Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni |
Priloga 2: Načela
Priloga 3: Osnovne značilnosti, ki se sporočajo za usklajevanje
Priloga 4: Analize združljivosti
Priloga 5: Metode in merila za ocenjevanje združljivosti med DVB-T in storitvami, ki niso radiodifuzijske
Priloga 6: Predpisi za analogno/digitalno pretvorbo
Priloga 7: Razpredelnice razdalj, ki se uporabljajo pri izvajanju 4. člena tega sporazuma
1.2 Sprejem s prenosno anteno 24
1.3 Območje pokrivanja 25
1.4 Rastri analognih televizijskih kanalov 25
3 Signalni nivoji za DVB-T 26
3.2 Izračun najmanjše srednje ekvivalentne poljske jakosti 29
3.3 Sprejem s fiksno anteno 29
3.3.1 Spreminjanje signalnega nivoja 29
3.3.2 Antene za fiksni sprejem 30
3.3.3 Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost 30
3.4 Sprejem s prenosno anteno 32
3.4.1 Splošno 32
3.4.2 Antene za prenosni sprejem 32
3.4.3 Spreminjanje signalnega nivoja 33
3.4.4 Izguba višine za sprejeti signal 33
3.4.5 Izguba sprejetega signala zaradi zgradb 33
3.4.6 Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost 34
4.2 DVB-T, ki ga moti analogna televizija 40
4.2.1 Medkanalska zaščitna razmerja 41
4.2.2 Spodnji sosednji kanal (n – 1) 42
4.2.3 Zgornji sosednji kanal (n + 1) 42
4.2.4 Slikovni kanal 43
4.2.5 Prekrivajoči se kanali 43
4.3 Analogna televizija, ki jo moti DVB-T 44
4.3.1 Medkanalska zaščitna razmerja 44
4.3.2 Spodnji sosednji kanal (n – 1) 45
4.3.3 Zgornji sosednji kanal (n + 1) 45
4.3.4 Slikovni kanal 46
4.3.5 Prekrivajoči se kanali 47
4.4 Zvokovni signali, ki so povezani z analogno televizijo in jih moti DVB-T 49
4.5 DVB-T, ki ga moti T-DAB 50
4.6 T-DAB, ki ga moti DVB-T 51
televizija 52
5.2 Spektralne maske za DVB-T v pasovih, ki se uporabljajo tudi za druge
storitve 53
6.2 Izračun lokacij preskušalnih točk, ki označujejo območje pokrivanja 56
6.3 Metoda za sestavljanje signalov (metoda s seštevanjem moči) 59
6.4 Zaščita digitalnih televizijskih storitev 59
6.5 Preskušalne točke, ki opredeljujejo območje pokrivanja digitalne televizije
po pretvorbi 60
6.6 Določitev preskušalnih točk, ki označujejo omrežje SFN 60
6.7 Lokacije preskušalnih točk in vrednosti uporabne poljske jakosti, ki se
uporabijo pri usklajevanju 60
6.7.1 Referenčni scenarij za mešano analogno-digitalno televizijo 60
6.7.2 Referenčni scenarij, ki velja samo za digitalno televizijo 62
6.7.3 Lokacije preskušalnih točk in vrednosti poljske jakosti za ocenjevanje
združljivosti s postajami za storitve, ki niso radiodifuzijske 63
7.2 Rastri analognih televizijskih kanalov 64
7.3 Frekvence za televizijske kanale v evropskem radiodifuzijskem območju 64
9 Referenčni pogoji sprejema za analogno televizijo, ki se uporabijo pri
usklajevanju digitalne televizije 70
1 Opredelitev pokrivanja za DVB-T
Za pokrivanje s storitvami digitalne televizije je značilen zelo hiter prehod od skoraj popolnega do nikakršnega sprejema, zato postane bistveno odločilnejša sposobnost opredelitve, katera območja bodo pokrita in katera ne. Vendar se kazen za zelo hiter prehod na sistem DVB-T pokaže z rastjo stroškov, če je cilj pokrivanja za majhno območje (recimo 100 m krat 100 m) previsoko zastavljen. Do tega pride, ker je treba bodisi povečati moči oddajnika bodisi poskrbeti za večje število oddajnikov, da bi zagotovili pokrivanje zadnjih nekaj odstotkov majhnih območij, ki so najslabše pokrita s storitvami.
Zato je pokrivanje opredeljeno kot "dobro", kadar je pokritih 95 % lokacij znotraj majhnega območja. Podobno je "sprejemljivo" pokrivanje opredeljeno, kadar je pokritih 70 % lokacij znotraj majhnega območja.
Opredelitve niso namenjene opisovanju območja, kjer je pokrivanje doseženo pod pogoji z najslabšim delovanjem. Zagotavljajo opis območja, kjer naj bi "dobro" ali "sprejemljivo" pokrivanje dosegli pod reprezentativnimi praktičnimi pogoji.
Upošteva naj se, da bi lahko v danih okoliščinah sprejem izboljšali:
· z določitvijo boljšega položaja za sprejemno anteno;
· z uporabo (več)smerne sprejemne antene z večjim dobitkom;
· z uporabo nizkošumnega antenskega ojačevalnika (pri sprejemu s fiksno anteno).
1.1 Sprejem s fiksno anteno
Sprejem s fiksno anteno je opredeljen kot "sprejem, pri katerem se uporablja smerna sprejemna antena, nameščena na višini strehe".
Pri izračunu poljske jakosti za sprejem s fiksno anteno se šteje, da je reprezentativna višina sprejemne antene 10 m od zemeljskih tal.
1.2 Sprejem s prenosno anteno
Sprejem s prenosno anteno je opredeljen kot:
· razred A (zunanji), ki pomeni sprejem, pri katerem se prenosni sprejemnik s prigrajeno ali vgrajeno anteno uporablja zunaj na višini vsaj 1,5 m od zemeljskih tal;
· razred B (pritličje, notranji prostori), ki pomeni sprejem, pri katerem se prenosni sprejemnik s prigrajeno ali vgrajeno anteno uporablja v notranjih prostorih na višini vsaj 1,5 m od tal v sobah:
· v pritličju;
· z oknom na zunanji steni.
Sprejem z notranjo prenosno anteno v prvem ali višjem nadstropju se šteje za sprejem razreda B z uporabljenimi popravki signalnega nivoja, zdi pa se, da je najpogostejši primer notranji sprejem v pritličju.
1.3 Območje pokrivanja
Pri opredeljevanju območja pokrivanja se za vsako posamezno okoliščino sprejema uporablja pristop na treh nivojih.
Nivo 1: sprejemna lokacija
Sprejemna lokacija je najmanjša enota. Sprejemna lokacija velja za pokrito, če je nivo želenega signala dovolj visok, da za določen odstotek časa preglasi šum in motnjo. Priporočena vrednost je 99 % časa.
Nivo 2: pokrivanje majhnega območja
Drugi nivo je "majhno območje" (značilna velikost 100 m krat 100 m).
Na majhnem območju je prikazan odstotek pokritih lokacij.
Pokrivanje majhnega območja je opredeljeno kot:
"dobro", če je na njem pokritih vsaj 95 % sprejemnih lokacij;
"sprejemljivo", če je na njem pokritih vsaj 70 % lokacij.
Nivo 3: Območje pokrivanja
Območje pokrivanja z oddajnikom ali skupino oddajnikov sestavlja vsota posameznih majhnih območij, na katerih je dosežen določen odstotek (70 % ali 95 %) pokrivanja.
Frekvenčni pasovi, ki se uporabljajo za DVB-T
Frekvenčna pasova za uporabo DVB-T na evropskem radiodifuzijskem območju sta pasova od 174 MHz do 230 MHz in od 470 MHz do 862 MHz. Vendar konferenca CEPT meni, da je za T-DAB in VHF jedrni pas frekvenčni pas od 216 do 230 MHz.
1.4 Rastri analognih televizijskih kanalov
V III. pasu se po vsej Evropi uporabljajo različni rastri televizijskih kanalov. V vzhodni Evropi, v Franciji in na Irskem so kanali široki 8 MHz, v drugih državah pa 7 MHz. Poleg tega so tu še različni kanalski rastri v državah, ki uporabljajo kanale s širino 7 MHz (npr. Italija). To pomeni, da se v pasovih VHF pojavljajo številni primeri prekrivanja kanalov.
V IV. in V. pasu je raster enega samega kanala 8 MHz z zgornjim in spodnjim robom ter slikovnim nosilcem, vsak kanal pa je v vseh evropskih državah enak. Edine razlike so v uporabi kanalov na zgornjem koncu V. pasu in pri ločitvi frekvenc med zvokovnimi in slikovnimi nosilci.
2. Model za napovedovanje poljske jakosti
Kot podlaga se bo za napovedovanje vrednosti poljske jakosti uporabljalo priporočilo ITU-R P.370, vendar:
· se ne bodo uporabljali nobeni drugi popravki za Δh-vrednosti kot 50 m;
· se zaradi odsotnosti skupne evropske topografske podatkovne zbirke ne bo uporabljal nikakršen popravek kota terenske vidnosti;
· bi morale napovedi razširjanja vključevati izračun mešane poti z dogovorjeno mejo med kopnim in morjem, izvedeno iz datotek zemljevida mej ITU-R ali iz kakšnega drugega primernega vira.
Na podlagi dvostranskega ali večstranskega sporazuma se lahko uporabljajo natančnejše metode napovedovanja razširjanja. Ni potrebno, da takšne metode natančno določi ali imenuje konferenca CEPT.
3 Signalni nivoji za DVB-T
Zaradi zelo hitrega prehoda od skoraj popolnega do nikakršnega sprejema je nujno, da se na veliki večini lokacij doseže najmanjši zahtevani signalni nivo. Ti odstotki so bili določeni na 95 za "dober" in na 70 za "sprejemljiv" sprejem. Za zagotovitev doseganja najmanjših vrednosti za določen odstotek lokacij se lahko ob upoštevanju elementov razširjanja izpeljejo ustrezne najmanjše srednje vrednosti signalnih nivojev. Vrednosti se izpeljejo na podlagi predvidene vrednosti sprejemnega šuma 7 dB.
Najmanjše srednje vrednosti za signalne nivoje se izračunajo za:
· kanale z 8 MHz; za kanale s 7 MHz naj bi od ustreznih rezultatov, navedenih v razpredelnicah z najmanjšo srednjo ekvivalentno poljsko jakostjo, odšteli 0,6 dB;
· tri različne okoliščine sprejemanja:
· sprejem s fiksno anteno;
· sprejem s prenosno zunanjo anteno (razred A);
· sprejem s prenosno notranjo anteno v pritličju (razred B);
· frekvence, ki veljajo za III., IV. in V. pas: 200, 500 in 800 MHz;
· reprezentativna razmerja C/N: 2, 8, 14, 20 in 26 dB, vključno z rezervo 3 dB.
Za te primere se uporabljajo reprezentativne vrednosti C/N. Rezultate za katerokoli izbrano različico sistema DVB-T (glej razpredelnico A1.1) je mogoče dobiti z interpolacijo med ustreznimi reprezentativnimi vrednostmi. Vrednosti C/N v razpredelnici A1.1 ne vključujejo nobene rezerve. Značilni rezultati vrednosti C/N iz laboratorijskih preskusov so približno 3 dB večji od vrednosti, navedenih v razpredelnici A1.1.
Vse najmanjše srednje ekvivalentne vrednosti poljske jakosti veljajo le za pokrivanje z enim samim oddajnikom in ne za enofrekvenčna omrežja.
Zahtevano razmerje C/N za BER=2 · 10-4 po Viterbiju (navidezno brez napak po Reed-Solomonu*) | Čista bitna hitrost (Mbit/s) |
Sistem-ska
različica | Modulacija | Kodirna stopnja | Gauss-ov kanal | Riceov kanal (F1) | Rayleigh-
ov kanal | D/TU =1/4 | D/TU =1/8 | D/TU =1/16 | D/TU =1/32 |
A1 | QPSK | 1/2 | 3,1 | 3,6 | 5,4 | 4,98 | 5,53 | 5,85 | 6,03 |
A2 | QPSK | 2/3 | 4,9 | 5,7 | 8,4 | 6,64 | 7,37 | 7,81 | 8,04 |
A3 | QPSK | 3/4 | 5,9 | 6,8 | 10,7 | 7,46 | 8,29 | 8,78 | 9,05 |
A5 | QPSK | 5/6 | 6,9 | 8,0 | 13,1 | 8,29 | 9,22 | 9,76 | 10,05 |
A7 | QPSK | 7/8 | 7,7 | 8,7 | 16,3 | 8,71 | 9,68 | 10,25 | 10,56 |
B1 | 16-QAM
(M1**) | 1/2 | 8,8 | 9,6 | 11,2 | 9,95 | 11,06 | 11,71 | 12,06 |
B2 | 16-QAM | 2/3 | 11,1 | 11,6 | 14,2 | 13,27 | 14,75 | 15,61 | 16,09 |
B3 | 16-QAM | 3/4 | 12,5 | 13,0 | 16,7 | 14,93 | 16,59 | 17,56 | 18,10 |
B5 | 16-QAM | 5/6 | 13,5 | 14,4 | 19,3 | 16,59 | 18,43 | 19,52 | 20,11 |
B7 | 16-QAM | 7/8 | 13,9 | 15,0 | 22,8 | 17,42 | 19,35 | 20,49 | 21,11 |
C1 | 64-QAM
(M2**) | 1/2 | 14,4 | 14,7 | 16,0 | 14,93 | 16,59 | 17,56 | 18,10 |
C2 | 64-QAM
(M3**) | 2/3 | 16,5 | 17,1 | 19,3 | 19,91 | 22,12 | 23,42 | 24,13 |
C3 | 64-QAM | 3/4 | 18,0 | 18,6 | 21,7 | 22,39 | 24,88 | 26,35 | 27,14 |
C5 | 64-QAM | 5/6 | 19,3 | 20,0 | 25,3 | 24,88 | 27,65 | 29,27 | 30,16 |
C7 | 64-QAM | 7/8 | 20,1 | 21,0 | 27,9 | 26,13 | 29,03 | 30,74 | 31,67 |
* Navidezno brez napak pomeni manj kot eno nepopravljeno napako na uro v skladu z
BER = 1 · 10-11 ob vnosu demultipleksorja MPEG-2.
** Sistemske oblike, ki jih je sprejel ITU-R kot reprezentativne za ocene zaščitnih razmerij.
Za izračun števila nosilcev in razmerja varovalnega intervala D/Tu se uporabijo oznake iz razpredelnice A1.2. Glej tudi razpredelnico A3.2 (struktura podatkovne zbirke digitalnega televizijskega oddajnika).
Oznaka | Število nosilcev | Razmerje varovalnega intervala |
A | 2k | 1/32 |
B | 2k | 1/16 |
C | 2k | 1/8 |
D | 2k | 1/4 |
E | 8k | 1/32 |
F | 8k | 1/16 |
G | 8k | 1/8 |
H | 8k | 1/4 |
3.1 Spreminjanje lokacije sprejetega signala
Na majhnem območju, npr. 100 m krat 100 m, bo spreminjanje sprejetega signalnega nivoja z lokacijo bolj ali manj naključno, kar je posledica nepravilnosti terena. Za statistiko tega spreminjanja je značilna logaritemsko-normalna porazdelitev.
Za izračun lokacijskega korekcijskega faktorja Cl, ki se uporablja, kadar je treba razen 50 % lokacij upoštevati vse druge lokacije, se predpostavlja logaritemsko-normalna porazdelitev sprejetega signala.
Lokacijski korekcijski faktor se lahko izračuna s formulo:
Cl = µ · s [dB]
kjer je:
µ razdelilni faktor, ki je 0,52 za 70 % in 1,64 za 95 %;
s standardni odklon.
3.2 Izračun najmanjše srednje ekvivalentne poljske jakosti
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost se lahko izračuna z uporabo naslednjih formul:
Pn = F + 10 log10 (k T0 B)
Ps min = C/N + Pn
Aa = G + 10 log10 (1,64 l /4)
Φmin = Ps min – Aa + Lf za sprejem s fiksno anteno
Φmin = Ps min – Aa za sprejem s premično anteno
Emin = min + 120 + 10 log10 (120)
= min + 145,8
Emed = Emin + Pmmn + Cl za sprejem s fiksno anteno
Emed = Emin + Pmmn + Cl + Lh za sprejem s premično zunanjo anteno
Emed = Emin + Pmmn + Cl + Lh + Lb za sprejem s premično notranjo anteno
kjer so:
Pn vhodna šumna moč sprejemnika [dBW]
F šumno število sprejemnika [dB]
k Boltzmannova konstanta (k = 1,38 · 10-23 [Ws/K])
T0 absolutna temperatura (T0 = 290 [K])
B šumna pasovna širina sprejemnika (B = 7,61 · 106 [Hz])
Ps min najmanjša vhodna moč sprejemnika [dBW]
C/N RF-razmerje signal/šum na vhodu sprejemnika, ki ga zahteva sistem [dB]
Aa dejanska odprtina antene [dBm2]
G dobitek antene glede na polvalni dipol [dB]
l valovna dolžina signala [m]
Φmin najmanjša gostota močnostnega toka na sprejemni strani [dBW/m2]
Lf izguba na dovajalnem vodu [dB]
Emin najmanjša ekvivalentna poljska jakost na sprejemni strani [dBV/m]
Emed najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost, načrtovalna vrednost [dBV/m]
Pmmn dovoljeni umetni šum [dB]
Cl lokacijski korekcijski faktor [dB]
Lh izguba zaradi višine (od 10 m do 1,5 m od tal) [dB]
Lb izguba zaradi zgradb [dB]
3.3 Sprejem s fiksno anteno
3.3.1 Spreminjanje signalnega nivoja
Meritve digitalnih signalov so pokazale, da bo standardni odklon porazdelitve znašal okrog 5,5 dB. Nekoliko bo odvisen od okolja, ki obkroža sprejemno lokacijo, na primer pri sprejemu s premično anteno. Za standardni odklon za analogne televizijske kanale, ki motijo DVB-T, se šteje tudi 5,5 dB.
3.3.2 Antene za fiksni sprejem
Diagrami antene (smernost), ki naj bi se uporabljali za načrtovanje DVB-T, so navedeni v Priporočilu ITU-R BT.419. Dobitki anten (glede na polvalni dipol), ki se uporabljajo pri izpeljavi vrednosti najmanjših srednjih želenih signalnih nivojev, so navedeni v razpredelnici A1.3:
200 MHz | 500 MHz | 800 MHz |
7 dB | 10 dB | 12 dB |
200 MHz | 500 MHz | 800 MHz |
2 dB | 3 dB | 5 dB |
3.3.3 Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost
V naslednjih razpredelnicah je navedena najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost za 70% in 95% lokacijske verjetnosti v III., IV. in V. pasu.
Znotraj IV. in V. pasu se spreminjanje najmanjše srednje ekvivalentne poljske jakosti s frekvenco lahko upošteva z dodano empirično korekcijo:
Corr. = 20 log10 (FA/FR) [dB]
kjer je:
FA dejanska upoštevana frekvenca;
FR ustrezna referenčna frekvenca, navedena v razpredelnici.
