Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni

Show details for EVIDENČNI PODATKIEVIDENČNI PODATKI
Z A K O N

O RATIFIKACIJI PROTOKOLA O SPREMEMBI PROTOKOLA O PREHODNI UREDITVI, KI JE PRILOŽEN POGODBI O EVROPSKI UNIJI, POGODBI O DELOVANJU EVROPSKE UNIJE IN POGODBI O USTANOVITVI EVROPSKE SKUPNOSTI ZA ATOMSKO ENERGIJO (MPPU)


1. člen

Ratificira se Protokol o spremembi Protokola o prehodni ureditvi, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o delovanju Evropske unije in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo, podpisan 23. junija 2010 v Bruslju.

2. člen

Besedilo protokola se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi*:



_______________________
* Besedilo protokola v bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, irskem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, španskem in švedskem jeziku je na vpogled v Sektorju za mednarodno pravo Ministrstva za zunanje zadeve.


ПРОТОКОЛЗА
ИЗМЕНЕНИЕ НА ПРОТОКОЛА ОТНОСНО ПРЕХОДНИТЕ РАЗПОРЕДБИ,
ПРИЛОЖЕН КЪМ ДОГОВОРА ЗА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
КЪМ ДОГОВОРА ЗА ФУНКЦИОНИРАНЕТО НА ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗИ КЪМ ДОГОВОРА ЗА СЪЗДАВАНЕ НАЕВРОПЕЙСКАТА
ОБЩНОСТ ЗА АТОМНА ЕНЕРГИЯ

PROTOCOLO
POR EL QUE SE MODIFICA EL PROTOCOLO SOBRE LAS
DISPOSICIONES TRANSITORIAS, ANEJO AL TRATADO DE
LA UNIÓN EUROPEA, AL TRATADO DE FUNCIONAMIENTO DE
LA UNIÓN EUROPEA Y AL TRATADO CONSTITUTIVO
DE LA COMUNIDAD EUROPEA DE LA ENERGÍA ATÓMICA


PROTOKOL,
KTERÝM SE MĚNÍ PROTOKOL O PŘECHODNÝCH USTANOVENÍCH,
PŘIPOJENÝ KE SMLOUVĚ O EVROPSKÉ UNII,
KE SMLOUVĚ O FUNGOVÁNÍ EVROPSKÉ UNIE
A KE SMLOUVĚ O ZALOŽENÍ
EVROPSKÉHO SPOLEČENSTVÍ PRO ATOMOVOU ENERGII


PROTOKOL
OM ÆNDRING AF PROTOKOLLEN OM OVERGANGSBESTEMMELSER,
DER ER KNYTTET SOM BILAG TIL TRAKTATEN OM DEN EUROPÆISKE UNION,
TIL TRAKTATEN OM DEN EUROPÆISKE UNIONS FUNKTIONSMÅDE
OG TIL TRAKTATEN OM OPRETTELSE AF
DET EUROPÆISKE ATOMENERGIFÆLLESSKAB

PROTOKOLL
ZUR ÄNDERUNG DES PROTOKOLLS ÜBER DIE ÜBERGANGSBESTIMMUNGEN,
DAS DEM VERTRAG ÜBER DIE EUROPÄISCHE UNION,
DEM VERTRAG ÜBER DIE ARBEITSWEISE DER EUROPÄISCHEN UNION
UND DEM VERTRAG ZUR GRÜNDUNG
DER EUROPÄISCHEN ATOMGEMEINSCHAFT BEIGEFÜGT IST


PROTOKOLL,
MILLEGA MUUDETAKSE EUROOPA
LIIDU LEPINGULE, EUROOPA LIIDU TOIMIMISE
LEPINGULE JA EUROOPA AATOMIENERGIAÜHENDUSE
ASUTAMISLEPINGULE LISATUD
PROTOKOLLI ÜLEMINEKUSÄTETE KOHTA


ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ, ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΠΡΟΣΑΡΤΑΤΑΙ ΣΤΗ ΣΥΝΘΗΚΗ ΓΙΑ

ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΕΝΩΣΗ, ΣΤΗ ΣΥΝΘΗΚΗ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗΣ
ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΣΤΗ ΣΥΝΘΗΚΗ ΠΕΡΙ ΙΔΡΥΣΕΩΣ

ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ

PROTOCOL
AMENDING THE PROTOCOL ON TRANSITIONAL PROVISIONS
ANNEXED TO THE TREATY ON EUROPEAN UNION,
TO THE TREATY ON THE FUNCTIONING OF THE EUROPEAN UNION
AND TO THE TREATY ESTABLISHING
THE EUROPEAN ATOMIC ENERGY COMMUNITY