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost v III. pasu
za sprejem s fiksno anteno
Frekvenca | f [MHz] | 200 |
Najmanjše razmerje C/N, ki ga zahteva sistem | [dB] | 2 | 8 | 14 | 20 | 26 |
Najmanjša ekvivalentna vhodna napetost sprejemnika, 75 | Us min [dBV] | 13 | 19 | 25 | 31 | 37 |
Izgube na dovajalnem vodu | Lf [dB] | 2 |
Dobitek antene glede na polvalni dipol | GD [dB] | 7 |
Dejanska odprtina antene | Aa [dBm2] | 1,7 |
Najmanjša ekvivalentna poljska jakost na sprejemni strani | Emin [dBV/m] | 20 | 26 | 32 | 38 | 44 |
Dovoljeni umetni šum | Pmmn [dB] | 1 |
Lokacijska verjetnost: 70 % |
Lokacijski korekcijski faktor | Cl [dB] | 2,9 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 24 | 30 | 36 | 42 | 48 |
Lokacijska verjetnost: 95 % |
Lokacijski korekcijski faktor | Cl [dB] | 9 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 30 | 36 | 42 | 48 | 54 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost v IV. pasu
za sprejem s fiksno anteno
Frekvenca | f [MHz] | 500 |
Najmanjše razmerje C/N, ki ga zahteva sistem | [dB] | 2 | 8 | 14 | 20 | 26 |
Najmanjša ekvivalentna vhodna napetost sprejemnika, 75 | Us min [dBV] | 13 | 19 | 25 | 31 | 37 |
Izgube na dovajalnem vodu | Lf [dB] | 3 |
Dobitek antene glede na polvalni dipol | GD [dB] | 10 |
Dejanska odprtina antene | Aa [dBm2] | –3,3 |
Najmanjša ekvivalentna poljska jakost na sprejemni strani | Emin [dBV/m] | 26 | 32 | 38 | 44 | 50 |
Dovoljeni umetni šum | Pmmn [dB] | 0 |
Lokacijska verjetnost: 70 % | ||||||
Lokacijski korekcijski faktor | Cl [dB] | 2,9 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 29 | 35 | 41 | 47 | 53 |
Lokacijska verjetnost: 95 % |
Lokacijski korekcijski faktor | Cl [dB] | 9 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 35 | 41 | 47 | 53 | 59 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost v V. pasu
za sprejem s fiksno anteno
Frekvenca | f [MHz] | 800 |
Najmanjše razmerje C/N, ki ga zahteva sistem | [dB] | 2 | 8 | 14 | 20 | 26 |
Najmanjša ekvivalentna vhodna napetost sprejemnika, 75 | Us min [dBV] | 13 | 19 | 25 | 31 | 37 |
Izgube na dovajalnem vodu | Lf [dB] | 5 |
Dobitek antene glede na polvalni dipol | GD [dB] | 12 |
Dejanska odprtina antene | Aa [dBm2] | –5,4 |
Najmanjša ekvivalentna poljska jakost na sprejemni strani | Emin [dBV/m] | 30 | 36 | 42 | 48 | 54 |
Dovoljeni umetni šum | Pmmn [dB] | 0 |
Lokacijska verjetnost: 70 % |
Lokacijski korekcijski faktor | Cl [dB] | 2,9 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 33 | 39 | 45 | 51 | 57 |
Lokacijska verjetnost: 95 % |
Lokacijski korekcijski faktor | Cl [dB] | 9 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 39 | 45 | 51 | 57 | 63 |
3.4 Sprejem s prenosno anteno
3.4.1 Splošno
Pogoji za sprejem s prenosno anteno se razlikujejo od pogojev za sprejem s fiksno anteno po:
· tem, da ni dobitka in smernosti sprejemne antene;
· zmanjšani izgubi na dovajalnem vodu;
· na splošno manjši višini sprejema;
· izgubi zaradi zgradb pri notranjem sprejemu.
3.4.2 Antene za prenosni sprejem
Domneva se, da je antena prenosnega sprejemnika vsesmerna in da je dobitek (glede na l/2- dipol) 0 dB za UHF-anteno in –2,2 dB za VHF-anteno. Pri prenosnem sprejemniku lahko predvidevamo, da bo izguba na dovajalnem vodu v vseh pasovih 0 dB.
Na splošno pri tej vrsti prenosne sprejemne antene ni pričakovati nikakršne polarizacijske diskriminacije.
3.4.3 Spreminjanje signalnega nivoja
Spremembe poljske jakosti lahko razdelimo na makro in mikro spremembe. Mikro spremembe veljajo za območja z dimenzijami v redu velikosti valovne dolžine in jih navadno povzročajo večstranski odboji s sosednjih objektov. Ker lahko položaj sprejemne antene za prenosni sprejem optimiziramo v redu velikosti valovne dolžine, mikro spremembe ne bodo bistveno vplivale na načrtovanje.
Makro spremembe veljajo za območja z linearnimi dimenzijami od 10 m do 100 m ali več in jih povzročajo predvsem senčenje in večstranski odboji s sosednjih objektov. Makro spremembe poljske jakosti so izredno pomembne za ocenjevanje pokrivanja. Na splošno se zahteva visok ciljni odstotek za pokrivanje, da se nadomesti hitra pogostost odpovedi signalov digitalne televizije.
3.4.3.1 Makro spremembe na zunanjih lokacijah
Priporočilo ITU-R P.370 navaja standardni odklon za širokopasovne signale 5,5 dB. Ta vrednost se tu uporablja za določanje lokacijskega spreminjanja na zunanjih lokacijah.
To lokacijsko spreminjanje za makro spremembe je navedeno v razpredelnici A1.8:
Cilj pokrivanja | Lokacijsko spreminjanje |
> 95 % | 9 dB |
> 70 % | 2,9 dB |
3.4.4 Izguba višine za sprejeti signal
Za sprejem s prenosno anteno višina antene 10 m od zemeljskih tal, ki se navadno uporablja za načrtovanje, ni realna, zato je treba uporabiti korekcijski faktor, ki temelji na sprejemni anteni blizu tal pritličja. Zato se predvideva višina sprejemne antene 1,5 m od zemeljskih tal (zunaj) ali od tal (v zgradbi).
Pri metodi napovedovanja razširjanja iz Priporočila ITU-R P.370 se uporablja sprejemna višina 10 m. Za popravek napovedanih vrednosti za sprejemno višino 1,5 m od zemeljskih tal je bil uveden faktor, ki se imenuje "izguba višine". Pri UHF se uporablja izguba višine 12 dB, ki temelji na meritvah na Nizozemskem. Za VHF pa se uporablja izguba višine 10 dB iz Priporočila ITU-R 1203.
3.4.5 Izguba sprejetega signala zaradi zgradb
3.4.5.1 Opredelitev
Povprečna izguba zaradi zgradb je razlika v dB med povprečno poljsko jakostjo v zgradbi na dani višini od zemeljskih tal in povprečno poljsko jakostjo zunaj iste zgradbe na enaki višini od zemeljskih tal. Pričakovati je treba velike izgube zaradi zgradb.
3.4.5.2 Vrednosti izgub zaradi zgradb
Rezultati meritev, opravljenih na VHF v Veliki Britaniji zaradi proučevanja sprejema signala T-DAB v hiši, so navedeni v Priporočilu ITU-R 1203. Rezultati kažejo na srednjo vrednost izgube zaradi zgradb 8 dB s standardnim odklonom 3 dB.
Za UHF so bile meritve opravljene na Nizozemskem in v Veliki Britaniji. Na podlagi teh rezultatov je izguba zaradi zgradb za načrtovanje navedena v razpredelnici A1.9.
Izguba zaradi zgradb
Pas | Srednja vrednost | Standardni odklon |
VHF | 8 dB | 3 dB |
UHF | 7 dB | 6 dB |
3.4.5.3 Notranja lokacijska razdelitev
Faktor spreminjanja na notranjih lokacijah je rezultat, sestavljen iz zunanje spremembe in faktorja spreminjanja slabljenja zaradi zgradb. Pričakuje se, da te razporeditve niso v medsebojni odvisnosti. Standardni odklon razporeditve notranje poljske jakosti se zato lahko izračuna z uporabo korena vsote kvadratov posameznih standardnih odklonov. Pri VHF, kjer je makrostandardni odklon 5,5 dB oziroma 3 dB, znaša sestavljena vrednost 6,3 dB. Pri UHF, kjer je makrostandardni odklon 5,5 dB oziroma 6 dB, znaša sestavljena vrednost 8,1 dB.
Za načrtovanje je lokacijsko spreminjanje pri notranjih lokacijah navedeno v razpredelnici A1.10.
Notranje lokacijsko spreminjanje
Cilj pokrivanja | VHF | UHF |
> 95 % | 10 dB | 14 dB |
> 70 % | 3 dB | 4 dB |
3.4.6 Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost
V razpredelnicah v nadaljevanju je navedena najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost za lokacijsko verjetnosti 70 % in 95 % v III., IV. in V. pasu.
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost v III. pasu
za sprejem s prenosno zunanjo anteno (razred A)
Frekvenca | f [MHz] | 200 |
Najmanjše razmerje C/N, ki ga zahteva sistem | [dB] | 2 | 8 | 14 | 20 | 26 |
Najmanjša ekvivalentna vhodna napetost sprejemnika, 75 | Us min [dBV] | 13 | 19 | 25 | 31 | 37 |
Dobitek antene glede na polvalni dipol | GD [dB] | –2,2 |
Dejanska odprtina antene | Aa [dBm2] | –7,5 |
Najmanjša ekvivalentna poljska jakost na sprejemni strani | Emin [dBV/m] | 27 | 33 | 39 | 45 | 51 |
Dovoljeni umetni šum | Pmmn [dB] | 1 |
Izguba zaradi višine | Lh [dB] | 10 |
Lokacijska verjetnost: 70 % |
Lokacijski korekcijski faktor | Cl [dB] | 2,9 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 41 | 47 | 53 | 59 | 65 |
Lokacijska verjetnost: 95 % |
Lokacijski korekcijski faktor | Cl [dB] | 9 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 47 | 53 | 59 | 65 | 71 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost v IV. pasu
za sprejem s prenosno zunanjo anteno (razred A)
Frekvenca | f [MHz] | 500 |
Najmanjše razmerje C/N, ki ga zahteva sistem | [dB] | 2 | 8 | 14 | 20 | 26 |
Najmanjša ekvivalentna vhodna napetost sprejemnika, 75 | Us min [dBV] | 13 | 19 | 25 | 31 | 37 |
Dobitek antene glede na polvalni dipol | GD [dB] | 0 |
Dejanska odprtina antene | Aa [dBm2] | –13,3 |
Najmanjša ekvivalentna poljska jakost na sprejemni strani | Emin [dBV/m] | 33 | 39 | 45 | 51 | 57 |
Dovoljeni umetni šum | Pmmn [dB] | 0 |
Izguba zaradi višine | Lh [dB] | 12 |
Lokacijska verjetnost: 70 % |
Lokacijski korekcijski faktor | Clc [dB] | 2,9 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 48 | 54 | 60 | 66 | 72 |
Lokacijska verjetnost: 95 % |
Lokacijski korekcijski faktor | Clc [dB] | 9 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 54 | 60 | 66 | 72 | 78 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost v V. pasu
za sprejem s prenosno zunanjo anteno (razred A)
Frekvenca | f [MHz] | 800 |
Najmanjše razmerje C/N, ki ga zahteva sistem | [dB] | 2 | 8 | 14 | 20 | 26 |
Najmanjša ekvivalentna vhodna napetost sprejemnika, 75 | Us min [dBV] | 13 | 19 | 25 | 31 | 37 |
Dobitek antene glede na polvalni dipol | GD [dB] | 0 |
Dejanska odprtina antene | Aa [dBm2] | –17,4 |
Najmanjša ekvivalentna poljska jakost na sprejemni strani | Emin [dBV/m] | 37 | 43 | 49 | 55 | 61 |
Dovoljeni umetni šum | Pmmn [dB] | 0 |
Izguba zaradi višine | Lh [dB] | 12 |
Lokacijska verjetnost: 70 % |
Lokacijski korekcijski faktor | Cl [dB] | 2,9 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 52 | 58 | 64 | 70 | 76 |
Lokacijska verjetnost: 95 % |
Lokacijski korekcijski faktor | Cl [dB] | 9 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 58 | 64 | 70 | 76 | 82 |
Razpredelnica A1.14
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost v III. pasu
za sprejem s prenosno notranjo anteno v pritličju (razred B)
Frekvenca | f [MHz] | 200 |
Najmanjše razmerje C/N, ki ga zahteva sistem | [dB] | 2 | 8 | 14 | 20 | 26 |
Najmanjša ekvivalentna vhodna napetost sprejemnika, 75 | Us min [dBV] | 13 | 19 | 25 | 31 | 37 |
Dobitek antene glede na polvalni dipol | GD [dB] | –2,2 |
Dejanska odprtina antene | Aa [dBm2] | –7,5 |
Najmanjša ekvivalentna poljska jakost na sprejemni strani | Emin [dBV/m] | 27 | 33 | 39 | 45 | 51 |
Dovoljeni umetni šum | Pmmn [dB] | 1 |
Izguba zaradi višine | Lh [dB] | 10 |
Izguba zaradi zgradb | Lb [dB] | 8 |
Lokacijska verjetnost: 70 % |
Lokacijski korekcijski faktor | Cl [dB] | 3 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 49 | 55 | 61 | 67 | 73 |
Lokacijska verjetnost: 95 % |
Lokacijski korekcijski faktor | Cl [dB] | 10 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 56 | 62 | 68 | 74 | 80 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost v IV. pasu
za sprejem s prenosno notranjo anteno v pritličju (razred B)
Frekvenca | f [MHz] | 500 |
Najmanjše razmerje C/N, ki ga zahteva sistem | [dB] | 2 | 8 | 14 | 20 | 26 |
Najmanjša ekvivalentna vhodna napetost sprejemnika, 75 | Us min [dBV] | 13 | 19 | 25 | 31 | 37 |
Dobitek antene glede na polvalni dipol | GD [dB] | 0 |
Dejanska odprtina antene | Aa [dBm2] | –13,3 |
Najmanjša ekvivalentna poljska jakost na sprejemni strani | Emin [dBV/m] | 33 | 39 | 45 | 51 | 57 |
Dovoljeni umetni šum | Pmmn [dB] | 0 |
Izguba zaradi višine | Lh [dB] | 12 |
Izguba zaradi zgradb | Lb [dB] | 7 |
Lokacijska verjetnost: 70 % |
Lokacijski korekcijski faktor | Cl [dB] | 4 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 56 | 62 | 68 | 74 | 80 |
Lokacijska verjetnost: 95 % |
Lokacijski korekcijski faktor | Cl [dB] | 14 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 66 | 72 | 78 | 84 | 90 |
Razpredelnica A1.16
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost v V. pasu
za sprejem s prenosno notranjo anteno v pritličju (razred B)
Frekvenca | f [MHz] | 800 |
Najmanjše razmerje C/N, ki ga zahteva sistem | [dB] | 2 | 8 | 14 | 20 | 26 |
Najmanjša ekvivalentna vhodna napetost sprejemnika, 75 | Us min [dBV] | 13 | 19 | 25 | 31 | 37 |
Dobitek antene glede na polvalni dipol | GD [dB] | 0 |
Dejanska odprtina antene | Aa [dBm2] | –17,4 |
Najmanjša ekvivalentna poljska jakost na sprejemni strani | Emin [dBV/m] | 37 | 43 | 49 | 55 | 61 |
Dovoljeni umetni šum | Pmmn [dB] | 0 |
Izguba zaradi višine | Lh [dB] | 12 |
Izguba zaradi zgradb | Lb [dB] | 7 |
Lokacijska verjetnost: 70 % |
Lokacijski korekcijski faktor | Cl [dB] | 4 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 60 | 66 | 72 | 78 | 84 |
Lokacijska verjetnost: 95 % |
Lokacijski korekcijski faktor | Cl [dB] | 14 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost pri 10 m od tal, 50 % časa in 50 % lokacij | Emed [dBV/m] | 70 | 76 | 82 | 88 | 94 |
4.1 DVB-T, ki ga moti DVB-T
V razpredelnici A1.17 so navedena zaščitna razmerja med sosednjimi kanali (zaokrožena na najbližje celo število), dobljena z meritvami ali spodaj opisano ekstrapolacijsko metodo.
Medkanalska zaščitna razmerja (dB) za DVB-T, ki ga moti DVB-T
Način ITU | Modulacija | Kodirna stopnja | PR* Gaussov | PR** Riceov | PR** Rayleighov |
QPSK | 1/2 | 5 | 7 | 8 | |
M1 | 16-QAM | 1/2 | 13 | 14 | |
16-QAM | 3/4 | 14 | 16 | 20 | |
M2 | 64-QAM | 1/2 | 18 | 19 | |
M3 | 64-QAM | 2/3 | 19 | 20 | 22 |
PR = PR(CCI) + 10 log10 (BO/BW)
PR(CCI) je medkanalsko razmerje
BO je pasovna širina (v MHz), kjer se oba signala DVB-T prekrivata
BW je pasovna širina (v MHz) želenega signala
PR = –40 dB naj se uporabi, kadar je rezultat formule PR < –40 dB
4.2 DVB-T, ki ga moti analogna televizija
Zaščitna razmerja za želene signale DVB-T veljajo tako za stalno kot za troposfersko motenje.
V vseh razpredelnicah se uporabljajo tako imenovani nekrmiljeni frekvenčni pogoji. Pri uvajanju natančno krmiljenih frekvenčnih odmikov med analognimi in digitalnimi signali so bila izmerjena pomembna nižja medkanalska razmerja signal/motnja. Z natančno krmiljenim frekvenčnim položajem se lahko dosežejo manjše zaščitne vrednosti. Potrebna so nadaljnja proučevanja o uporabi krmiljenega odmika za DVB-T.
4.2.1 Medkanalska zaščitna razmerja
V skladu z razpoložljivimi meritvami veljajo enake vrednosti zaščitnih razmerij tudi za načina 2k in 8k.
Razpredelnica A1.18
Medkanalska zaščitna razmerja (dB) za sistema DVB-T širine7 MHz in 8 MHz, ki ju motita analogna televizija in CW (nekrmiljeno frekvenčno stanje)
Zaščitno razmerje |
Konstelacija | QPSK | 16QAM | 64 QAM |
Kodirna stopnja | 1/2 | 2/3 | 3/4 | 5/6 | 7/8 | 1/2 | 2/3 | 3/4 | 5/6 | 7/8 | 1/2 | 2/3 | 3/4 | 5/6 | 7/8 |
Način ITU | M1 | M2 | M3 | ||||||||||||
CW in PAL/SECAM s teletekstom in zvokovnimi nosilci | –12 | –8 | –5 | 2 | 6 | –8 | –4 | 0 | 9 | 16 | –3 | 4 | 10 | 17 | 24 |
MONO FM z enim zvokovnim nosilcem na –10 dB glede na slikovni nosilec;
DUAL FM in FM + NICAM z dvema zvokovnima nosilcema na ravni –13 dB in –20 dB;
AM + NICAM z dvema zvokovnima nosilcema na –10 dB oziroma –27dB.
Vrednosti iz te razpredelnice zajemajo podatke, ki so trenutno znani o sistemih DVB-T in so izpeljani iz omejenega števila meritev predvsem s sistemi 2k. Na splošno se je mogoče zanesti na to, da se končni rezultati ne bodo razlikovali za več kot 3 dB.
Referenčni pogoji za usklajevanje so navedeni v 8. razdelku priloge 1.
4.2.2 Spodnji sosednji kanal (n – 1)
Zaščitna razmerja (dB) za signal DVB-T, ki ga moti analogna televizija na spodnjem sosednjem kanalu (n – 1)
Želeni signal | Moteči signal |
Sistem | BW | Način | PAL B | PAL G, B1 | PAL I | PAL D, K | SECAM L | SECAM D, K |
M1 | –43 | |||||||
DVB-T | 8 MHz | M2 | –38 | |||||
M3 | –34 | |||||||
M1 | –43 | |||||||
DVB-T | 7 MHz | M2 | –40 | |||||
M3 | –37 |
Zaščitna razmerja (dB) za signal DVB-T, ki ga moti analogna televizija na zgornjem sosednjem kanalu (n + 1)
Želeni signal | Moteči signal |
Sistem | BW | Način | PAL B | PAL B1, G | PAL I | PAL D, K | SECAM L | SECAM D, K |
M1 | –46 | |||||||
DVB-T | 8 MHz | M2 | –40 | |||||
M3 | –38 | |||||||
M1 | –43 | |||||||
DVB-T | 7 MHz | M2 | –38 | |||||
M3 | –36 |
Zaščitna razmerja (dB) za signal DVB-T, ki ga moti analogna televizija na slikovnem kanalu
Želeni kanal | Moteči kanal |
Sistem | BW | Način | PAL B | PAL G, B1 | PAL I | PAL
D,K | SECAM
L | SECAM
D,K |
M1 | –58 | |||||||
DVB-T | 8 MHz | M2 | –50 | |||||
M3 | –46 |
4.2.5 Prekrivajoči se kanali*
Frekvenčna razlika Df je frekvenca slikovnega nosilca analognega televizijskega signala minus središčna frekvenca signala DVB-T.
Zaščitna razmerja (dB) za signal DVB-T širine 8 MHz, ki ga moti prekrivajoči PAL B
DVB-T 8 MHz (ITU-M3, 64 QAM stopnja 2/3) |
Df (MHz) | –9,75 | –9,25 | –8,75 | –8,25 | –6,75 | –3,95 | –3,75 | –2,75 | –0,75 | 2,25 | 3,25 | 4,75 | 5,25 |
PR | –37 | –14 | –8 | –4 | –2 | 1 | 4 | 4 | 4 | 2 | –1 | –29 | –36 |
Zaščitna razmerja (dB) za signal DVB-T širine 7 MHz, ki ga moti prekrivajoči PAL B1, D
DVB-T 7 MHz (ITU-M3, 64 QAM stopnja 2/3) |
Df (MHz) za B1 | –9,25 | –8,75 | –8,25 | –7,75 | –6,25 | –3,45 | –3,25 | –2,25 | –1,25 | –1,75 | 2,75 | 4,25 | 4,75 |
Df (MHz) za D | –10,25 | –9,75 | –9,25 | –8,75 | –7,25 | –3,45 | –3,25 | –2,25 | –1,25 | –1,75 | 2,75 | 4,25 | 4,75 |
PR | –37 | –14 | –8 | –4 | –2 | 1 | 4 | 4 | 4 | 2 | –1 | –29 | –36 |
4.3 Analogna televizija, ki jo moti signal DVB-T
Navedene vrednosti za zaščitno razmerje veljajo za motnjo, ki jo ustvarja en sam vir. V tem razdelku veljajo zaščitna razmerja za želeni analogni signal, ki ga moti neželeni digitalni signal, samo za motnjo slikovnih in barvnih kanalov, tj. brez zvokovnih kanalov.
Troposferska motnja ustreza 3. degradacijski stopnji, to pomeni, da je sprejemljiva za majhen časovni odstotek (med 1 % in 10 %). Stalna motnja ustreza 4. degradacijski stopnji, kar pomeni, da je sprejemljiva za 50 % časa.
Meritve zaščitnega razmerja za želene analogne televizijske signale naj se opravljajo z uporabo metode, ki je opisana v PRILOGI Priporočila ITU-R XYZ. Kadar gre za sosednji kanal, ima digitalna motnja signala DVB-T podoben učinek na Gaussov šum enake moči v pasovni širini sprejemnika.
4.3.1 Medkanalska zaščitna razmerja
Zaščitna razmerja (dB) za analogni slikovni signal, ki ga moti signal DVB-T širine 8 MHz
Želeni analogni sistem | Troposferska motnja | Stalna motnja |
PAL B, B1, G, D, K | 34 | 40 |
PAL I | 37 | 41 |
SECAM L | 37 | 42 |
SECAM D, K | 35 | 41 |
Zaščitna razmerja (dB) za analogni slikovni signal, ki ga moti signal DVB-T širine 7 MHz
Želeni analogni sistem | Troposferska motnja | Stalna motnja |
PAL B | 35 | 41 |
4.3.2 Spodnji sosednji kanal (n – 1)
Zaščitna razmerja (dB) za analogni slikovni signal, ki ga moti spodnji sosednji kanal DVB-T širine 8 MHz
Želeni analogni sistem | Troposferska motnja | Stalna motnja |
PAL B1, G, D, K | –7 | –4 |
PAL I | –8 | –4 |
SECAM L | –9 | –7 |
SECAM D, K | –5 | –1 |
Zaščitna razmerja (dB) za analogni slikovni signal, ki ga moti spodnji sosednji kanal DVB-T širine 7 MHz
Želeni analogni sistem | Troposferska motnja | Stalna motnja |
PAL B | –11 | –4 |
4.3.3 Zgornji sosednji kanal (n + 1)
Zaščitna razmerja (dB) za analogni slikovni signal, ki ga moti zgornji sosednji kanal DVB-T širine 8 MHz
Želeni analogni sistem | Troposferska motnja | Stalna motnja |
PAL B1, G | –9 | –7 |
PAL I | –10 | –6 |
SECAM L | –1 | –1 |
SECAM D, K | –8 | –5 |
PAL D, K |
Želeni analogni sistem | Troposferska motnja | Stalna motnja |
PAL B | –5 | –3 |
4.3.4 Slikovni kanal
Zaščitna razmerja (dB) za analogni slikovni signal, ki ga moti slikovni kanal DVB-T širine 8 MHz
Želeni analogni sistem | Neželeni kanal DVB-T | Troposferska motnja | Stalna motnja |
PAL B1, G | n + 9 | –19 | –15 |
PAL I | n + 9 | ||
SECAM L | n – 9 | –25 | –22 |
SECAM D, K | n + 8 | –16 | –11 |
SECAM D, K | n + 9 | –16 | –11 |
PAL D, K | n + 8 | ||
PAL D, K | n + 9 |
Zaščitna razmerja (dB) za slikovni signal PAL B1, D, ki ga moti prekrivajoči kanal DVB-T širine 7 MHz
Frekvenčna razlika (MHz) med signaloma
DVB-T in PAL | Troposferska motnja | Stalna motnja |
Središčna frekvenca signala DVB-T minus frekvenca slikovnega nosilca analognega televizijskega signala | ||
–7,75 | –13 | –8 |
–4,75
kanal n – 1 | –10 | –4 |
–4,25 | –4 | 2 |
–3,75 | 14 | 21 |
–3,25 | 25 | 32 |
–2,75 | 31 | 37 |
–1,75 | 34 | 41 |
–0,75 | 35 | 41 |
2,25
sosednji kanal n | 35 | 41 |
4,25 | 35 | 41 |
5,25 | 32 | 38 |
7,25 | 25 | 34 |
7,75 | 20 | 29 |
8,25 | 6 | 13 |
8,75 | –5 | –2 |
9,25
kanal n + 1 | –7 | –4 |
12,25 | –9 | –3 |
Zaščitna razmerja (dB) za slikovni signal PAL B, ki ga moti prekrivajoči se kanal DVB-T širine 8 MHz
Frekvenčna razlika (MHz) med signaloma
DVB-T in PAL | Troposferska motnja | Stalna motnja |
Središčna frekvenca signala DVB-T minus frekvenca slikovnega nosilca analognega televizijskega signala | ||
–7,25 | –11 | –6 |
–5,25 | –10 | –1 |
–3,75 | 13 | 20 |
–3,25 | 24 | 31 |
–2,75 | 30 | 36 |
–2,25 | 33 | 40 |
–1,25 | 34 | 40 |
–0,25 | 34 | 40 |
2,75
sosednji kanal n | 34 | 40 |
4,75 | 34 | 40 |
5,75 | 33 | 39 |
7,75 | 27 | 35 |
8,25 | 24 | 33 |
8,75 | 19 | 28 |
9,25 | 5 | 12 |
10,75 | –5 | –3 |
12,75 | –7 | –2 |
Zaščitna razmerja (dB) za zvokovni signal, ki je povezan z analogno televizijo in ga moti signal DVB-T
Zaščitno razmerje v dB | Moteči signal |
Želeni zvokovni signal | DVB-T
7 MHz | DVB-T
8 MHz |
FM | Troposferska | 6 | 5 |
Stalna | 16 | 15 | |
AM | Troposferska | ||
Stalna | |||
NICAM | Troposferska | ||
Sistem B, B1, G | Stalna | ||
NICAM | Troposferska | ||
Sistem L | Stalna | ||
NICAM | Troposferska | ||
Sistem I | Stalna |
Zaščitna razmerja (dB) za analogni televizijski zvokovni signal FM, ki ga moti signal DVB-T širine 8 MHz
DVB-T 8 MHz (frekvenčna razlika Df je središčna frekvenca signala DVB-T minus središčna frekvenca zvokovnega signala FM v MHz) |
Frekvenčna razlika Df | –5* | –4,2* | –4 | –3,5 | 0 | 3,5 | 4 | 4,2 | 4,5 |
Troposferska motnja | –1 | –1 | 4 | 5 | 5 | 4 | 2 | –18 | –33 |
Stalna
motnja | 8 | 8 | 13 | 15 | 15 | 14 | 11 | –12 | –28 |
Zaščitna razmerja (dB) za analogni televizijski zvokovni signal FM, ki ga moti signal DVB-T širine 7 MHz
DVB-T 7 MHz (frekvenčna razlika Df je središčna frekvenca signala DVB-T minus središčna frekvenca zvokovnega signala FM v MHz) |
Frekvenčna razlika Df | –5* | –3,7* | –3,5 | –3 | 0 | 3 | 3,5 | 3,7 | > 4 |
Troposferska motnja | 0 | 0 | 5 | 6 | 6 | 5 | 3 | –17 | < –32 |
Stalna motnja | 9 | 9 | 14 | 16 | 16 | 15 | 12 | –11 | <–27 |
4.5 Signal DVB-T, ki ga moti signal T-DAB
Zaščitna razmerja (dB) za signal DVB-T širine 8 MHz, ki ga moti signal T-DAB
DVB-T 8 MHz (ITU način M3, 64 QAM, 2/3 kodirna stopnja)
Df = središčna frekvenca signala T-DAB minus središčna frekvenca signala DVB-T |
Df (MHz) | –5 | –4,2 | –4 | –3 | 0 | 3 | 4 | 4,2 | 5 |
PR | –30 | –6 | –5 | 28 | 29 | 28 | –5 | –6 | –30 |
Razpredelnica A1.37
Zaščitna razmerja (dB) za signal DVB-T širine 7 MHz, ki ga moti signal T-DAB
DVB-T 7 MHz (ITU način M3, 64 QAM, 2/3 kodirna stopnja)
Df = središčna frekvenca signala T-DAB minus središčna frekvenca signala DVB-T |
Df (MHz) | –4,5 | –3,7 | –3,5 | –2,5 | 0 | 2,5 | 3,5 | 3,7 | 4,5 |
PR | –30 | –6 | –5 | 28 | 29 | 28 | –5 | –6 | –30 |
4.6 Signal T-DAB, ki ga moti signal DVB-T
Zaščitna razmerja (dB) za signal T-DAB, ki ga moti signal DVB-T širine 8 MHz
DVB-T 8 MHz (ITU način M3, 64 QAM, 2/3 kodirna stopnja)
Df = središčna frekvenca signala DVB-T minus središčna frekvenca signala T-DAB |
Df (MHz) | –5 | –4,2 | –4 | –3 | 0 | 3 | 4 | 4,2 | 5 |
PR | –50 | –1 | 0 | 1 | 1 | 1 | 0 | –1 | –50 |
Zaščitna razmerja (dB) za T-DAB, ki ga moti DVB-T 7 MHz
DVB-T 7 MHz (ITU način M3, 64 QAM, 2/3 kodirna stopnja)
Df = središčna frekvenca signala DVB-T minus središčna frekvenca signala T-DAB |
Df (MHz) | –4,5 | –3,7 | –3,5 | –2,5 | 0 | 2,5 | 3,5 | 3,7 | 4,5 |
PR | –49 | 0 | 1 | 2 | 2 | 2 | 1 | 0 | –49 |
5.1 Spektralne maske za signal DVB-T v pasovih, ki jih uporablja tudi analogna televizija
Za maske, navedene na sliki A1.1 in v razpredelnici A1.40, velja, da pokrivajo najmanjšo zaščito, ki je potrebna za analogne in digitalne televizijske oddajnike, ki so nameščeni na isti lokaciji in imajo enako sevano moč.
Prelomne točke za spektralne maske na sliki A1.1
Prelomne točke |
PAL B1 in G/ NICAM | PAL B1 in G/A2 | PAL I/NICAM | SECAM K PAL K | SECAM L/ NICAM |
rel. frekv. | rel. nivo | rel. frekv. | Rel. nivo | rel. frekv. | rel. nivo | rel. frekv. | rel. nivo | rel. frekv. | rel. nivo |
MHz | dB | MHz | dB | MHz | dB | MHz | dB | MHz | dB |
–12,0 | –100,0 | –12,0 | –100,0 | –12,0 | –100,0 | –12,0 | –100,0 | –12,0 | –100,0 |
–10,75 | –76,9 | –10,75 | –76,9 | –10,75 | –76,9 | –10,75 | –78,7 | –10,75 | –72,4 |
–9,75 | –76,9 | –9,75 | –76,9 | –9,75 | –76,9 | –9,75 | –78,7 | –9,75 | –72,4 |
–5,75 | –74,2 | –5,75 | –74,2 | –5,75 | –70,9 | –4,75 | –73,6 | –4,75 | –60,9 |
–5,185 | –60,9 | –5,185 | n.a. | –4,685 | –59,9 | –4,185 | –59,9 | –4,185 | –79,9 |
– | – | –4,94 | –69,9 | – | – | – | – | – | – |
–4,65 | –56,9 | – | – | –3,925 | –56,9 | – | – | – | – |
–3,8 | –32,8 | –3,8 | –32,8 | –3,8 | –32,8 | –3,8 | –32,8 | –3,8 | –32,8 |
+3,8 | –32,8 | +3,8 | –32,8 | +3,8 | –32,8 | +3,8 | –32,8 | +3,8 | –32,8 |
+4,25 | –64,9 | +4,25 | –64,9 | +4,25 | –66,9 | +4,25 | –66,1 | +4,25 | –59,9 |
+5,25 | –76,9 | +5,25 | –76,9 | +5,25 | –76,2 | +5,25 | –78,7 | +5,25 | –69,9 |
+6,25 | –76,9 | +6,25 | –76,9 | +6,25 | –76,9 | +6,25 | –78,7 | +6,25 | –72,4 |
+10,25 | –76,9 | +10,25 | –76,9 | +10,25 | –76,9 | +11,25 | –78,7 | +11,25 | –72,4 |
+12,0 | –100,0 | +12,0 | –100,0 | +12,0 | –100,0 | +12,0 | –100,0 | +12,0 | –100,0 |
5.2 Spektralne maske za signal DVB-T v pasovih, ki se uporabljajo tudi za druge storitve
Zunajpasovni sevani signal v kateremkoli 4-kiloherčnem pasu zadrži ena od dveh simetričnih spektralnih mask, ki sta prikazani na sliki A1.2 in v razpredelnici A1.41.
1. primer: maska, pri kateri znaša ramensko slabljenje 40 dB, je namenjena nekritičnim primerom.
2. primer: maska, pri kateri znaša ramensko slabljenje 50 dB, je namenjena občutljivim primerom.
Maska za nekritične primere naj se uporablja za meritve zaščitnih razmerij za analogno televizijo, ki jo moti signal DVB-T.
–10,5 –5,25 –3.5 3,5 5.25 10,5
Frekvenca glede na sredino kanala DVB-T [MHz]
Zgornja skala: 8-megaherčni kanal, spodnja skala: 7-megaherčni kanal
Zgornja krivulja: nekritični primeri, spodnja krivulja: občutljivi primeri
Simetrične spektralne maske za nekritične in občutljive primere
Prelomne točke za sliko A1.2
Prelomne točke |
8-megaherčni kanali | 7-megaherčni kanali |
Nekritični primeri | Občutljivi primeri | Nekritični primeri | Občutljivi primeri | ||
Relativna frekvenca MHz | Relativni nivo dB | Relativni nivo dB | Relativna frekvenca MHz | Relativni nivo dB | Relativni nivo dB |
–12,0 | –110,0 | –120,0 | –10,5 | –110,0 | –120,0 |
–6,0 | –85,0 | –95,0 | –5,25 | –85,0 | –95,0 |
–4,2 | –73,0 | –83,0 | –3,7 | –73,0 | –83,0 |
–3,9 | –32,8 | –32,8 | –3,4 | –32,8 | –32,8 |
+3,9 | –32,8 | –32,8 | +3,4 | –32,8 | –32,8 |
+4,2 | –73,0 | –83,0 | +3,7 | –73,0 | –83,0 |
+6,0 | –85,0 | –95,0 | +5,25 | –85,0 | –95,0 |
+12,0 | –110,0 | –120,0 | +10,5 | –110,0 | –120,0 |
Zagotoviti je treba, da so usklajene analogne televizijske storitve še naprej zaščitene, prav tako pa bo treba zagotoviti zaščito za digitalne televizijske storitve.
Zagotoviti je treba tudi, da se načelo enakopravnega dostopa do omejenih frekvenčnih virov ohranja ne glede na čas uvedbe digitalne televizije v posameznih državah.
Najboljše orodje za dosego take zaščite je uporaba preskušalnih točk.
6.1 Opredelitev preskušalnih točk
Potrebni sta dve vrsti preskušalnih točk. Ena označuje območje pokrivanja za dano postajo ali za omrežje SFN, medtem ko druga prikazujejo državno mejo.
Vse preskušalne točke so opredeljene z geografskimi koordinatami.
6.1.1 Preskušalne točke, ki označujejo območje pokrivanja
Oddajnik bo navadno nameščen znotraj območja, ki je označeno s preskušalnimi točkami, vendar se v posebnih primerih lahko oddajnik namesti zunaj tega območja.
Za manjše postaje, tj. za postaje z območjem pokrivanja, katerega širina znaša manj kot 5 km, utegne biti dovolj le ena preskušalna točka, ki je nameščena na lokaciji oddajnika. Po potrebi pa se lahko opredeli do 36 preskušalnih točk. Če je dana samo ena preskušalna točka, smernost sprejemne antene ni določena.
Za postaje z območjem pokrivanja, katerega širina znaša 5 km ali več, se uporablja do 36 preskušalnih točk. Preskušalne točke so lahko nameščene na radialih v intervalih po 10 stopinj.
Če meja območja pokrivanja prečka državno mejo, se preskušalne točke na tem območju postavijo na mesta, kjer se radiali in meja sekajo, razen če se zadevne uprave ne dogovorijo drugače.
6.1.2 Preskušalne točke na državni meji
Za prikaz meje države se lahko uporabi največ 499 preskušalnih točk.
O lokaciji preskušalnih točk na meji naj se dogovorijo države, ki si to mejo delijo, in naj jih vse države uporabljajo kot mejne preskušalne točke.
Množica preskušalnih točk, ki prikazujejo mejo države, je zaprta posamezna množica in množica, ki pomeni območje pokrivanja.
6.1.3 Razpoložljivost lokacij preskušalnih točk
Lokacije preskušalnih točk, tj. njihove geografske koordinate, so navadno na voljo vsem članicam konference CEPT, da se omogoči izračunavanje motenja za druge države ali območja pokrivanja postaj v drugih državah.
6.2 Izračun lokacij preskušalnih točk, ki označujejo območja pokrivanja
Za izračun območja pokrivanja televizijske postaje na danem kanalu sta potrebna dva elementa:
· parametri, značilni za posamezno oddajno postajo (koordinate, višina antene, sevana moč itd.), ki se uporabljajo za izračun želenega signala;
· sistemski parametri, kot so zaščitna razmerja, ki se uporabljajo za izračun posameznih nadležnih poljskih jakosti in uporabne poljske jakosti ter najmanjše srednje poljske jakosti.
Pri teh izračunih naj se upoštevata:
· motnja zaradi analognih televizijskih dodelitev;
· motnja zaradi digitalnih televizijskih dodelitev.
Posamezna nadležna poljska jakost En je poljska jakost neželenega signala, ki so mu dodani ustrezno zaščitno razmerje, korekcijski faktor razširjanja in diskriminacija sprejemne antene. Izračuna se z enačbo:
En = E + PR+ C + A
kjer je
E poljska jakost neželenega signala; izbrati je treba ustrezni časovni odstotek v skladu z želenim signalom (glej opombo 1);
PR ustrezno zaščitno razmerje (glej opombo 1);
C korekcijski faktor razširjanja (glej opombo 2);
A diskriminacija sprejemne antene (ob upoštevanju polarizacijske diskriminacije), (A 0);
vse veličine pa so izražene v dB ali dB(mV/m).
Opomba 1:
Pri želeni digitalni storitvi je treba izbrati 1-odstotno časovno 50-odstotno lokacijsko poljsko jakost neželene storitve. Pri želeni analogni storitvi je treba izbrati večjo od 1-odstotne časovne 50-odstotne lokacijske poljske jakosti neželenega signala skupaj z zaščitnim razmerjem za troposfersko motnjo in 50-odstotno časovno 50-odstotno lokacijsko poljsko jakostjo neželenega signala skupaj z zaščitnim razmerjem za stalno motnjo.
Opomba 2:
Korekcijski faktor razširjanja C = (lokacijski korekcijski faktor pri želenem in neželenem signalu) je enak 0 dB pri želeni analogni televizijski storitvi. Pri želeni digitalni televizijski storitvi pa je enak x µ x s , pri čemer sta distribucijski faktor in standardni odklon s (v dB) navedena v razdelkih 3.1 in 3.3 priloge 1.