PROTOCOLE
MODIFIANT LE PROTOCOLE SUR LES DISPOSITIONS TRANSITOIRES
ANNEXÉ AU TRAITÉ SUR L'UNION EUROPÉENNE,
AU TRAITÉ SUR LE FONCTIONNEMENT DE L'UNION EUROPÉENNE
ET AU TRAITÉ INSTITUANT
LA COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE DE L'ÉNERGIE ATOMIQUE


PRÓTACAL
LENA LEASAÍTEAR AN PRÓTACAL MAIDIR LE FORÁLACHA
IDIRTHRÉIMHSEACHA ATÁ I gCEANGAL LEIS AN gCONRADH
AR AN AONTAS EORPACH, LEIS AN gCONRADH AR FHEIDHMIÚ
AN AONTAIS EORPAIGH AGUS LEIS AN gCONRADH AG BUNÚ AN
CHOMHPHOBAIL EORPAIGH DO FHUINNEAMH ADAMHACH


PROTOCOLLO
CHE MODIFICA IL PROTOCOLLO SULLE DISPOSIZIONI TRANSITORIE
ALLEGATO AL TRATTATO SULL'UNIONE EUROPEA,
AL TRATTATO SUL FUNZIONAMENTO DELL'UNIONE EUROPEAE

AL TRATTATO CHE ISTITUISCELA COMUNITÀ EUROPEA DELL'ENERGIA ATOMICA

PROTOKOLS,
AR KO GROZA PROTOKOLU PAR PĀREJAS NOTEIKUMIEM,
KURŠ PIEVIENOTS LĪGUMAM PAR EIROPAS SAVIENĪBU,
LĪGUMAM PAR EIROPAS SAVIENĪBAS DARBĪBU UN
EIROPAS ATOMENERĢIJAS KOPIENASDIBINĀŠANAS LĪGUMAM

PROTOKOLAS,IŠ DALIES KEIČIANTIS PROTOKOLĄ DĖL
PEREINAMOJO LAIKOTARPIO NUOSTATŲ, PRIDĖTĄ
PRIE EUROPOS SĄJUNGOS SUTARTIES, SUTARTIES
DĖL EUROPOS SĄJUNGOS VEIKIMO IR
EUROPOS ATOMINĖS ENERGIJOS BENDRIJOS STEIGIMO SUTARTIES




PROTOKOLL
LI JEMENDA L-PROTOKOLL DWAR ID-DISPOŻIZZJONIJIET TRANSITORJI
ANNESS MAT-TRATTAT DWAR L-UNJONI EWROPEA,

MAT-TRATTAT DWAR IL-FUNZJONAMENT TAL-UNJONI EWROPEAU
MAT-TRATTAT LI JISTABBILIXXI L-KOMUNITÀ EWROPEA TAL-ENERĠIJA ATOMIKA

PROTOCOL
TOT WIJZIGING VAN HET AAN HET VERDRAG BETREFFENDE
DE EUROPESE UNIE, HET VERDRAG BETREFFENDE DE WERKING
VAN DE EUROPESE UNIE EN HET VERDRAG TOT OPRICHTING
VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE
GEHECHTE PROTOCOL BETREFFENDE DE OVERGANGSBEPALINGEN


PROTOKÓŁ
ZMIENIAJĄCY PROTOKÓŁ W SPRAWIE POSTANOWIEŃ PRZEJŚCIOWYCH,
DOŁĄCZONY DO TRAKTATU O UNII EUROPEJSKIEJ,
DO TRAKTATU O FUNKCJONOWANIU UNII EUROPEJSKIEJ
I DO TRAKTATU USTANAWIAJĄCEGO
EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĘ ENERGII ATOMOWEJ


PROTOCOLO
QUE ALTERA O PROTOCOLO RELATIVO ÀS DISPOSIÇÕES TRANSITÓRIAS,
ANEXO AO TRATADO DA UNIÃO EUROPEIA,
AO TRATADO SOBRE O FUNCIONAMENTO DA UNIÃO EUROPEIA
E AO TRATADO QUE INSTITUI
A COMUNIDADE EUROPEIA DA ENERGIA ATÓMICA