Uporabna poljska jakost je najmanjša vrednost poljske jakosti, ki je potrebna, da se zagotovi želena kakovost sprejema pod natančno opredeljenimi pogoji sprejema ob prisotnosti naravnega in umetnega šuma ter motnje. Uporabna poljska jakost se izračuna s kombiniranjem posameznih nadležnih polj in najmanjše srednje poljske jakosti. Kombinira se po metodi seštevanja moči, navedeni v razdelku 6.3 priloge 1, tj.
kjer je
Eu uporabna poljska jakost (v dB(mV/m)),
Emin najmanjša srednja poljska jakost (v dB(mV/m)),
Eni nadležna poljska jakost i-tega neželenega signala (v dB(mV/m)),
n število motilnih signalov
in
vrednost Emin za analogni televizijski sprejem navedena v Priporočilu BT.417 sektorja ITU-R,
vrednost Emin za digitalni televizijski sprejem navedena v 8. razdelku priloge 1.
Preskušalne točke, ki označujejo območje pokrivanja, se torej lahko določijo v treh korakih:
1. korak Izračun pokrivanja območja z omejenim šumom
Z uporabo Priporočila P.370 sektorja ITU-R se lahko poiščejo lokacije preskušalnih točk z omejenim šumom, ki označujejo območje mogoče uporabe, ko ne bi bilo motenj. To območje se lahko približno določi na podlagi največ 36 radialov z uporabo e.r.p. in dejanske višine antene. Za vsak radial se ta lokacija določi tam, kjer je poljska jakost želenega oddajnika enaka najmanjši srednji poljski jakosti.
2. korak Prepoznavanje motilnih signalov
Vpliv motnje medkanala, sosednjega kanala in slikovnega kanala z drugih oddajnikov se izračuna za vsako želeno postajo in vsako preskušalno točko z omejenim šumom po prvem koraku. Najprej se vzpostavi podmnožica mogočih motilnih signalov. Sestavljajo jo postaje, ki lahko ustvarjajo nadležno polje, ki ni več kot 15 dB pod najmanjšo srednjo poljsko jakostjo na katerikoli preskušalni točki z omejenim šumom iz 1. koraka.
3. korak Izračun preskušalnih točk za pokrivanje z omejenim motenjem
Posamezna nadležna poljska jakost En, ki jo povzroča vsaka moteča postaja v tej podmnožici motilnih signalov, se izračuna na vsaki preskušalni točki z omejenim šumom, navedeni v 1. koraku (glej sliko A1.3). Uporabna poljska jakost se izračuna za vsako od teh preskušalnih točk.
Če motilnih signalov ni, je uporabna poljska jakost na preskušalni točki enaka najmanjši srednji poljski jakosti in ni potrebno nadaljnje izračunavanje, polmer pokrivanja pa je območje iz 1. koraka (glej tudi sliko A1.3).
Če je uporabna poljska jakost na preskušalni točki večja kot najmanjša srednja poljska jakost, je treba na tem obroču določiti nov polmer pokrivanja, na katerem je poljska jakost želene postaje enaka uporabni poljski jakosti.
Ker na splošno tako izračunan polmer pokrivanja ne bo enak polmeru, ki je bil prej izračunan za isti obroč, in se bodo torej nadležne poljske jakosti spremenile, se postopek iz prejšnjega odstavka ponovi, da se dobi čim boljši približek želenega polmera pokrivanja na vsakem obroču pokrivanja.
Upoštevati je treba, da bo dana postaja navadno imela različna območja pokrivanja na različnih kanalih in da to utegne biti pomembno, kadar se upošteva relativno pokrivanje digitalnih in analognih storitev.
6.3 Metoda za kombiniranje signalov (metoda s seštevanjem moči)
Metoda s seštevanjem moči je postopek, pri katerem se posamezne poljske jakosti seštevajo, tako da je moč dobljene poljske jakosti enaka vsoti moči posameznih poljskih jakosti. Če Ei pokaže (logaritemsko) poljsko jakost posameznega signala in je ta izražena v dB(V/m), je seštevek poljske jakosti izražen z:
kjer je n število posameznih poljskih jakosti.
6.4 Zaščita digitalnih televizijskih storitev
Ker digitalni sprejem hitro odpove, kadar se nivo uporabnega signala zmanjša pod "najmanjšo" vrednost, mora biti ciljni odstotek lokacij, ki so nominalno pokrite, na vsakem robu območja pokrivanja pri tem pomeni rob vsak prehod med pokritim in nepokritim območjem mnogo večja za digitalne sisteme od vrednosti, ki se uporablja za analogne televizijske sisteme. Referenčni pogoji za usklajevanje, vključno z odstotkom lokacijske vrednosti, so za digitalno pokrivanje navedeni v 8. razdelku priloge 1.
Ker se sprejemni pogoji dejanskega uvajanja storitve digitalne televizije lahko razlikujejo od referenčnih sprejemnih pogojev iz 8. razdelka priloge 1, ni nujno, da preskušalne točke, ki označujejo digitalno dodelitev, ležijo na meji dejanskega območja pokrivanja te digitalne dodelitve. Preskušalne točke lahko ležijo znotraj ali zunaj dejanskega območja pokrivanja digitalne dodelitve.
6.5 Preskušalne točke, ki označujejo območje pokrivanja digitalne televizije po pretvorbi
Pri digitalni dodelitvi, ki izhaja iz pretvorbe analogne dodelitve (glej prilogo 6), so lokacije preskušalnih točk, ki jih je treba uporabiti, lokacije preskušalnih točk analogne dodelitve, iz katere je bila pretvorba narejena.
6.6 Določitev preskušalnih točk, ki označujejo omrežje SFN
Lokacije preskušalnih točk, ki označujejo omrežje SFN, so izvedene s poenostavljenim procesom, pri katerem se ne upošteva lastno motenje ali dobitek omrežja.
V tem procesu se lahko izvede množica do 36 preskušalnih točk z uporabo metode, opisane v razdelkih 6.1 in 6.2 priloge 1; pri tem se vsaka dodelitev v omrežje SFN obravnava ločeno, to pomeni brez upoštevanja kakršnegakoli prispevka signala ali motnje zaradi drugih dodelitev v omrežje SFN.
Pri dvostranskem ali večstranskem usklajevanju se lahko uprave dogovorijo za uporabo bolj zapletenih metod za izpeljavo lokacije preskušalnih točk, ki označujejo omrežje SFN, in nivoje motenj na teh preskušalnih točkah.
Pri digitalni dodelitvi, ki oblikuje omrežje SFN, ki nastane s pretvorbo analogne dodelitve (glej prilogo 6), so lokacije preskušalnih točk, ki jih je treba uporabiti, lokacije preskušalnih točk analogne dodelitve, iz katere je bila pretvorba narejena.
6.7 Lokacije preskušalnih točk in vrednosti uporabne poljske jakosti, ki jih je treba uporabiti pri usklajevanju
V skladu s 4. členom je treba za združljivostno analizo uporabiti dva referenčna scenarija, in sicer mešani analogno-digitalni scenarij in popolnoma digitalni scenarij, pri čemer se določijo lokacije preskušalnih točk in vrednosti uporabne poljske jakosti. Začetne množice lokacij preskušalnih točk in vrednosti uporabne poljske jakosti za oba scenarija bodo določene do 25. 7. 1997 z upoštevanjem vseh usklajenih analognih dodelitev.
Lokacije preskušalnih točk bodo enake za oba scenarija, medtem ko se lahko vrednosti uporabne poljske jakosti v obeh scenarijih razlikujejo; to je posledica razlik, na primer pri vrednostih zaščitnega razmerja in e.r.p.
6.7.1 Mešani analogno-digitalni referenčni scenarij
Mešani analogno-digitalni referenčni scenarij prikazuje dejansko usklajeno stanje in se vzpostavi za izvedbo združljivostnih analiz.
6.7.1.1 Podlaga za izračun
Pri določanju začetne množice lokacij preskušalnih točk in vrednosti uporabne poljske jakosti za mešani analogno-digitalni referenčni scenarij na dan 25. 7. 1997 se bodo upoštevale vse usklajene analogne dodelitve.
Za vsako novo analogno dodelitev bodo pri vnosu dodelitve v načrt* določene referenčna množica lokacij preskušalnih točk in vrednosti uporabne poljske jakosti. Množica lokacij preskušalnih točk in vrednosti uporabne poljske jakosti bodo izračunane v skladu z mešanim analogno-digitalnim referenčnim scenarijem.
Za vsako novo digitalno dodelitev bodo referenčna množica lokacij preskušalnih točk in vrednosti uporabne poljske jakosti določene pri vnosu dodelitve v načrt. Množica lokacij preskušalnih točk (in vrednosti uporabne poljske jakosti za popolnoma digitalni referenčni scenarij, glej razdelek 6.7.2.1 priloge 1) bo izračunana v skladu z referenčnim scenarijem za digitalno televizijo. Množica vrednosti uporabne poljske jakosti bo prav tako izračunana v skladu z mešanim analogno-digitalnim referenčnim scenarijem. Vendar se ta množica vrednosti uporabne poljske jakosti ne zahteva za združljivostno analizo po 4. členu in je dana samo za informacijo.
Kadar se dodelitev pretvori iz analogne v digitalno, bodo njene lokacije preskušalnih točk ostale enake tistim za analogno dodelitev, iz katere je bila pretvorba narejena (vrednosti uporabne poljske jakosti pa se izračunajo za popolnoma digitalni referenčni scenarij, glej razdelek 6.7.2.1 priloge 1). Uporabne vrednosti poljske jakosti bodo prav tako izračunane v skladu z mešanim analogno-digitalnim referenčnim scenarijem. Vendar se ta množica vrednosti uporabne poljske jakosti ne zahteva za združljivostno analizo po 4. členu in je dana samo za informacijo.
Metoda iz razdelkov 6.1 in 6.2 priloge 1 se bo uporabljala za izračun lokacij preskušalnih točk in vrednosti uporabne poljske jakosti.
___________________________
* To pomeni takrat, ko jih odbor ITU-BR objavi v posebnem razdelku ST61 dela B tedenske okrožnice.
6.7.1.2 Značilnosti sevanja, ki jih je treba upoštevati
Značilnosti sevanja, na primer polarizacija e.r.p., višina antene in diagram antene, bodo za vse dodelitve tiste značilnosti, ki so bile usklajene na dan vnosa v načrt.
Pri digitalni dodelitvi, ki izhaja iz pretvorbe analogne dodelitve, bodo značilnosti sevanja enake tistim, ki veljajo za digitalno dodelitev, kot je bilo usklajeno. Za digitalno dodelitev, pretvorjeno iz analogne dodelitve, se ne upoštevajo začasne omejitve, ki so posledica predpisa za pretvorbo 4 a iz priloge 6.
6.7.1.3 Sprejemni pogoji
Za digitalne dodelitve se bodo uporabljali referenčni sprejemni pogoji iz 8. razdelka priloge 1. Za analogne dodelitve se bodo uporabljali referenčni sprejemni pogoji iz 9. razdelka priloge 1.
6.7.2 Popolnoma digitalni referenčni scenarij
Popolnoma digitalni referenčni scenarij kaže hipotetično stanje. Izdelan je zato, da bi z njim olajšali združljivostne analize ter ohranili pravice obstoječih digitalnih dodelitev za zaščito in pravice obstoječih analognih dodelitev, ki jih je treba pretvoriti v digitalne. Popolnoma digitalni referenčni scenarij se oblikuje z umetno pretvorbo vseh analognih dodelitev v digitalne dodelitve z uporabo avtomatičnega procesa. Torej se dejansko stanje preoblikuje v hipotetično, ki je popolnoma digitalno.
Kadar se pojavi dejanska pretvorba, je treba upoštevati, da se lahko značilnosti sevanja, pridobljene po uskladitvi s sosednjimi državami, razlikujejo od rezultatov samodejnega procesa in usklajene značilnosti prenosa bodo vnesene v načrt.
6.7.2.1 Podlaga za izračun
Začetna množica lokacij preskušalnih točk in vrednosti uporabne poljske jakosti za popolnoma digitalni referenčni scenarij bodo določene na dan 25. 7. 1997 s samodejno pretvorbo vseh digitalnih dodelitev v hipotetične digitalne dodelitve. Lokacije preskušalnih točk bodo ostale enake kot pri analognih dodelitvah v skladu z mešanim analogno-digitalnim referenčnim scenarijem. Vrednosti uporabne poljske jakosti bodo izračunane z uporabo zmanjšanja za 7 dB pri e.r.p. za vse analogne dodelitve.
Vsaka nova analogna dodelitev bo samodejno pretvorjena v hipotetično digitalno dodelitev. Referenčna množica lokacij preskušalnih točk in vrednosti uporabne poljske jakosti bodo določene ob vnosu dodelitve v načrt. Lokacije preskušalnih točk bodo ostale enake kot pri analogni dodelitvi v skladu z mešanim analogno-digitalnim referenčnim scenarijem. Za novo analogno dodelitev bo pri e.r.p. uporabljeno zmanjšanje za 7 dB. Uporabne vrednosti poljske jakosti bodo izračunane v skladu s popolnoma digitalnim referenčnim scenarijem.
Za vsako novo digitalno dodelitev bodo referenčna množica lokacij preskušalnih točk in vrednosti uporabne poljske jakosti določene ob vnosu dodelitve v načrt. Množica lokacij preskušalnih točk in vrednosti uporabne poljske jakosti bodo izračunane v skladu s popolnoma digitalnim referenčnim scenarijem.
Lokacije preskušalnih točk digitalne dodelitve, ki so nastale s pretvorbo analogne dodelitve po prilogi 6, bodo ostale enake kot pri prvotni analogni dodelitvi; vrednosti uporabne poljske jakosti bodo ostale enake kot pri hipotetični pretvorbi za popolnoma digitalni referenčni scenarij.
Kadarkoli pretvorba analogne dodelitve ni izvedena v skladu s prilogo 6, ostanejo lokacije preskušalnih točk enake kot pri prvotni analogni dodelitvi v skladu z mešanim analogno-digitalnim referenčnim scenarijem. Vendar bodo vrednosti uporabne poljske jakosti ponovno izračunane po popolnoma digitalnem referenčnem scenariju.
Metoda iz razdelkov 6.1 in 6.2 bo uporabljena za izračun lokacij preskušalnih točk in vrednosti uporabne poljske jakosti.
6.7.2.2 Značilnosti sevanja, ki jih je treba upoštevati
Značilnosti sevanja, na primer e.r.p., polarizacija, višina antene in diagram antene, bodo na dan vnosa v načrt za vse dodelitve enake kot pri popolnoma digitalnem referenčnem scenariju.
Pri digitalni dodelitvi, ki izhaja iz pretvorbe analogne dodelitve po prilogi 6 (po datumu začetnih referenčnih pogojev), bodo uporabljene enake značilnosti sevanja, ki veljajo za digitalno dodelitev, kot je bilo usklajeno. Za digitalno dodelitev, ki izhaja iz pretvorbe analogne dodelitve po prilogi 6, se ne bodo upoštevale začasne omejitve, ki izhajajo iz predpisa za pretvorbo 4 a iz priloge 6.
6.7.2.3 Sprejemni pogoji
Pri popolnoma digitalnem referenčnem scenariju je treba izračunati le lokacije preskušalnih točk za nove digitalne dodelitve. Izračunati bo treba vrednosti uporabne poljske jakosti obstoječih in novih digitalnih dodelitev, ki so nastale s pretvorbo analogne dodelitve. Uporabiti bo treba referenčne sprejemne pogoje, kot je navedeno v 8. razdelku priloge 1.
6.7.3 Lokacije preskušalnih točk in vrednosti poljske jakosti za ocenjevanje združljivosti s postajami za storitve, ki niso radiodifuzijske
Lokacije preskušalnih točk in vrednosti uporabne poljske jakosti za analogne in digitalne dodelitve se izračunajo za ocenitev združljivosti s storitvami, ki niso radiodifuzijske. Lokacije preskušalnih točk za zaščito postaj, ki niso radiodifuzijske, so opredeljene v podatkovnih zapisih za postaje drugih storitev.
6.7.3.1 Podlaga za izračun
Lokacije preskušalnih točk bodo za vsako radiodifuzijsko dodelitev (digitalno ali analogno) izračunane z uporabo metode iz razdelkov 6.1 in 6.2 priloge 1, vendar samo ob upoštevanju vrednosti najmanjše srednje poljske jakosti, ki ustreza radiodifuzijski storitvi (1. korak iz razdelka 6.2 priloge 1).
6.7.3.2 Značilnosti sevanja, ki jih je treba upoštevati
Značilnosti sevanja, na primer e.r.p., polarizacija, višina antene in diagram antene, bodo za vse dodelitve tiste, ki veljajo na dan vnosa v načrt. Pri digitalnih dodelitvah, ki izhajajo iz pretvorbe analogne dodelitve, ki je že bila izvedena, bodo značilnosti sevanja tiste, ki veljajo za digitalno dodelitev, kot je bilo usklajeno. Za analogne dodelitve, ki še niso bile pretvorjene v digitalne dodelitve, bodo značilnosti digitalnega sevanja določene tako, da se 7 dB odšteje od e.r.p. analogne dodelitve.
6.7.3.3 Sprejemni pogoji
Za digitalne dodelitve se uporabljajo referenčni sprejemni pogoji iz 8. razdelka priloge 1. Za analogne dodelitve se uporabijo referenčni pogoji dodelitve iz 9. razdelka priloge 1.
7 Frekvenčni pasovi in kanali
7.1 Frekvence za uvedbo signala DVB-T
Na evropskem radiodifuzijskem območju sta frekvenčna pasova za uvedbo signala DVB-T od 174 do 230 MHz in od 470 do 862 MHz. Vendar konferenca CEPT meni, da je jedrni pas za signal T-DAB v VHF frekvenčni pas od 216 do 230 MHz.
7.2 Rastri analognih televizijskih kanalov
V III. pasu se po vsej Evropi uporabljajo rastri različnih televizijskih kanalov. V vzhodni Evropi, Franciji, na Irskem so kanali široki 8 MHz, v drugih državah znaša širina kanala 7 MHz. Poleg tega imajo države, ki uporabljajo 7-megaherčne kanale (na primer Italija), različne kanalske rastre. To pomeni, da v pasovih VHF pogosto prihaja do prekrivanja kanalov.
V IV. in V. pasu je en sam 8-megaherčni kanalski raster z zgornjim in spodnjim robom in slikovnim nosilcem, vsak kanal pa je za vse evropske države enak.
7.3 Frekvence za televizijske kanale na evropskem radiodifuzijskem območju
Podatki o frekvencah za televizijske kanale v III., IV. in V. pasu so za evropsko radiodifuzijsko območje navedeni v razpredelnicah od A1.42 do A1.49.
Upoštevati je treba, da je po zasedanju konference CEPT o načrtovanju sistema T-DAB (Wiesbaden 1995) zgornji del III. pasu – nad 216 MHz – v mnogih državah konference CEPT zdaj dodeljen storitvam sistema T-DAB.
VHF-sistem B
Kanal | Meje kanala MHz | Slikovni nosilec MHz | Zvokovni nosilec MHz | Drugi zvokovni nosilec v dvojnem FM MHz | Nosilec NICAM MHz |
5 | 174 | 181 | 175,25 | 180,75 | 180,99 | 181,1 |
6 | 181 | 188 | 182,25 | 187,75 | 187,99 | 188,1 |
7 | 188 | 195 | 189,25 | 194,75 | 194,99 | 195,1 |
8 | 195 | 202 | 196,25 | 201,75 | 201,99 | 202,1 |
9 | 202 | 209 | 203,25 | 208,75 | 208,99 | 209,1 |
10 | 209 | 216 | 210,25 | 215,75 | 215,99 | 216,1 |
11 | 216 | 223 | 217,25 | 222,75 | 222,99 | 223,1 |
12 | 223 | 230 | 224,25 | 229,75 | 229,99 | 230,1 |
VHF-sistem B (Italija)
Kanal | Meje kanala MHz | Slikovni nosilec MHz | Zvokovni nosilec MHz | Drugi nosilec zvoka v dvojnem FM MHz |
D | 174,00 | 181,00 | 175,25 | 180,75 | 180,99 |
E | 182,50 | 189,50 | 183,75 | 189,25 | 188,49 |
F | 191,00 | 198,00 | 192,25 | 197,75 | 197,99 |
G | 200,00 | 207,00 | 201,25 | 206,75 | 206,99 |
H | 209,00 | 216,00 | 210,25 | 215,75 | 215,99 |
H1 | 216,00 | 223,00 | 217,25 | 222,75 | 222,99 |
H2 | 223,00 | 230,00 | 224,25 | 229,75 | 229,99 |
VHF-sistem B (Maroko)
Kanal | Meje kanala MHz | Slikovni nosilec MHz | Zvokovni nosilec MHz |
M4 | 162 | 169 | 163,25 | 168,75 |
M5 | 170 | 177 | 171,25 | 176,75 |
M6 | 178 | 185 | 179,25 | 184,75 |
M7 | 186 | 193 | 187,25 | 192,75 |
M8 | 194 | 201 | 195,25 | 200,75 |
M9 | 202 | 209 | 203,25 | 208,75 |
M10 | 210 | 217 | 211,25 | 216,75 |
M11 | 218 | 225 | 219,25 | 224,75 |
VHF-sistem B1
Kanal | Meje kanala MHz | Slikovni nosilec MHz | Zvokovni nosilec MHz | Drugi nosilec zvoka v dvojnem FM MHz | Nosilec NICAM MHz |
R6 | 174 | 182 | 175,25 | 180,75 | 180,99 | 181,1 |
R7 | 182 | 190 | 183,25 | 188,75 | 188,99 | 189,1 |
R8 | 190 | 198 | 191,25 | 196,75 | 196,99 | 197,1 |
R9 | 198 | 206 | 199,25 | 204,75 | 204,99 | 205,1 |
R10 | 206 | 214 | 207,25 | 212,75 | 212,99 | 213,1 |
R11 | 214 | 222 | 215,25 | 220,75 | 220,99 | 221,1 |
R12 | 222 | 230 | 223,25 | 228,75 | 228,99 | 229,1 |
VHF-sistem D
Kanal | Meje kanala MHz | Slikovni nosilec MHz | Zvokovni nosilec MHz | (Nosilec NICAM) MHz |
R6 | 174 | 182 | 175,25 | 181,75 | 181,10 |
R7 | 182 | 190 | 183,25 | 189,75 | 189,10 |
R8 | 190 | 198 | 191,25 | 197,75 | 197,10 |
R9 | 198 | 206 | 199,25 | 205,75 | 205,10 |
R10 | 206 | 214 | 207,25 | 213,75 | 213,10 |
R11 | 214 | 222 | 215,25 | 221,75 | 221,10 |
R12 | 222 | 230 | 223,25 | 229,75 | 229,10 |
VHF-sistem I
Kanal | Meje kanala MHz | Slikovni nosilec MHz | Zvokovni nosilec MHz | Nosilec NICAM MHz |
ID | 174 | 182 | 175,25 | 181,25 | 181,80 |
IE | 182 | 190 | 183,25 | 189,25 | 189,80 |
IF | 190 | 198 | 191,25 | 197,25 | 197,80 |
IG | 198 | 206 | 199,25 | 205,25 | 205,80 |
IH | 206 | 214 | 207,25 | 213,25 | 213,80 |
IJ | 214 | 222 | 215,25 | 221,25 | 221,80 |
IK | 222 | 230 | 223,25 | 229,25 | 229,80 |
VHF sistem L
Kanal | Meje kanala MHz | Slikovni nosilec MHz | Zvokovni nosilec MHz | Nosilec NICAM MHz |
L5 | 174,25 | 182,75 | 176,00 | 182,50 | 181,85 |
L6 | 182,75 | 190,75 | 184,00 | 190,50 | 189,85 |
L7 | 190,75 | 198,75 | 192,00 | 198,50 | 197,85 |
L8 | 198,75 | 206,75 | 200,00 | 206,50 | 205,85 |
L9 | 206,75 | 214,75 | 208,00 | 214,50 | 213,85 |
L10 | 214,75 | 222,75 | 216,00 | 222,50 | 221,85 |
UHF-sistem G, H, I, K, L
Kanal | Meje kanalov MHz | Slikovni nosilec MHz | Sistem G Sistem H Zvokovni nosilec MHz | Sistem G Drugi zvokovni nosilec v dvojnem FM MHz | Sistem G Sistem H Sistem L (Sistem K) Nosilec NICAM MHz | Sistem I Zvokovni nosilec MHz | Sistem K Sistem L Zvokovni nosilec MHz | Sistem I Nosilec NICAM MHz |
21 | 470 | 478 | 471,25 | 476,75 | 476,99 | 477,1 | 477,25 | 477,75 | 477,8 |
22 | 478 | 486 | 479,25 | 484,75 | 484,99 | 485,1 | 485,25 | 485,75 | 485,8 |
23 | 486 | 494 | 487,25 | 492,75 | 492,99 | 493,1 | 493,25 | 493,75 | 493,8 |
24 | 494 | 502 | 495,25 | 500,75 | 500,99 | 501,1 | 501,25 | 501,75 | 501,8 |
25 | 502 | 510 | 503,25 | 508,75 | 508,99 | 509,1 | 509,25 | 509,75 | 509,8 |
26 | 510 | 518 | 511,25 | 516,75 | 516,99 | 517,1 | 517,25 | 517,75 | 517,8 |
27 | 518 | 526 | 519,25 | 524,75 | 524,99 | 525,1 | 525,25 | 525,75 | 525,8 |
28 | 526 | 534 | 527,25 | 532,75 | 532,99 | 533,1 | 533,25 | 533,75 | 533,8 |
29 | 534 | 542 | 535,25 | 540,75 | 540,99 | 541,1 | 541,25 | 541,75 | 541,8 |
30 | 542 | 550 | 543,25 | 548,75 | 548,99 | 549,1 | 549,25 | 549,75 | 549,8 |
31 | 550 | 558 | 551,25 | 556,75 | 556,99 | 557,1 | 557,25 | 557,75 | 557,8 |
32 | 558 | 566 | 559,25 | 564,75 | 564,99 | 565,1 | 565,25 | 565,75 | 565,8 |
33 | 566 | 574 | 567,25 | 572,75 | 572,99 | 573,1 | 573,25 | 573,75 | 573,8 |
34 | 574 | 582 | 575,25 | 580,75 | 580,99 | 581,1 | 581,25 | 581,75 | 581,8 |
35 | 582 | 590 | 583,25 | 588,75 | 588,99 | 589,1 | 589,25 | 589,75 | 589,8 |
36 | 590 | 598 | 591,25 | 596,75 | 596,99 | 597,1 | 597,25 | 597,75 | 597,8 |
37 | 598 | 606 | 599,25 | 604,75 | 604,99 | 605,1 | 605,25 | 605,75 | 605,8 |
38 | 606 | 614 | 607,25 | 612,75 | 612,99 | 613,1 | 613,25 | 613,75 | 613,8 |
39 | 614 | 622 | 615,25 | 620,75 | 620,99 | 621,1 | 621,25 | 621,75 | 621,8 |
40 | 622 | 630 | 623,25 | 628,75 | 628,99 | 629,1 | 629,25 | 629,75 | 629,8 |
41 | 630 | 638 | 631,25 | 636,75 | 636,99 | 637,1 | 637,25 | 637,75 | 637,8 |
42 | 638 | 646 | 639,25 | 644,75 | 644,99 | 645,1 | 645,25 | 645,75 | 645,8 |
43 | 646 | 654 | 647,25 | 652,75 | 652,99 | 653,1 | 653,25 | 653,75 | 653,8 |
44 | 654 | 662 | 655,25 | 660,75 | 660,99 | 661,1 | 661,25 | 661,75 | 661,8 |
45 | 662 | 670 | 663,25 | 668,75 | 668,99 | 669,1 | 669,25 | 669,75 | 669,8 |
46 | 670 | 678 | 671,25 | 676,75 | 676,99 | 677,1 | 677,25 | 677,75 | 677,8 |
47 | 678 | 686 | 679,25 | 684,75 | 684,99 | 685,1 | 685,25 | 685,75 | 685,8 |
48 | 686 | 694 | 687,25 | 692,75 | 692,99 | 693,1 | 693,25 | 693,75 | 693,8 |
49 | 694 | 702 | 695,25 | 700,75 | 700,99 | 701,1 | 701,25 | 701,75 | 701,8 |
50 | 702 | 710 | 703,25 | 708,75 | 708,99 | 709,1 | 709,25 | 709,75 | 709,8 |
51 | 710 | 718 | 711,25 | 716,75 | 716,99 | 717,1 | 717,25 | 717,75 | 717,8 |
52 | 718 | 726 | 719,25 | 724,75 | 724,99 | 725,1 | 725,25 | 725,75 | 725,8 |
53 | 726 | 734 | 727,25 | 732,75 | 732,99 | 733,1 | 733,25 | 733,75 | 733,8 |
54 | 734 | 742 | 735,25 | 740,75 | 740,99 | 741,1 | 741,25 | 741,75 | 741,8 |
55 | 742 | 750 | 743,25 | 748,75 | 748,99 | 749,1 | 749,25 | 749,75 | 749,8 |
56 | 750 | 758 | 751,25 | 756,75 | 756,99 | 757,1 | 757,25 | 757,75 | 757,8 |
57 | 758 | 766 | 759,25 | 764,75 | 764,99 | 765,1 | 765,25 | 765,75 | 765,8 |
58 | 766 | 774 | 767,25 | 772,75 | 772,99 | 773,1 | 773,25 | 773,75 | 773,8 |
59 | 774 | 782 | 775,25 | 780,75 | 780,99 | 781,1 | 781,25 | 781,75 | 781,8 |
60 | 782 | 790 | 783,25 | 788,75 | 788,99 | 789,1 | 789,25 | 789,75 | 789,8 |
61 | 790 | 798 | 791,25 | 796,75 | 796,99 | 797,1 | 797,25 | 797,75 | 797,8 |
62 | 798 | 806 | 799,25 | 804,75 | 804,99 | 805,1 | 805,25 | 805,75 | 805,8 |
63 | 806 | 814 | 807,25 | 812,75 | 812,99 | 813,1 | 813,25 | 813,75 | 813,8 |
64 | 814 | 822 | 815,25 | 820,75 | 820,99 | 821,1 | 821,25 | 821,75 | 821,8 |
65 | 822 | 830 | 823,25 | 828,75 | 828,99 | 829,1 | 829,25 | 829,75 | 829,8 |
66 | 830 | 838 | 831,25 | 836,75 | 836,99 | 837,1 | 837,25 | 837,75 | 837,8 |
67 | 838 | 846 | 839,25 | 844,75 | 844,99 | 845,1 | 845,25 | 845,75 | 845,8 |
68 | 846 | 854 | 847,25 | 852,75 | 852,99 | 853,1 | 853,25 | 853,75 | 853,8 |
69 | 854 | 862 | 855,25 | 860,75 | 860,99 | 861,1 | 861,25 | 861,75 | 861,8 |
Pogoji | Vrednost | Opombe |
III. pas | IV. pas | V. pas |
Nazivna višina sprejemne antene | 10 m od tal | 10 m od tal | 10 m od tal | 1 |
Diskriminacija smernosti sprejemne antene | Ni | Ni | Ni | |
Diskriminacija polarizacije sprejemne antene | Ni | Ni | Ni | |
Zahtevana vrednost C/N | 20 dB | 20 dB | 20 dB | 2 |
Medkanalsko zaščitno razmerje za signal DVB-T, ki ga moti analogna televizija | 8 dB | 8 dB | 8 dB | 3 |
Najmanjša ekvivalentna poljska jakost na sprejemni strani | 46 dBmV/m | 56 dBmV/m pri 500 MHz | 60 BmV/m pri 800 MHz | 4 |
Lokacijski korekcijski faktor | 9 dB | 9 dB | 9 dB | 5 |
Najmanjša srednja ekvivalentna poljska jakost | 55 dBmV/m | 65 dBmV/m pri 500 MHz | 69 dBmV/m pri 800 MHz | 6 |
Referenčni sprejemni pogoji za analogno televizijo
Pogoji | Vrednost | Opombe |
III. pas | IV. pas | V. pas |
Nazivna višina sprejemne antene | 10 m od tal | 10 m od tal | 10 m od tal | 1 |
Diskriminacija smernosti in polarizacije sprejemne antene | Prip. BT.419 sektorja ITU-R | Prip. T.419 sektorja ITU-R | Prip. T.419 sektorja ITU-R | |
Vrednosti zaščitnega razmerja pri medsebojnem motenju med analognima televizijama | Prip. BT.655 sektorja ITU-R | Prip. BT.655 sektorja ITU-R | Prip. T.655 sektorja ITU-R | |
Vrednosti zaščitnega razmerja pri analogni televiziji, ki jo moti DVB-T | glej opombo 2 | glej opombo 2 | glej opombo 2 | 2 |
Najmanjša srednja poljska jakost, ki jo je treba zaščititi v skladu s Priporočilom BT.417 sektorja ITU-R | 55 dBmV/m | 65 dBmV/m | 70 dBmV/m |
Polje | Postavka | Začetni stolpec | Širina | Tip |
1 | Identifikator datoteke, biti mora TVA1 | 1 | 4 | A4 |
2 | Koda zveze ITU za odgovorno upravo | 5 | 3 | A3 |
3 | Identifikacijska koda, ki jo uporablja organizacija | 8 | 9 | A9 |
4 | Najnovejša koda, ki jo uporablja organizacija | 17 | 1 | A1 |
5 | Prostor, rezerviran za serijsko številko (npr. št. zveze ITU ) | 18 | 9 | A9 |
6 | Statusna koda (Obratuje/Ne obratuje) | 27 | 1 | A1 |
7 | Datum začetka obratovanja (DDMMLLLL) | 28 | 8 | 2I2, I4 |
8 | Koda zveze ITU za državo, v kateri je oddajnik nameščen | 36 | 3 | A3 |
9 | Ime postaje | 39 | 20 | A20 |
10 | Zemljepisna širina (v stopinjah, S/J, min., sek.) | 59 | 7 | I2, A1, 2I2 |
11 | Zemljepisna dolžina (v stopinjah, V/Z, min., sek.) | 66 | 8 | I3, A1, 2I2 |
12 | Višina namestitve (m nad morjem; kot znak, ki mu sledi številka) | 74 | 5 | I5 |
13 | Televizijski sistem (B/D, ... itd.) | 79 | 2 | A2 |
14 | Barvni sistem (Pal, Secam ali NTSC) | 81 | 1 | A1 |
15 | Kanal | 82 | 3 | A3 |
16 | Vrednost odmika slikovnega nosilca (v 1/12 linijskih enot; kot znak, ki mu sledi številka) | 85 | 4 | I4 |
17 | Nazivna frekvenca slikovnega nosilca v MHz (vključno z decimalno vejico) | 89 | 9 | F9.3 |
18 | Vrednost odmika slikovnega nosilca v Hz (kot znak, ki mu sledi številka) | 98 | 8 | I8 |
19 | Vrsta odmika (U/nespecificirano/Normalno/P/natančno/Sinhronizirano) | 106 | 1 | A1 |
20 | Največja e.r.p. slikovnega nosilca vodoravno polarizirane komponente (v dBW; kot znak, ki mu sledi številka, vključno z decimalno vejico) | 107 | 5 | F5.1 |
21 | Največja e.r.p. slikovnega nosilca navpično polarizirane komponente (v dBW; kot znak, ki mu sledi številka, vključno z decimalno vejico) | 112 | 5 | F5.1 |
22 | Nazivna frekvenca prvega zvokovnega nosilca minus nazivna frekvenca slikovnega nosilca v MHz (kot številka, vključno z decimalno vejico; če je vrednost negativna, na primer sistem L pri VHF, vključi znak v prvem stolpcu polja) | 117 | 4 | F4.1 |
23 | Odmik prvega zvokovnega nosilca (nič, razen če se uporablja posebni zvokovni odmik), vrednost v Hz (samo za sistem L) | 121 | 7 | I7 |
24 | Močnostno razmerje med slikovnim in prvim zvokovnim nosilcem (v dB) | 128 | 2 | I2 |
25 | Nazivna frekvenca drugega zvokovnega nosilca minus nazivna frekvenca slikovnega nosilca v MHz (kot številka, vključno z decimalno vejico; če je vrednost negativna, npr. sistem L pri VHF, vključi znak v prvem stolpcu polja) | 130 | 6 | F6.2 |
26 | Neuporabljeni stolpci | 136 | 6 | |
27 | Sistem drugega zvoka (FM/Nicam; pusti prazno, če ni sekundarnega zvokovnega sistema) | 142 | 1 | A1 |
28 | Močnostno razmerje med slikovnim in drugim zvokovnim nosilcem (v dB) | 143 | 2 | I2 |
29 | Polarizacija (H/V/M) | 145 | 1 | A1 |
30 | Višina antene (m od tal) | 146 | 3 | I3 |
31 | Smerna? (D/smerna/Nesmerna) | 149 | 1 | A1 |
32 | 36 vrednosti zmanjšanja e.r.p. (v dB) vodoravno polarizirane komponente v vodoravni ravnini glede na največjo e.r.p. vodoravno polarizirane komponente, kot je navedena v polju 20 (v presledkih po 10 stopinj z začetkom na severu) | 150 | 72 | 36I2 |
33 | 36 vrednosti zmanjšanja e.r.p. (v dB) navpično polarizirane komponente v vodoravni ravnini glede na največjo e.r.p. navpično polarizirane komponente, kot je navedena v polju 21 (v presledkih po 10 stopinj z začetkom na severu) | 222 | 72 | 36I2 |
34 | Elevacijski kot vodoravno polarizirane komponente (v stopinjah, negativen, če je nad horizontalo) | 294 | 4 | F4.1 |
35 | Neuporabljeni stolpci | 298 | 2 | |
36 | Elevacijski kot navpično polarizirane komponente (v stopinjah, negativen, če je nad horizontalo) | 300 | 4 | F4.1 |
37 | Neuporabljeni stolpci | 304 | 2 | |
38 | Neuporabljeni stolpec | 306 | 1 | |
39 | Največja dejanska višina antene (m) | 307 | 5 | I5 |
40 | 36 vrednosti dejanske višine antene (v m, v presledkih po 10 stopinj, z začetkom na severu) | 312 | 180 | 36I5 |
41 | Ime ali koda organizacije | 492 | 5 | A5 |
42 | Identifikator programa | 497 | 5 | A5 |
43 | Datum zadnje spremembe podatkov v datoteki (DDMMLLLL) | 502 | 8 | 2I2, I4 |
44 | Oznaka oddajanja za slikovni signal | 510 | 9 | A9 |
45 | Oznaka oddajanja za prvi zvokovni signal | 519 | 9 | A9 |
46 | Oznaka oddajanja za drugi zvokovni signal | 528 | 9 | A9 |
47 | Neuporabljeni stolpci. Lahko se uporabijo za pripombe. | 537 | 231 | |
99 | Rezervirano za vzdrževanje podatkovne zbirke | 768 | 32 | A32 |
Polje | Postavka | Začetni stolpec | Širina | Tip |
1 | Identifikator datoteke, biti mora TVD1 | 1 | 4 | A4 |
2 | Koda zveze ITU za odgovorno upravo | 5 | 3 | A3 |
3 | Identifikacijska koda, ki jo uporablja organizacija | 8 | 9 | A9 |
4 | Najnovejša koda, ki jo uporablja organizacija | 17 | 1 | A1 |
5 | Prostor, rezerviran za serijsko številko (npr. št. zveze ITU) | 18 | 9 | A9 |
6 | Statusna koda (Obratuje/Ne obratuje) | 27 | 1 | A1 |
7 | Datum začetka obratovanja (DDMMLLLL) | 28 | 8 | 2I2, I4 |
8 | Koda zveze ITU za državo, v kateri je oddajnik nameščen | 36 | 3 | A3 |
9 | Ime postaje | 39 | 20 | A20 |
10 | Zemljepisna širina (v stopinjah, S/J, min., sek.) | 59 | 7 | I2, A1, 2I2 |
11 | Zemljepisna dolžina (v stopinjah, V/Z, min., sek.) | 66 | 8 | I3, A1, 2I2 |
12 | Višina namestitve (m nad morjem; kot znak, ki mu sledi številka) | 74 | 5 | I5 |
13 | Digitalni televizijski sistem, iz razpredelnice A1.1 | 79 | 2 | A2 |
14 | Nosilec in varovalni interval, iz razpredelnice A1.2 | 81 | 1 | A1 |
15 | Kanal | 82 | 3 | A3 |
16 | Neuporabljeno | 85 | 4 | A4 |
17 | Središčna frekvenca bloka v MHz (vključno z decimalno vejico) | 89 | 9 | F9.3 |
18 | Vrednost odmika v Hz (kot znak, ki mu sledi številka) | 98 | 8 | I8 |
19 | Vrsta odmika (U/nespecificirano/Normalno/P/natančno) | 106 | 1 | A1 |
20 | Največja e.r.p. vodoravno polarizirane komponente (v dBW; kot znak, ki mu sledi številka, vključno z decimalno vejico) | 107 | 5 | F5.1 |
21 | Največja e.r.p. navpično polarizirane komponente (v dBW; kot znak, ki mu sledi številka, vključno z decimalno vejico) | 112 | 5 | F5.1 |
22 | Identifikator za omrežje SFN | 117 | 5 | A5 |
23 | Relativno učasovanje oddajnika v omrežju SFN (mikrosek.) | 122 | 6 | I6 |
24 | Neuporabljeno | 128 | 17 | A17 |
29 | Polarizacija (H/V/M) | 145 | 1 | A1 |
30 | Višina antene (m od tal) | 146 | 3 | I3 |
31 | Smerna? (D/smerna/Nesmerna) | 149 | 1 | A1 |
32 | 36 vrednosti zmanjšanja e.r.p. (v dB) vodoravno polarizirane komponente v vodoravni ravnini glede na največjo e.r.p. vodoravno polarizirane komponente, kot je navedena v polju 20 (v presledkih po 10 stopinj z začetkom na severu) | 150 | 72 | 36I2 |
33 | 36 vrednosti zmanjšanja e.r.p. (v dB) navpično polarizirane komponente v vodoravni ravnini glede na največjo e.r.p. navpično polarizirane komponente, kot je navedena v polju 20 (v presledkih po 10 stopinj z začetkom na severu) | 222 | 72 | 36I2 |
34 | Elevacijski kot vodoravno polarizirane komponente (v stopinjah, negativen, če je nad horizontalo) | 294 | 4 | F4.1 |
35 | Neuporabljeni stolpci | 298 | 2 | |
36 | Elevacijski kot navpično polarizirane komponente (v stopinjah, negativen, če je nad horizontalo) | 300 | 4 | F4.1 |
37 | Neuporabljen stolpci | 304 | 2 | |
38 | Neuporabljeni stolpec | 306 | 1 | |
39 | Največja dejanska višina antene (m) | 307 | 5 | I5 |
40 | 36 vrednosti dejanske višine antene (v m, v presledkih po 10 stopinj, z začetkom na severu) | 312 | 180 | 36I5 |
41 | Izvajalec oddajanja | 492 | 5 | A5 |
42 | Izvajalec storitve | 497 | 5 | A5 |
43 | Datum zadnje spremembe podatkov v datoteki (DDMMLLLL) | 502 | 8 | 2I2, I4 |
44 | Oznaka oddajanja | 510 | 9 | A9 |
45 | Neuporabljeni stolpci. Lahko se uporabijo za pripombe. | 519 | 249 | 249 |
99 | Rezervirano za vzdrževanje podatkovne zbirke | 768 | 32 | A32 |
Polje | Postavka | Začetni stolpec | Širina | Tip |
1 | Identifikator datoteke, biti mora OS01 | 1 | 4 | A4 |
2 | Koda zveze ITU za odgovorno upravo | 5 | 3 | A3 |
3 | Koda drugih vrst storitev, iz priloge 5 | 8 | 3 | A3 |
4 | Zapis za T/oddajanje/R/sprejemanje/B/obe operaciji.
Enaka identifikacijska koda se uporablja za dano postajo druge storitve, če je opisana v dveh zapisih. | 11 | 1 | A1 |
5 | Identifikacijska koda, ki jo uporablja uprava | 12 | 5 | I5 |
6 | Ime. Do 20 črkovno-številčnih znakov. | 17 | 20 | A20 |
7 | Leto, v katerem se lahko ta zahteva začne izvajati.
To polje se ne uporablja za načrtovalno programsko opremo. | 37 | 4 | I4 |
8 | Poljska jakost, ki jo je treba ščititi, v dBm V/m
Uporabi vrednost 999 za storitev "samo oddajanje", pri kateri so parametri sprejema opredeljeni v ločenem zapisu. | 41 | 3 | I3 |
9 | Odstotek časa, v katerem se zahteva zaščita | 44 | 4 | F4.1 |
10 | Koordinate kraja namestitve oddajnika (zemljepisna dolžina in širina) v stopinjah in minutah. Primer: 017E1645N23 je koordinata 17E16, 45N23 | 48 | 11 | I3, A1, I2,
I2, A1, I2 |
11 | Središčna frekvenca v kHz | 59 | 7 | I7 |
12 | Največja dejanska sevana moč (e.r.p.) v dBW.
Uporabi vrednost –99 za storitev "samo sprejemanje", pri kateri so parametri oddajanja opredeljeni v ločenem zapisu. | 66 | 3 | I3 |
13 | Višina namestitve (m nad morjem; kot znak, ki mu sledi številka) | 69 | 5 | I5 |
14 | Višina antene (m od tal) | 74 | 3 | I3 |
15 | Dejanska višina oddajne antene 1.
Vnesi "U", če je dejanska višina antene pri vseh smereh enaka. Sicer vnesi "N". | 77 | 1 | A1 |
16 | Dejanska višina oddajne antene 2.
Če predhodno polje vsebuje "U", navedi dejansko višino. Sicer navedi 36 vrednosti dejanske višine v presledkih po 10 stopinj z začetkom na severu. | 78 | 180 | 36I5 |
17 | Polarizacija (H/V/M) | 258 | 1 | A1 |
18 | Azimut največjega dobitka antene v stopinjah s severa. | 259 | 3 | I3 |
19 | Vzorec 1 sprejemne ali oddajne antene.
Navedi "N" , če je antena nesmerna ali je višina glavnega snopa večja od 99 stopinj. Sicer navedi "D". | 262 | 1 | A1 |
20 | Vzorec 2 sprejemne ali oddajne antene.
Če predhodno polje vsebuje "D", navedi 36 vrednosti zmanjšanja dobitka antene (za sprejemno anteno) ali e.r.p. (za oddajno anteno) glede na največjo vrednost, v presledkih po 10 stopinj z začetkom na severu. | 263 | 72 | 36I2 |
21 | Širina glavnega snopa sprejemne antene (3 dB) v stopinjah | 335 | 2 | I2 |
22 | Zmanjšanje zunaj glavnega snopa sprejemne antene v dB | 337 | 2 | I2 |
23 | Preskušalne točke 1. Vnesi "B", če je treba uporabiti preskušalne točke za celotno državo. Sicer pusti prazno. | 339 | 1 | A1 |
24 | Preskušalne točke 2. Če je predhodno polje prazno, vnesi število preskušalnih točk (največ 36) | 340 | 2 | I2 |
25 | Preskušalne točke 3. Do 36 koordinat (zemljepisna dolžina in širina) v stopinjah in minutah. Primer 017E1645N23 je koordinata 17E16, 45N23 | 342 | 396 | 36(I3, A1, I2, I2, A1, I2) |
26 | Datum zadnje spremembe podatkov v datoteki (DDMMLLLL) | 738 | 8 | 2I2, I4 |
27 | Neuporabljeni stolpci. Lahko se uporabijo za pripombe. | 746 | 22 | |
99 | Rezervirano za vzdrževanje podatkovne zbirke | 768 | 32 | A32 |
· radiodeterminacijo v Združenem kraljestvu na 36. kanalu;
· radioastronomijo na 38. kanalu;
· različne vojaške storitve (na tleh in v zraku) v V. pasu vse do 69. kanala;
· pomožne storitve za radiodifuzijo in pripravo programov (SAB/SAP);
· vsako drugo souporabo storitev s televizijo v III., IV. in V. pasu do 69. kanala.
Pri souporabi je treba upoštevati status storitev. V tem smislu je radioastronomija poseben primer; čeprav je razporejena kot sekundarna, pa Pravilnik o radiokomunikacijah priporoča, da se pri drugih radijskih storitvah sprejmejo ukrepi za zaščito radioastronomskih opazovanj.
1.1 Seznami drugih storitev
Seznami drugih storitev v III., IV. in V. pasu so navedeni v razpredelnicah A5.1 in A5.2. Ti seznami so le informativni in morda niso popolni.
Črka D (Da) v stolpcu "razpoložljive informacije" pomeni, da so razpredelnice parametrov v 2. oziroma 3. razdelku.
V 2. in 3. razdelku priloge 5 sledi "indikatorjem storitev"**, prikazanim v razpredelnicah A5.1 in A5.2, številka 7 ali 8, ki označuje, ali se navedena zaščitna razmerja nanašajo na 7- ali 8-megaherčne storitve DVB-T.
__________________________
* Sklicevanje na storitve v tej prilogi se uporablja v splošnem smislu in ni nujno, da odraža definicijo storitev iz Pravilnika o radiokomunikacijah.
** "Identifikator storitev", uporabljen v tej prilogi, ne ustreza razredu postaj, kot se uporablja v Pravilniku o radiokomunikacijah. Metode in merila za oblike souporabe, ki vključujejo radiodifuzijske storitve, so opisane v prilogi 1.
Seznam drugih storitev v III. pasu
Storitev | Frekvenca (MHz) | Država | Identifikator storitve | Podatki na voljo (Da/Ne) |
SAP/SAB | 173,7–230 | Združeno kraljestvo | NR, NS, NT | Da, Da, Da |
SAP/SAB | 174–223 | Nemčija | NR | Da |
SAP/SAB | 175,5–178,5 183,5–186,5 | Francija | NX | Ne |
SAP/SAB | 181–216 | Nizozemska | NR, NS, NT | Da, Da, Da |
SAP/SAB | 174,3–178,5 | Švedska | NY | Ne |
SAP/SAB | 174–230 | Italija | NR | Da |
SAP/SAB | 174–195 | Španija | NR | Da |
SAP/SAB | 174–230 | Belgija | NR | Da |
SAP/SAB | 174–230 | Švica | NR | Da |
SAP/SAB | 174–230 | Portugalska | NR | Da |
SAP/SAB | 174–230 | Slovaška | NW | Ne |
SAP/SAB | 174–223 | Luksemburg | NR | Da |
Medicinska telemetrija | 218–221 | Nizozemska | LA | Da |
Medicinska telemetrija | 174–230 | Švica | LA | Da |
Medicinska telemetrija | 174–176 | Belgija | LA | Da |
Slušni pripomočki | 174–223 | Nemčija | LB | Da |
Slušni pripomočki | 173,35–175,02 | Združeno kraljestvo | LB | Da |
Naprave kratkega dosega | 223,5–225 | Francija | LC | Da |
Snopovni sistemi PMR | 174–217 | Združeno kraljestvo | MT | Da |
Snopovni sistem PMR | 223–230 | Španija | MT | Da |
Mobilni sistem | 174–223 | Francija | MM | Da |
Mobilni sistem | 174–230 | Italija | MM | Da |
Mobilni sistem | 174–181 | Nizozemska | MM | Da |
Vojaški radioreleji | 174–223 | Vzhodna Evropa | FX | Ne |
Obrambni sistemi | 225–230 | Belgija | XE | Ne |
Vojaške storitve | 223–230 | Francija | XF | Ne |
Vojaške storitve | 223–225 | Luksemburg | XF | Ne |
Seznam drugih storitev v IV. in V. pasu
Mobilna storitev:
od 790 do 862 MHz, primarne v nekaterih državah v skladu s S5.316 |
Storitev | Frekvenca (MHz) | Država | Identifikator storitve | Podatki na voljo (Da/Ne) |
SAP/SAB | 468–862 z geografskimi omejitvami | Združeno kraljestvo | NR, NS, NT | Da, Da, Da |
SAP/SAB | 470–608 614–790 798–830 | Nemčija | NR, NS, NT | Da, Da, Da |
SAP/SAB | 470–830 | Francija | NA | Ne |
SAP/SAB | 800–820 | Danska | NR, NS | Da, Da |
SAP/SAB | 800–814 471–476,45 854–862 | Švedska | NR | Da |
SAP/SAB | 800–820 | Norveška | NR | Da |
SAP/SAB | 470–790 | Nizozemska | NR, NS, NT | Da, Da, Da |
SAP/SAB | 470–790 830–862 | Španija | NR, NT | Da, Da |
SAP/SAB | 470–862 | Švica | NR | Da |
SAP/SAB | 470–790 | Avstrija | NR | Da |
SAP/SAB | 470–478 486–494 800,1–819,9 855,5–861,875 | Finska | NR | Da |
SAP/SAB | 470–862 | Italija | NR | Da |
SAP/SAB | 470–790 | Belgija | NT, NS | Da, Da |
SAP/SAB | 470–862 | Portugalska | NR | Da |
SAP/SAB | 470–530 570–630 | Slovaška | ND | Ne |
Kopenska mobilna/ENG | 470–790 | Švica | NE | Ne |
Kopenska mobilna/ENG | 470–478 | Norveška | NF | Ne |
Videokamere | 790–862 | Švica | NG | Ne |
Taktični radiorele | 790–862 | Nemčija | MF | Da |
Taktični radiorele | 830–862 | Francija | MF | Da |
Taktični radiorele | 790–862 (10 MHz znotraj pasu) | Danska | MF | Da |
Taktični radiorele | 790–798 798–806 846–854 854–862 | Nizozemska | MD | Da |
Taktični radiorele | 838–854 | Portugalska | MC | Ne |
Taktični radiorele | 838–862 | Grčija | MF | Da |
Taktični radiorele | 840–862 | Belgija | MA | Ne |
Taktični radiorele | 790–854 | Luksemburg | MA | Ne |
Mobilna storitev:
od 790 do 862 MHz, primarna v nekaterih državah v skladu s S5.316 |
Storitev | Frekvenca (MHz) | Država | Identifikator storitve | Podatki na voljo (Da/Ne) |
Vojaška mobilna | 790–800,1 819,9–855,5 861,875–862 | Finska | MG | Ne |
Mobilne povezave | 830–862 | Španija | MH | Da |
Fiksna storitev:
od 790 do 862 MHz: primarna |
Storitev | Frekvenca (MHz) | Država | Identifikator storitve | Podatki na voljo (Da/Ne) |
Fiksne povezave | 790–862 | Norveška | FA | Da |
Fiksne povezave | 790–862 | Belgija | FB | Ne |
Fiksne (samo sprejem) | 852–860 | Norveška | FC | Ne |
Fiksne povezave (od studia do oddajnika) | 790–862 | Norveška | GN | Ne |
Fiksne povezave (od studia do oddajnika) | 838,75–852,25 | Portugalska | GP | Da |
Fiksne povezave (od studia do oddajnika) | 830–862 | Španija | GS | Da |
Fiksne povezave–vojaške | 822–862 | Portugalska | FM | Da |
Povezava točka-več točk | 845–849 | Češka | EC | Ne |
Povezava točka-več točk | 824–830 | Poljska | EP | Ne |
Letalska radionavigacija: Primarna pod opombo S5.312 v območju od 645 do 862 MHz v nekaterih državah |
Storitev | Frekvenca (MHz) | Država | Identifikator storitev | Podatki na voljo (Da/Ne) |
Letalska radionavigacija | 800–808 | Madžarska | AA | Da |
Letalska radionavigacija | 734–742 796–808 | Češka | AA | Da |
Letalska radionavigacija | 645–862 | Rusija | AA | Da |
Letalska radionavigacija | 645–862 | Ukrajina | AA | Da |
Letalska radionavigacija | 645–862 | Moldavija | AA | Da |
Letalska radionavigacija (RSBN) | 790–814 | Poljska | AA | Da |
Letalska radionavigacija (RSP) | 830–880 | Poljska | AB | Ne |
Letalska radionavigacija | 645–862 | Romunija | AA | Da |
Letalska radionavigacija | 790–808 | Slovaška | AA | Da |
IFF | 654–678 | Madžarska | BA | Ne |
IFF | 646–686 | Poljska | BB | Ne |
Letalska radionavigacija:
|
Storitev | Frekvenca (MHz) | Država | Identifikator storitve | Podatki na voljo (Da/Ne) |
Identifikacijski sistem (aktivni odziv) | 730–750 | Poljska | BC | Ne |
Identifikacijski sistem (aktivni odziv) | 734–742 | Slovaška | BD | Ne |
Identifikacijski sistem (aktivni odziv) | 730–750 | Madžarska | BC | Ne |
Radar:
|
Storitev | Frekvenca (MHz) | Država | Identifikator storitve | Podatki na voljo (Da/Ne) |
Radar | 590–598 | Združeno kraljestvo | XG | Da |
Radar | 838–862 | Češka | XZ | Ne |
Radar | 838–862 | Slovaška | XY | Ne |
Radar | 810–862 | Romunija | XX | Ne |
Radar | 825–835 | Madžarska | XY | Ne |
Radioastronomija:
|
Storitev | Frekvenca (MHz) | Država | Identifikator storitve | Podatki na voljo (Da/Ne) |
Radioastronomija | 608–614 | Združeno kraljestvo | XA, XC | Da, Da |
Radioastronomija | 608–614 | Nemčija | XC | Da |
Radioastronomija | 608–614 | Poljska | XA | Da |
Radioastronomija | 608–614 | Nizozemska | XA, XB, XC | Da, Da, Da |
Radioastronomija | 608–614 | Belgija | XA | Da |
Radioastronomija | 608–614 (predvidena) | Francija | XA | Da |
1.2 Potrebe po zaščiti drugih storitev
Poleg parametrov:
· središčna frekvenca,
· signalni nivo, ki ga je treba zaščititi,
· zaščitno razmerje kot funkcija frekvenčnega ločevanja med digitalnimi televizijskimi frekvencami in drugimi storitvenimi središčnimi frekvencami,
· odstotek časa, za katerega se zahteva zaščita,
· usmerjenost in diskriminacija sprejemne antene za druge storitve (če je primerno)
je treba določiti tudi območja ali lokacije, za katere se zahteva zaščita drugih storitev.
Ta določitev se lahko ustrezno opravi z določitvijo niza lokacij preskušalnih točk (kot so zemljepisna dolžina, zemljepisna širina in višina od tal ali nadmorska višina, kot je primerno), ki pomenijo bodisi:
· mejo območja, znotraj katerega se zahteva zaščita, ali
· dejanske lokacije, na katerih so ali pa so lahko postavljene sprejemne naprave.
Da se izogne nekaterim dvoumnostim, ki so povzročale težave v preteklosti, je treba pri natančni določitvi podatkov o značilnostih sprejemne antene za postaje drugih storitev posebno skrb nameniti naslednjemu:
· pri sprejemu z mobilno anteno se predvideva, da ni niti diskriminacije smernosti niti diskriminacije polarizacije, in
· pri sprejemu s fiksno anteno je treba natančno opredeliti usmerjenost antene ter njeno sopolarno in križno polarno diskriminacijo kot funkcijo relativnega obroča pokrivanja.
1.3 Tehnični elementi drugih storitev, ki so potrebni za izračune združljivosti
Parametri oddajnih oziroma sprejemnih terminalov, potrebni za izračune združljivosti, so:
· modulacija;
· frekvenca;
· pasovna širina;
· največja sevana moč;
· azimutni sevalni diagram;
· polarizacija;
· polarizacijska diskriminacija;
· koordinate lege in podatki o višini (zemljepisna dolžina, zemljepisna širina in višina od tal ali nadmorska višina, kot je primerno);
· zaščitno razmerje kot funkcija ločitve frekvenc;
· najmanjši signalni nivo, ki ga je treba zaščititi pri danem sistemu;
· časovni odstotek, ki ga je treba zaščititi;
· območje pokrivanja, kot je določeno z izračunom preskušalnih točk (do 36).
1.4 Izračun zaščite drugih storitev
Opravi naj se izračun za vsako preskušalno točko, uporabljeno pri določitvi druge storitve. Pri izračunu naj se upoštevajo:
· zaščitno razmerje za frekvenčno razliko med drugo storitvijo in storitvijo digitalne televizije;
· signalni nivo moteče dodelitve (frekvence);
· diskriminacija (polarizacija in smernost) sprejemne antene za druge storitve, kadar je to primerno.
Iz zgoraj navedenih podatkov se lahko nadležna poljska jakost (pri vsaki preskušalni točki) izračuna za drugo storitev.
Nadležna poljska jakost En je določena kot:
En = Ei + PR + A
kjer je, izraženo v dB:
Ei = vrednost poljske jakosti dodelitve postaji DVB-T,
PR = ustrezno zaščitno razmerje,
A = ustrezna diskriminacija sprejemne antene (A < 0).
Pri vsakem potrebnem usklajevanju se lahko nadležna poljska jakost (na vsaki preskušalni točki) primerja z najmanjšim signalnim nivojem, ki ga je treba zaščititi za drugo storitev (glej razdelek D priloge 4).
Izračun nivoja motečega signala je odvisen od druge storitve, ki se upošteva. Za prizemne druge storitve se lahko uporabi priporočilo P.370 sektorja ITU-R (za posamezne oddajnike) ali statistična metoda (za omrežja SFN) ob upoštevanju ustreznega časovnega odstotka. Če pa med sprejemnikom drugih storitev in motečim oddajnikom obstaja vidno območje, bodo za letalske (ali satelitske) storitve potrebni izračuni za prazen prostor.
1.5 Izračun zaščite digitalne televizije
Za vsako preskušalno točko, ki se uporablja pri določitvi področja pokrivanja digitalne televizije, naj se opravi izračun. Pri izračunu naj se upoštevajo:
· zaščitno razmerje (PR) za frekvenčno razliko med drugo storitvijo in storitvijo digitalne televizije;
· signalni nivo oddajnika drugih storitev;
· diskriminacija sprejemne antene za digitalne televizijske storitve (pri sprejemu s fiksno anteno).
Iz navedenih podatkov se lahko nadležna poljska jakost (na vsaki mejni preskušalni točki) izračuna za storitev digitalne televizije.
Nadležna poljska jakost En je določena kot:
En = Ei + PR + C +A
kjer je, izraženo v dB:
Ei = vrednost poljske jakosti frekvence dodelitve druge storitve,
PR = ustrezno zaščitno razmerje,
C = korekcijski faktor razširjanja (za doseganje 95-odstotne namesto 50-odstotne lokacijske verjetnosti). Glej tudi razdelek 6.2 priloge 1.
A = ustrezna diskriminacija sprejemne antene (A < 0).
Pri vsakem potrebnem usklajevanju se lahko nadležna poljska jakost (na vsaki mejni preskušalni točki) primerja z najmanjšim signalnim nivojem storitve digitalne televizije (glej razdelek E priloge 4).
2 Zaščitna merila za druge storitve
Kadar so navedene vrednosti za poljsko jakost, ki jo je treba zaščititi, in za višino sprejemne antene, gre za privzete vrednosti za storitev, ki se lahko uporabijo pri postopku usklajevanja, če v zapisu o postaji za druge storitve ni navedenih nobenih vrednosti. Vrednost 999 ali –99 v teh okencih pomeni, da morajo biti v zapisu o postaji za drugo storitev navedene specifične vrednosti. Kadar zahtevane vrednosti niso bile vključene, je v skladu z resolucijo št. 3 za njihovo sestavo potrebno dodatno delo.
Df je razlika med središčnimi frekvencami neželenih in želenih signalov (fneželena – fželena ). Pri radioastronomiji je želena signalna frekvenca središče razporejenega pasu.
Za opremo SAB/SAP, ki bi lahko delovala v območju od 470 do 862 MHz, je privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi, prikazana pri 650 MHz. Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (E), se lahko izpelje pri vsaki drugi frekvenci (f) iz :
E(f) = E(650) + 20log10(f/650)
kjer je
f = frekvenca v MHz,
E(650) = poljska jakost pri frekvenci 650 MHz,
E(f) = poljska jakost pri frekvenci f.
Številka 7 ali 8 v kodi identifikator storitve pomeni 7- ali 8-megaherčno DVB-T kot neželeno storitev.
Želeno: | Letalska radionavigacija RSBN | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBmV/m) | 42 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 10 |
Identifikator storitve | AA8 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –12,0 | –6,0 | –4,2 | –3,8 | 0,0 | 3,8 | 4,2 | 6,0 | 12,0 | |
PR (dB) | –87,2 | –62,2 | –50,2 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | –50,2 | –62,2 | –87,2 |
Želeno: | Fiksna povezava | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 26 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | –99 |
Identifikator storitve | FA8 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –10,0 | –5,0 | –4,0 | –3,0 | 0,0 | 3,0 | 4,0 | 5,0 | 10,0 | |
PR (dB) | –55,0 | –4,0 | 6,0 | 8,5 | 9,0 | 8,5 | 6,0 | –4,0 | –55,0 |
Želeno: | Fiksna vojaška | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 18 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 35 |
Identifikator storitve | FM8 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –10,0 | –5,0 | –4,0 | 0,0 | 4,0 | 5,0 | 10,0 | ||
PR (dB) | –50,0 | 1,0 | 11,0 | 14,0 | 11,0 | 1,0 | –50,0 |
Želeno: | Povezava studio-oddajnik | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 66 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 21 |
Identifikator storitve | GP8 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –12,0 | –10,0 | –8,0 | –6,0 | –4,2 | –3,8 | –3,6 | 0,0 | 3,6 | 3,8 |
PR (dB) | –18,0 | –17,0 | –12,0 | –9,0 | –5,0 | 36,0 | 43,0 | 43,0 | 43,0 | 36,0 |
Df (MHz) | 4,2 | 6,0 | 8,0 | 10,0 | 12,0 | |||||
PR (dB) | –5,0 | –9,0 | –12,0 | –17,0 | –18,0 |
Želeno: | Povezava studio-oddajnik | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 60,5 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 21 |
Identifikator storitve | GS8 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –12,0 | –10,0 | –8,0 | -6,0 | –4,2 | –3,8 | –3,6 | 0,0 | 3,6 | 3,8 |
PR (dB) | –18,0 | –17,0 | –12,0 | –9,0 | –5,0 | 36,0 | 43,0 | 43,0 | 43,0 | 36,0 |
Df (MHz) | 4,2 | 6,0 | 8,0 | 10,0 | 12,0 | |||||
PR (dB) | –5,0 | –9,0 | –12,0 | –17,0 | –18,0 |
Želeno: | Medicinska telemetrija | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 999 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | LA7 |
Neželeno | DVB-T/7 MHz |
Df (MHz) | –4,0 | –3,4 | 0,0 | 3,4 | 4,0 | ||||
PR (dB) | –60,0 | –12,0 | –12,0 | –12,0 | –60,0 |
Želeno: | Medicinska telemetrija | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 999 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | LA8 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –4,5 | –3,9 | 0,0 | 3,9 | 4,5 | ||||
PR (dB) | –60,0 | –13,0 | –13,0 | –13,0 | 60,0 |
Želeno: | Slušni pripomočki | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | LB7 | |
Neželeno | DVB-T/7 MHz |
Df (MHz) | –4,0 | –3,4 | 0,0 | 3,4 | 4,0 | ||||
PR (dB) |
Želeno: | Slušni pripomočki | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | LB8 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –4,5 | –3,9 | 0,0 | 3,9 | 4,5 | ||||
PR (dB) |
Želeno | Naprave kratkega dosega | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | Privzeta višina sprejemne antene (m) |
Identifikator storitve | LC7 |
Neželeno | DVB-T/7 MHz |
Df (MHz) | –4,0 | –3,4 | 0,0 | 3,4 | 4,0 | ||||
PR (dB) | –22,0 | 22,0 | 22,0 | 22,0 | –22,0 |
Želeno: | Naprave kratkega dosega | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | Privzeta višina sprejemne antene (m) |
Identifikator storitve | LC8 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –4,5 | –3,9 | 0,0 | 3,9 | 4,5 | ||||
PR (dB) | –22,0 | 21,0 | 21,0 | 21,0 | –22,0 |
Želeno: | Taktični radiorele | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 27 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 10 |
Identifikator storitve | MD8 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –4,23 | –3,77 | 0,0 | 3,77 | 4,23 | ||||
PR (dB) | –48,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 | –48,0 |
Želeno: | Taktični radiorele | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 27 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 17 |
Identifikator storitve | MF8 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –6,5 | –5,0 | –3,5 | 0,0 | 3,5 | 5,0 | 6,5 | ||
PR (dB) | –40,7 | –20,7 | –0,7 | –0,7 | –0,7 | –20,7 | –40,7 |
Želeno: | Mobilna povezava | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 25,5 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 5 |
Identifikator storitve | MH8 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –12,0 | –10,0 | –8,0 | –6,0 | –4,2 | –3,8 | –3,6 | 0,0 | 3,6 | 3,8 |
PR (dB) | –50,0 | –50,0 | –45,0 | –40,0 | –35,0 | 7,0 | 12,0 | 12,0 | 12,0 | 7,0 |
Df (MHz) | 4,2 | 6,0 | 8,0 | 10,0 | 12,0 | |||||
PR (dB) | –35,0 | –40,0 | –45,0 | –50,0 | –50,0 |
Želeno: | Mobilni sistem | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 999 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | MM7 |
Neželeno | DVB-T/7 MHz |
Df (MHz) | –4,0 | –3,4 | 0,0 | 3,4 | 4,0 | ||||
PR (dB) | –60,0 | 6,0 | 6,0 | 6,0 | –60,0 |
Želeno: | Mobilni sistem | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 999 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | MM8 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –4,5 | –3,9 | 0,0 | 3,9 | 4,5 | ||||
PR (dB) | –60,0 | 5,0 | 5,0 | 5,0 | –60,0 |
Želeno: | PMR, snopovni sistemi | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 24 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | MT7 |
Neželeno | DVB-T/7 MHz |
Df (MHz) | –4,0 | –3,4 | 0,0 | 3,4 | 4,0 | ||||
PR (dB) | –58,0 | –18,0 | –18,0 | –18,0 | –58,0 |
Želeno | PMR, snopovni sistemi | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 24 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | MT8 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –4,5 | –3,9 | 0,0 | 3,9 | 4,5 | ||||
PR (dB) | –58,0 | –19,0 | –19,0 | –19,0 | –58,0 |
Želeno: | Radijski mikrofon (komprimirano) | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 68 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | NR7 | na frekvenci (MHz) | 650 |
Neželeno | DVB-T/7 MHz |
Df (MHz) | –10,5 | –8,75 | –7,0 | –5,25 | –3,68 | –3,32 | –3,15 | 0,0 | 3,15 | 3,32 |
PR (dB) | –49,0 | –49,0 | –44,0 | –39,0 | –34,0 | 8,0 | 13,0 | 13,0 | 13,0 | 8,0 |
Df (MHz) | 3,68 | 5,25 | 7,0 | 8,75 | 10,5 | |||||
PR (dB) | –34,0 | –39,0 | –44,0 | –49,0 | –49,0 |
Želeno: | Radijski mikrofon (komprimirano) | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 68 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | NR8 | na frekvenci (MHz) | 650 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –12,0 | –10,0 | –8,0 | –6,0 | –4,2 | –3,8 | –3,6 | 0,0 | 3,6 | 3,8 |
PR (dB) | –50,0 | –50,0 | –45,0 | –40,0 | –35,0 | 7,0 | 12,0 | 12,0 | 12,0 | 7,0 |
Df (MHz) | 4,2 | 6,0 | 8,0 | 10,0 | 12,0 | |||||
PR (dB) | –35,0 | –40,0 | –45,0 | –50,0 | –50,0 |
Želeno: | Povezava OB (stereo nekomprimirano) | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 86 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 10 |
Identifikator storitve | NS7 | na frekvenci (MHz) | 650 |
Neželeno | DVB-T/7 MHz |
Df (MHz) | –10,5 | -8,75 | –7,0 | –5,25 | –3,68 | –3,32 | –3,15 | 0,0 | 3,15 | 3,32 |
PR (dB) | –17,0 | -16,0 | –11,0 | –8,0 | –4,0 | 37,0 | 44,0 | 44,0 | 44,0 | 37,0 |
Df (MHz) | 3,68 | 5,25 | 7,0 | 8,75 | 10,5 | |||||
PR (dB) | –4,0 | -8,0 | –11,0 | –16,0 | –17,0 |
Želeno: | Povezava OB (stereo nekomprimirano) | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 86 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 10 |
Identifikator storitve | NS8 | na frekvenci (MHz) | 650 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –12,0 | –10,0 | –8,0 | –6,0 | –4,2 | –3,8 | –3,6 | 0,0 | 3,6 | 3,8 |
PR (dB) | –18,0 | –17,0 | –12,0 | –9,0 | –5,0 | 36,0 | 43,0 | 43,0 | 43,0 | 36,0 |
Df (MHz) | 4,2 | 6,0 | 8,0 | 10,0 | 12,0 | |||||
PR (dB) | –5,0 | –9,0 | –12,0 | –17,0 | –18,0 |
Želeno: | Povratni govor (nekomprimirano) | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 31 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | NT7 | na frekvenci (MHz) | 650 |
Neželeno | DVB-T/7 MHz |
Df (MHz) | –10,5 | –8,75 | –7,0 | –5,25 | –3,68 | –3,32 | –3,15 | 0,0 | 3,15 | 3,32 |
PR (dB) | –96,0 | –91,0 | –84,0 | –79,0 | –69,0 | –19,0 | –13,0 | –13,0 | –13,0 | –19,0 |
Df (MHz) | 3,68 | 5,25 | 7,0 | 8,75 | 10,5 | |||||
PR (dB) | –69,0 | –79,0 | –84,0 | –91,0 | –96,0 |
Želeno: | Povratni govor (nekomprimirano) | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 31 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | NT8 | na frekvenci (MHz) | 650 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –12,0 | –10,0 | –8,0 | –6,0 | –4,2 | –3,8 | –3,6 | 0,0 | 3,6 | 3,8 |
PR (dB) | –97,0 | –92,0 | –85,0 | –80,0 | –70,0 | –20,0 | –14,0 | –14,0 | –14,0 | –20,0 |
Df (MHz) | 4,2 | 6,0 | 8,0 | 10,0 | 12,0 | |||||
PR (dB) | –70,0 | –80,0 | –85,0 | –92,0 | –97,0 |
Želeno: | Radioastronomija CH38 enojni teleskop | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | –39 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 50 |
Identifikator storitve | XA8 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –9,0 | –7,0 | –6,8 | 0,0 | 6,8 | 7,0 | 9,0 | ||
PR (dB) | –66,2 | –45,8 | –1,2 | –1,2 | –1,2 | –45,8 | –66,2 |
Želeno: | Radioastronomija CH38 interferometer | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | –33 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 10 |
Identifikator storitve | XB8 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –9,0 | –-7,0 | –6,8 | 0,0 | 6,8 | 7,0 | 9,0 | ||
PR (dB) | –66,2 | –45,8 | –1,2 | –1,2 | –1,2 | –45,8 | –66,2 |
Želeno: | Radioastronomija CH38 VLBI | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | 3 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 50 |
Identifikator storitve | XC8 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –9,0 | –7,0 | –6,8 | 0,0 | 6,8 | 7,0 | 9,0 | ||
PR (dB) | –66,2 | –45,8 | –1,2 | –1,2 | –1,2 | –45,8 | –66,2 |
Želeno: | CH36 letališki radarji (Združeno kraljestvo) | Privzeta poljska jakost, ki jo je treba zaščititi (dBµV/m) | –12 | Privzeta višina sprejemne antene (m) | 7 |
Identifikator storitve | XG8 |
Neželeno | DVB-T/8 MHz |
Df (MHz) | –5,0 | –4,0 | –3,0 | 0,0 | 3,0 | 4,0 | 5,0 | ||
PR (dB) | –79,0 | –40,0 | 0,0 | 0,0 | 0,0 | –40,0 | –79,0 |
3 Zaščitna merila za postajo DVB-T
Kadar so navedene vrednosti za dejansko sevano moč in višino antene, gre za privzete vrednosti za storitev, ki se lahko uporabijo pri postopku usklajevanja, če v zapisu o postaji za druge storitve ni navedenih nobenih vrednosti. Vrednost 999 ali –99 v teh okencih pomeni, da morajo biti v zapisu o postaji za drugo storitev navedene specifične vrednosti. Kadar zahtevane vrednosti niso bile vključene, je v skladu z resolucijo št. 3 za njihovo sestavo potrebno še dodatno delo.
Df je razlika med središčnimi frekvencami neželenih in želenih signalov (fneželena – fželena ).
Vsa navedena zaščitna razmerja (PR) se nanašajo na sistemski način, ki se uporablja za referenčne pogoje sprejema iz 8. razdelka priloge 1, to je z zahtevano vrednostjo C/N 20 dB.
Številka 7 ali 8 v kodi identifikator storitve pomeni 7- ali 8-megaherčno DVB-T kot želeno storitev.
Želeno | DVB-T/8 MHz |
Neželeno | Letalska radio-navigacija RSBN | Privzeta e.r.p. (dBW) | 27 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 10 000 |
Identifikator storitve | AA8 | |
Df (MHz) | ||
PR (dB) |
Želeno | DVB-T/8 MHz |
Neželeno | Fiksna povezava | Privzeta e.r.p. (dBW) | 18 | Privzeta višina oddajne antene (m) | –99 |
Identifikator storitve | FA8 |
Df (MHz) | |||||||||
PR (dB) |
Želeno | DVB-T/8 MHz |
Neželeno | Fiksna vojaška povezava | Privzeta e.r.p. (dBW) | 4 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 35 |
Identifikator storitve | FM8 |
Df (MHz) | |||||||||
PR (dB) |
Želeno | DVB-T/8 MHz |
Neželeno | Povezava studio-oddajnik | Privzeta e.r.p. (dBW) | 15 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 21 |
Identifikator storitve | GP8 |
Df (MHz) | –12 | –4,5 | –3,9 | 0,0 | 3,9 | 4,5 | 12,0 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/8 MHz |
Neželeno | Povezava studio-oddajnik | Privzeta e.r.p. (dBW) | 10 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 21 |
Identifikator storitve | GS8 |
Df (MHz) | –12,0 | –4,5 | –3,9 | 0,0 | 3,9 | 4,5 | 12,0 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/7 MHz |
Neželeno | Medicinska telemetrija | Privzeta e.r.p. (dBW) | 999 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | LA7 |
Df (MHz) | –10,5 | –4,0 | –3,4 | 0,0 | 3,4 | 4,0 | 10,5 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/8 MHz |
Neželeno | Medicinska telemetrija | Privzeta e.r.p. (dBW) | 999 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | LA8 |
Df (MHz) | –12,0 | –4,5 | –3,9 | 0,0 | 3,9 | 4,5 | 12,0 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/7 MHz |
Neželeno | Slušni pripomočki | Privzeta e.r.p. (dBW) | –20 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | LB7 |
Df (MHz) | –10,5 | –4,0 | –3,4 | 0,0 | 3,4 | 4,0 | 10,5 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/8 MHz |
Neželeno | Slušni pripomočki | Privzeta e.r.p. (dBW) | –20 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | LB8 |
Df (MHz) | –12,0 | –4,5 | –3,9 | 0,0 | 3,9 | 4,5 | 12,0 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/7 MHz |
Neželeno | Naprave kratkega dosega | Privzeta e.r.p. (dBW) | Privzeta višina oddajne antene (m) |
Identifikator storitve | LC7 |
Df (MHz) | –10,5 | –4,0 | –3,4 | 0,0 | 3,4 | 4,0 | 10,5 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/8 MHz |
Neželeno | Naprave kratkega dosega | Privzeta e.r.p. (dBW) | Privzeta višina oddajne antene (m) |
Identifikator storitve | LC8 |
Df (MHz) | –12,0 | –4,5 | –3,9 | 0,0 | 3,9 | 4,5 | 12,0 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/8 MHz |
Neželeno | Taktični radiorele | Privzeta e.r.p. (dBW) | 20 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 10 |
Identifikator storitve | MD8 |
Df (MHz) | |||||||||
PR (dB) |
Želeno | DVB-T/8 MHz |
Neželeno | Taktični radiorele | Privzeta e.r.p. (dBW) | 16 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 17 |
Identifikator storitve | MF8 |
Df (MHz) | |||||||||
PR (dB) |
Želeno | DVB-T/8 MHz |
Neželeno | Mobilna povezava | Privzeta e.r.p. (dBW) | 3 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 5 |
Identifikator storitve | MH8 |
Df (MHz) | –12,0 | –4,5 | –3,9 | 0,0 | 3,9 | 4,5 | 12,0 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/7 MHz |
Neželeno | Mobilni sistem | Privzeta e.r.p. (dBW) | 999 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | MM7 |
Df (MHz) | –10,5 | –4,0 | –3,4 | 0,0 | 3,4 | 4,0 | 10,5 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/8 MHz |
Neželeno | Mobilni sistem | Privzeta e.r.p. (dBW) | 999 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | MM8 |
Df (MHz) | –12,0 | –4,5 | –3,9 | 0,0 | 3,9 | 4,5 | 12,0 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/7 MHz |
Neželeno | PMR, snopovni sistemi | Privzeta e.r.p. (dBW) | 999 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | MT7 |
Df (MHz) | –10,5 | –4,0 | –3,4 | 0,0 | 3,4 | 4,0 | 10,5 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/8 MHz |
Neželeno | PMR, snopovni sistemi | Privzeta e.r.p. (dBW) | 999 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | MT8 |
Df (MHz) | –12,0 | –4,5 | –3,9 | 0,0 | 3,9 | 4,5 | 12,0 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/7 MHz |
Neželeno | Radiomski (komprimirano) | Privzeta e.r.p. (dBW) | -13 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | NR7 |
Df (MHz) | –10,5 | –3,94 | –3,40 | 0,0 | 3,40 | 3,94 | 10,5 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/8 MHz |
Neželeno | Radiomski (komprimirano) | Privzeta e.r.p. (dBW) | -13 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 1,5 |
Identifikator storitve | NR8 |
Df (MHz) | –12,0 | –4,5 | –3,9 | 0,0 | 3,9 | 4,5 | 12,0 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/7 MHz |
Neželeno | Povezava OB (stereo, nekomprimirano) | Privzeta e.r.p. (dBW) | 14 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 10 |
Identifikator storitve | NS7 |
Df (MHz) | –10,5 | –3,94 | –3,40 | 0,0 | 3,40 | 3,94 | 10,5 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/8 MHz |
Neželeno | Povezava OB (stereo, nekomprimirano) | Privzeta e.r.p. (dBW) | 14 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 10 |
Identifikator storitve | NS8 |
Df (MHz) | –12,0 | –4,5 | –3,9 | 0,0 | 3,9 | 4,5 | 12,0 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/7 MHz |
Neželeno | Povratni govor (nekomprimirano) | Privzeta e.r.p. (dBW) | 0 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 5 |
Identifikator storitve | NT7 |
Df (MHz) | –10,5 | –3,94 | –3,40 | 0,0 | 3,40 | 3,94 | 10,5 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/8 MHz |
Neželeno | Povratni govor (nekomprimirano) | Privzeta e.r.p. (dBW) | 0 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 5 |
Identifikator storitve | NT8 |
Df (MHz) | –12,0 | –4,5 | –3,9 | 0,0 | 3,9 | 4,5 | 12,0 | ||
PR (dB) | –32,0 | –27,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | –27,0 | –32,0 |
Želeno | DVB-T/8 MHz |
Neželeno | CH36 letališki radar (Združeno kraljestvo) | Privzeta e.r.p. (dBW) | 999 | Privzeta višina oddajne antene (m) | 7 |
Identifikator storitve | XG8 | |
Df (MHz) | ||
PR (dB) |
Za moči, ki se razlikujejo od vrednosti, navedenih v razpredelnicah, se omejitvena razdalja določi z linearno interpolacijo.
Za višine anten, ki se razlikujejo od vrednosti, navedenih v razpredelnicah, se uporabi omejitvena razdalja, ki ustreza naslednji večji višini.
Za mešane poti pri III. pasu ni potrebno nikakršno posvetovanje, če:
a) je skupna dolžina poti enaka omejitveni razdalji, navedeni v razpredelnici za morsko pot, ali je večja od nje ali
b) je skupna dolžina tistih delov poti, ki ležijo nad kopnim, enaka omejitveni razdalji, navedeni v razpredelnici za kopensko pot, ali je večja od nje.
Za mešane poti v IV. in V. pasu, kjer se odstotek morske poti razlikuje od vrednosti, navedenih v razpredelnici, se uporabi razdalja, ki ustreza naslednjemu višjemu odstotku.
Za dejanske višine antene, ki presegajo 1200 metrov, naj se uporabi omejitvena razdalja 1060 km. V teh primerih in tam, kjer se v razpredelnici pojavi zvezdica, se dodatno uporabi postopek, naveden v razdelku 2.1 iz 4. člena Stockholmskega sporazuma.
III. pas (med 174 in 230 MHz)
Omejitvene razdalje v km za različne dejanske višine antene (h) |
Efektivna | |||||||||
sevana | h = 75 m | h = 300 m | h = 1200 m | ||||||
moč | |||||||||
(e.r.p.) | Morje | Morje | Morje | Morje | Morje | Morje | |||
Kopno | splošno | Sredozemsko | Kopno | splošno | Sredozemsko | Kopno | splošno | Sredozemsko | |
300 kW | 580 | 810 | 1000 | 620 | 850 | 1060 | 690 | 930 | 1060* |
100 | 530 | 720 | 910 | 560 | 750 | 950 | 630 | 820 | 1030 |
30 | 470 | 610 | 810 | 510 | 650 | 850 | 580 | 720 | 930 |
10 | 420 | 520 | 720 | 450 | 550 | 750 | 520 | 630 | 820 |
3 | 360 | 430 | 610 | 400 | 470 | 650 | 470 | 540 | 720 |
1 | 310 | 350 | 520 | 340 | 390 | 550 | 410 | 460 | 630 |
300 W | 260 | 280 | 430 | 290 | 320 | 470 | 360 | 390 | 540 |
100 | 210 | 220 | 350 | 240 | 250 | 390 | 320 | 330 | 460 |
30 | 160 | 160 | 280 | 190 | 190 | 320 | 270 | 270 | 390 |
10 | 120 | 120 | 220 | 150 | 150 | 250 | 230 | 230 | 330 |
3 | 90 | 90 | 160 | 120 | 120 | 190 | 190 | 190 | 270 |
1 | 60 | 60 | 120 | 90 | 90 | 150 | 160 | 160 | 230 |
300 mW | 45 | 45 | 90 | 70 | 70 | 120 | 130 | 130 | 190 |
100 | 30 | 30 | 60 | 55 | 55 | 90 | 110 | 110 | 160 |
30 | 25 | 25 | 45 | 45 | 45 | 70 | 90 | 90 | 130 |
10 | 20 | 20 | 30 | 35 | 35 | 55 | 75 | 75 | 110 |
3 | 20 | 20 | 25 | 25 | 25 | 45 | 60 | 60 | 90 |
1 | 20 | 20 | 20 | 20 | 20 | 35 | 45 | 45 | 75 |
Dejanska sevana | Omejitvene razdalje v km |
moč | Pot po | Mešana pot – splošno | Mešane poti – sredozemsko območje |
(e.r.p.) | kopnem | Delež poti, ki leži nad morjem | Delež poti, ki leži nad morjem |
IV. pas | V. pas | vsa območja | 20 % | 40 % | 60 % | 80 % | 100 % | 20 % | 40 % | 60 % | 80 % | 100 % |
1000 kW | – | 465 | 490 | 540 | 650 | 945 | 1060* | 500 | 595 | 750 | 1060* | 1060* |
300 | 1000 kW | 410 | 430 | 490 | 600 | 895 | 1060* | 450 | 555 | 690 | 1000 | 1060* |
100 | 300 | 360 | 390 | 440 | 555 | 830 | 1060* | 400 | 475 | 620 | 945 | 1060* |
30 | 100 | 310 | 340 | 395 | 510 | 775 | 1060* | 350 | 415 | 565 | 865 | 1060* |
10 | 30 | 270 | 295 | 350 | 460 | 710 | 1060* | 300 | 375 | 525 | 805 | 1060* |
3 | 10 | 230 | 250 | 310 | 410 | 640 | 1060* | 255 | 320 | 440 | 730 | 1060* |
1 | 3 | 185 | 210 | 255 | 360 | 570 | 980 | 210 | 260 | 375 | 650 | 1060* |
300 W | 1 | 150 | 170 | 210 | 305 | 505 | 850 | 170 | 210 | 315 | 585 | 1060* |
100 | 300 W | 110 | 130 | 170 | 250 | 440 | 725 | 135 | 180 | 265 | 515 | 980 |
30 | 100 | 80 | 100 | 140 | 205 | 385 | 620 | 105 | 145 | 230 | 460 | 850 |
10 | 30 | 60 | 75 | 110 | 175 | 340 | 510 | 80 | 125 | 200 | 415 | 725 |
3 | 10 | 45 | 60 | 90 | 155 | 310 | 410 | 65 | 100 | 180 | 380 | 620 |
1 | 3 | 35 | 50 | 75 | 140 | 290 | 315 | 50 | 85 | 160 | 340 | 510 |
300 mW | 1 | 25 | 40 | 65 | 130 | 235 | 235 | 40 | 70 | 145 | 320 | 410 |
100 | 300 mW | 20 | 30 | 55 | 120 | 155 | 155 | 30 | 60 | 130 | 300 | 315 |
– | 100 | 15 | 25 | 50 | 105 | 105 | 105 | 25 | 50 | 120 | 235 | 235 |
Dejanska sevana | Omejitvene razdalje v km |
moč | Pot po | Mešana pot – splošno | Mešane poti – sredozemsko območje |
(e.r.p.) | kopnem | Delež poti, ki leži nad morjem | Delež poti, ki leži nad morjem |
IV. pas | V. pas | vsa območja | 20 % | 40 % | 60 % | 80 % | 100 % | 20 % | 40 % | 60 % | 80 % | 100 % |
1000 kW | – | 500 | 520 | 570 | 700 | 990 | 1060* | 550 | 645 | 815 | 1060* | 1060* |
300 | 1000 kW | 445 | 470 | 525 | 650 | 920 | 1060* | 485 | 575 | 735 | 1060* | 1060* |
100 | 300 | 395 | 420 | 475 | 600 | 860 | 1060* | 435 | 515 | 665 | 970 | 1060* |
30 | 100 | 345 | 380 | 430 | 540 | 795 | 1060* | 390 | 455 | 610 | 900 | 1060* |
10 | 30 | 300 | 330 | 385 | 490 | 715 | 1060* | 340 | 415 | 545 | 835 | 1060* |
3 | 10 | 260 | 285 | 335 | 440 | 665 | 1060* | 305 | 380 | 495 | 770 | 1060* |
1 | 3 | 220 | 235 | 285 | 380 | 585 | 980 | 260 | 335 | 450 | 700 | 1060* |
300 W | 1 | 185 | 200 | 245 | 330 | 520 | 850 | 215 | 280 | 395 | 630 | 1060* |
100 | 300 W | 150 | 165 | 205 | 285 | 455 | 725 | 180 | 235 | 340 | 565 | 980 |
30 | 100 | 125 | 140 | 170 | 240 | 395 | 620 | 150 | 195 | 290 | 510 | 850 |
10 | 30 | 100 | 115 | 145 | 200 | 350 | 510 | 125 | 165 | 250 | 450 | 725 |
3 | 10 | 80 | 90 | 120 | 175 | 310 | 410 | 95 | 140 | 215 | 395 | 620 |
1 | 3 | 65 | 75 | 95 | 140 | 290 | 315 | 80 | 115 | 185 | 350 | 510 |
300 mW | 1 | 50 | 60 | 85 | 135 | 235 | 235 | 65 | 95 | 160 | 325 | 410 |
100 | 300 mW | 40 | 50 | 70 | 125 | 155 | 155 | 50 | 80 | 140 | 305 | 315 |
– | 100 | 30 | 40 | 60 | 105 | 105 | 105 | 40 | 65 | 125 | 235 | 235 |
Dejanska sevana | Omejitvene razdalje v km |
moč | Pot po | Mešana pot – splošno | Mešane poti – sredozemsko območje |
(e.r.p.) | kopnem | Delež poti, ki leži nad morjem | Delež poti, ki leži nad morjem |
IV. pas | V. pas | vsa območja | 20 % | 40 % | 60 % | 80 % | 100 % | 20 % | 40 % | 60 % | 80 % | 100 % |
1000 kW | – | 575 | 610 | 685 | 820 | 1060* | 1060* | 620 | 710 | 875 | 1060* | 1060* |
300 | 1000 kW | 520 | 560 | 635 | 755 | 1000 | 1060* | 565 | 650 | 810 | 1060* | 1060* |
100 | 300 | 470 | 505 | 575 | 690 | 930 | 1060* | 510 | 600 | 750 | 1060* | 1060* |
30 | 100 | 420 | 455 | 515 | 625 | 865 | 1060* | 460 | 555 | 700 | 965 | 1060* |
10 | 30 | 375 | 400 | 455 | 570 | 775 | 1060* | 410 | 490 | 625 | 895 | 1060* |
3 | 10 | 330 | 360 | 415 | 510 | 705 | 1060* | 365 | 435 | 565 | 830 | 1060* |
1 | 3 | 290 | 315 | 370 | 455 | 640 | 980 | 325 | 395 | 510 | 755 | 1060* |
300 W | 1 | 250 | 275 | 330 | 410 | 575 | 850 | 285 | 350 | 455 | 680 | 1060* |
100 | 300 W | 215 | 235 | 285 | 365 | 515 | 730 | 250 | 310 | 410 | 610 | 980 |
30 | 100 | 185 | 205 | 250 | 320 | 455 | 620 | 220 | 270 | 360 | 540 | 850 |
10 | 30 | 160 | 180 | 220 | 285 | 410 | 510 | 185 | 230 | 315 | 485 | 725 |
3 | 10 | 135 | 150 | 185 | 245 | 355 | 410 | 160 | 200 | 275 | 440 | 620 |
1 | 3 | 115 | 130 | 160 | 205 | 305 | 315 | 140 | 175 | 245 | 390 | 510 |
300 mW | 1 | 100 | 115 | 135 | 175 | 235 | 235 | 120 | 155 | 215 | 345 | 410 |
100 | 300 mW | 85 | 95 | 110 | 140 | 155 | 155 | 100 | 135 | 190 | 310 | 315 |
– | 100 | 70 | 75 | 90 | 105 | 105 | 105 | 85 | 115 | 160 | 235 | 235 |
ob upoštevanju,
1 da lahko uprave, ki niso članice konference CEPT, sprejmejo njena priporočila,
2 da lahko uprave, ki niso članice konference CEPT, sodelujejo v javnih razpravah o odločitvah odbora ERC,
sklenejo
povabiti odbor CEPT/ERC, da prouči spremembo svojega poslovnika in s tem omogoči upravam zunaj konference CEPT, da bi se zavezale za uporabo odločitev odbora ERC.
sklenejo,
1 naj se izvajajo postopki, ki so podrobno opisani v prilogi k temu sklepu;
2 naj se povabi odbor ERC, da prouči vprašanje zunanjega dostopa do podatkov, s katerimi razpolaga urad ERO.
2. Usklajevalni postopek A: postopek za analogne televizijske postaje (del A 4. člena) 125
3. Usklajevalni postopek B: postopek za postaje DVB-T ali omrežje SFN (del B 4. člena) 127
4. Usklajevalni postopek C: postopek za postaje za storitve, ki niso radiodifuzijske in imajo
primarni status (del C 4. člena) 129
5. Pretvorba analogne dodelitve v postajo DVB-T ali omrežje SFN (Priloga 6) 131
6. Združljivostna analiza A/C: storitev DVB-T, ki jo moti analogna televizija, in postaja
DVB-T, ki jo moti druga postaja DVB-T (razdelka A in C Priloge 4) 133
7. Združljivostna analiza B: analogna TV, ki jo moti storitev DVB-T (razdelek B Priloge 4) 135
8. Združljivostna analiza D: storitve, ki niso radiodifuzijske in imajo primarni status ter jih
moti storitev DVB-T (razdelek D Priloge 4) 137
9. Združljivostna analiza E: storitev DVB-T, ki jo motijo storitve, ki niso radiodifuzijske in
imajo primarni status (razdelek E Priloge 4) 139
10. Podatkovne zbirke konference CEPT, ki jih je treba uporabiti pri združljivostni analizi 141
1. Pojasnilo glede diagramov poteka za usklajevalne postopke
Diagrami poteka so samo informativni in niso sestavni del Chestrskega sporazuma. Diagrami so bili izdelani kot pomoč pri uporabi postopkov iz 4. člena in so namenjeni usklajevanju za:
Storitev, ki jo je treba uskladiti | Usklajevalni postopek | Diagram poteka |
Analogna televizija | Del A 4. člena | A |
DVB-T | Del B 4. člena | B |
T-DAB | – | ni |
Druga storitev | Del C 4. člena | C |
Storitev, ki jo je treba uskladiti |
Storitev, ki jo je treba zaščititi | Analogna televizija | DVB-T | T-DAB | Vse druge storitve |
Del A 4. člena | Del B 4. člena | – | Del C 4. člena | |
1. Analogna televizija | ST61 | B | WI95 | ST61 |
2. DVB-T, vključno s pretvorbami | A | C | WI952 | E |
3. T-DAB | WI95 | WI951 | WI95 | WI95 |
4. Vse druge storitve | ST61 | D | WI95 | RR |
Ukrep uprave, ki zaprosi za novo dodelitev ali razporeditev. | |
Ukrep uprave, ki svetuje. | |
Skupni ukrep uprave, ki zaprosi, in uprave, ki svetuje. |
or heff > 1200m | 216-230, 582-606, 790-862 MHz ali heff > 1200m |
agreement reached | sporazum dosežen |
analogue TV to be protected | je treba zaščititi analogno TV |
comments received | prejete pripombe |
compatibility analysis | združljivostna analiza |
consultation ITU | posvetovanje z zvezo ITU |
Dist.< Annex 7 | razdalja < razpredelnica iz priloge 7 |
DVB-T to be protected | je treba zaščititi DVB-T |
end of coordination | končanje usklajevanja |
future conversion to be protected | je treba zaščititi prihodnje pretvorbe |
incompatibility identified | nezdružljivost prepoznana |
modified TV assignment 174-230, 470-862 MHz | modificirana TV-dodelitev 174–230, 470–862 MHz |
more interference | več motenja |
negotiate solution | pogajanje o rešitvi |
new TV assignment 174-230, 470-862 MHz | nova TV-dodelitev 174–230, 470–862 MHz |
notify ERO in CEPT format | priglasiti uradu ERO v formatu konference CEPT |
notify ITU (part A) | priglasiti zvezi ITU (del A) |
notify ITU in ITU format | priglasiti zvezi ITU v njenem formatu |
originating administration informs consulted administrations | uprava prosilka obvesti uprave, s katerimi se je posvetovala |
originating administration informs consulted administrations in Annex 7 limits | uprava prosilka obvesti uprave, s katerimi se je posvetovala, znotraj meja iz priloge 7 |
other services to be protected | je treba zaščititi druge storitve |
reaction in 10 + 2 weeks | odziv v 10 + 2 tednih |
supply data in CEPT format to selected countries | oskrbeti izbrane države s podatki v formatu konference CEPT |
T-DAB to be protected | je treba zaščititi storitev T-DAB |
technical examination by ITU | zveza ITU opravi tehnični pregled |
heff > 1200m | 216–230, 582–606, 790–862 MHz ali heff > 1200m |
| sporazum dosežen |
| je treba zaščititi analogno TV |
| prejete pripombe |
| združljivostna analiza |
| posvetovanje z zvezo ITU |
| analiza pretvorbe iz priloge 6 |
| merila za pretvorbo izpolnjena |
174-230, 470-862 MHz | pretvorba analogne dodelitve 174–230, 470–862 MHz |
| razd. < razpredelnice iz priloge 7 |
| je treba zaščititi postajo DVB-T |
| končanje usklajevanja |
| ERP < ERP analogno – 18 dB |
| je treba zaščititi prihodnje pretvorbe |
| pri pretvorbi ista identifikacijska koda |
| nezdružljivost prepoznana |
| spremenjena postaja DVB-T ali postaja(e) omrežja(ij) SFN 174–230, 470–862 MHz |
| več motenja |
| pogajanje o rešitvi |
174-230, 470-862 MHz | nova postaja DVB-T ali omrežje SFN 174–230, 470–862 MHz |
| priglasiti uradu ERO v formatu konference CEPT |
| priglasiti zvezi ITU (del A) |
| priglasiti zvezi ITU v njenem formatu |
| uprava prosilka obvesti uprave, s katerimi se je posvetovala |
| uprava prosilka obvesti uprave, s katerimi se je posvetovala, znotraj meja iz priloge 7 