PROTOCOL
DE MODIFICARE A PROTOCOLULUI PRIVIND DISPOZIŢIILE TRANZITORII
ANEXAT LA TRATATUL PRIVIND UNIUNEA EUROPEANĂ,
LA TRATATUL PRIVIND FUNCŢIONAREA UNIUNII EUROPENE
ŞI LA TRATATUL DE INSTITUIRE
A COMUNITĂŢII EUROPENE A ENERGIEI ATOMICE


PROTOKOL,
KTORÝM SA MENÍ A DOPĹŇA PROTOKOL O PRECHODNÝCH USTANOVENIACH,
KTORÝ JE PRIPOJENÝ K ZMLUVE O EURÓPSKEJ ÚNII,
K ZMLUVE O FUNGOVANÍ EURÓPSKEJ ÚNIE
A K ZMLUVE O ZALOŽENÍ
EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA PRE ATÓMOVÚ ENERGIU


PROTOKOL
O SPREMEMBI PROTOKOLA O PREHODNI UREDITVI,
KI JE PRILOŽEN POGODBI O EVROPSKI UNIJI,
POGODBI O DELOVANJU EVROPSKE UNIJE
IN POGODBI O USTANOVITVI
EVROPSKE SKUPNOSTI ZA ATOMSKO ENERGIJO


PÖYTÄKIRJA
EUROOPAN UNIONISTA TEHTYYN SOPIMUKSEEN,
EUROOPAN UNIONIN TOIMINNASTA TEHTYYN SOPIMUKSEEN
JA EUROOPAN ATOMIENERGIAYHTEISÖN
PERUSTAMISSOPIMUKSEEN LIITETYN, SIIRTYMÄMÄÄRÄYKSISTÄ
TEHDYN PÖYTÄKIRJAN MUUTTAMISESTA


PROTOKOLL OM ÄNDRING AV PROTOKOLLET OM ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER,
FOGAT TILL FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN,
FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS FUNKTIONSSÄTT
OCH FÖRDRAGET OM UPPRÄTTANDET AV
EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN

PROTOKOL
O SPREMEMBI PROTOKOLA O PREHODNI UREDITVI,
KI JE PRILOŽEN POGODBI O EVROPSKI UNIJI,
POGODBI O DELOVANJU EVROPSKE UNIJE
IN POGODBI O USTANOVITVI
EVROPSKE SKUPNOSTI ZA ATOMSKO ENERGIJO

KRALJEVINA BELGIJA,

REPUBLIKA BOLGARIJA,

ČEŠKA REPUBLIKA,

KRALJEVINA DANSKA,

ZVEZNA REPUBLIKA NEMČIJA,

REPUBLIKA ESTONIJA,

IRSKA,

HELENSKA REPUBLIKA,

KRALJEVINA ŠPANIJA,

FRANCOSKA REPUBLIKA,

ITALIJANSKA REPUBLIKA,

REPUBLIKA CIPER,

REPUBLIKA LATVIJA,

REPUBLIKA LITVA,

VELIKO VOJVODSTVO LUKSEMBURG,

REPUBLIKA MADŽARSKA,

MALTA,

KRALJEVINA NIZOZEMSKA,

REPUBLIKA AVSTRIJA,

REPUBLIKA POLJSKA,

PORTUGALSKA REPUBLIKA,

ROMUNIJA,

REPUBLIKA SLOVENIJA,

SLOVAŠKA REPUBLIKA,

REPUBLIKA FINSKA,

KRALJEVINA ŠVEDSKA,

ZDRUŽENO KRALJESTVO VELIKA BRITANIJA IN SEVERNA IRSKA,

v nadaljnjem besedilu: VISOKE POGODBENICE so se,

OB UPOŠTEVANJU, da je treba zaradi začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe po volitvah v Evropski parlament od 4. do 7. junija 2009 ter v skladu z izjavo, sprejeto na zasedanju Evropskega sveta 11. in 12. decembra 2008, in političnim dogovorom, ki ga je Evropski svet dosegel na zasedanju 18. in 19. junija 2009, določiti prehodno ureditev glede sestave Evropskega parlamenta do konca parlamentarnega mandata 2009–2014,

OB UPOŠTEVANJU, da bi morala ta prehodna ureditev omogočiti tistim državam članicam, ki bi imele več poslancev v Evropskem parlamentu, če bi Lizbonska pogodba veljala v času volitev v Evropski parlament junija 2009, da imajo na voljo ustrezno število dodatnih sedežev ter da jih zapolnijo,

OB UPOŠTEVANJU števila sedežev na državo članico, določenega v osnutku sklepa Evropskega sveta, ki ga je Evropski parlament politično odobril 11. oktobra 2007 in ki ga je odobril Evropski svet (Izjava št. 5, priložena k sklepni listini medvladne konference, ki je sprejela Lizbonsko pogodbo), in ob upoštevanju Izjave št. 4, priložene k sklepni listini medvladne konference, ki je sprejela Lizbonsko pogodbo,

OB UPOŠTEVANJU, da je treba za preostanek obdobja med začetkom veljavnosti tega protokola in koncem parlamentarnega mandata 2009–2014 ustvariti 18 dodatnih sedežev za zadevne države članice, predvidenih v političnem dogovoru, ki ga je Evropski svet dosegel na zasedanju 18. in 19. junija 2009,

OB UPOŠTEVANJU, da je zaradi tega treba dovoliti začasno prekoračitev števila poslancev zadevnih držav članic in največjega števila poslancev, ki sta določeni v Pogodbah, veljavnih v času volitev v Evropski parlament junija 2009, in v prvem pododstavku člena 14(2) Pogodbe o Evropski uniji, kakor je bila spremenjena z Lizbonsko pogodbo,

OB UPOŠTEVANJU, da je treba določiti tudi podrobnosti, ki bodo zadevnim državam članicam omogočile, da zapolnijo dodatne, začasno ustvarjene sedeže,

OB UPOŠTEVANJU, da je treba zaradi prehodne ureditve spremeniti Protokol o prehodni ureditvi, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o delovanju Evropske unije in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo,

DOGOVORILE O NASLEDNJIH DOLOČBAH:


ČLEN 1

Člen 2 Protokola o prehodni ureditvi, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji, Pogodbi o delovanju Evropske unije in Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo, se nadomesti z naslednjim:

"ČLEN 2

1. Za preostanek obdobja parlamentarnega mandata 2009–2014 se od začetka veljavnosti tega člena in z odstopanjem od drugega odstavka člena 189 in člena 190(2) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti ter drugega odstavka člena 107 in člena 108(2) Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti za atomsko energijo, ki sta veljali v času volitev v Evropski parlament junija 2009, ter z odstopanjem od števila sedežev, določenega v prvem pododstavku člena 14(2) Pogodbe o Evropski uniji, doda naslednjih 18 sedežev sedanjim 736 sedežem, tako da je začasno skupno število članov Evropskega parlamenta do konca parlamentarnega mandata 2009–2014 754:
    Bolgarija 1
    Nizozemska 1
    Španija 4
    Avstrija 2
    Francija 2
    Poljska 1
    Italija 1
    Slovenija 1
    Latvija 1
    Švedska 2
    Malta 1
    Združeno kraljestvo 1

2. Z odstopanjem od člena 14(3) Pogodbe o Evropski uniji zadevne države članice v skladu z zakonodajo zadevnih držav članic in pod pogojem, da so bile te osebe izvoljene z neposrednim splošnim glasovanjem, imenujejo osebe, ki bodo zapolnile dodatne sedeže iz odstavka 1:

3. Evropski svet pred volitvami v Evropski parlament leta 2014 v skladu z drugim pododstavkom člena 14(2) Pogodbe o Evropski uniji pravočasno sprejme sklep o sestavi Evropskega parlamenta."

ČLEN 2

Visoke pogodbenice ta protokol ratificirajo v skladu s svojimi ustavnimi pravili. Listine o ratifikaciji se deponirajo pri vladi Italijanske republike.

Ta Protokol, če je to mogoče, začne veljati 1. decembra 2010, če so bile deponirane vse listine o ratifikaciji, sicer pa prvi dan meseca, ki sledi deponiranju zadnje listine o ratifikaciji države podpisnice.


ČLEN 3

Ta protokol, sestavljen v enem izvirniku v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, irskem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem in švedskem jeziku, pri čemer so besedila v vseh teh jezikih enako verodostojna, se deponira v arhivu vlade Italijanske republike, ki bo poslala overjeno kopijo vladam drugih držav podpisnic.

V POTRDITEV TEGA so spodaj podpisani pooblaščenci podpisali ta protokol.


***Del besedila ni objavljen - celotno besedilo je v priponki***

3. člen

Za izvajanje protokola skrbi Vlada Republike Slovenije.

4. člen

Ta zakon začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe.



Številka: 008-04/10-24/11
Datum: 23. november 2010
EPA 1372-V




Državni zbor
dr. Pavel Gantar
predsednik

Zadnja sprememba: 12/09/2010
Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni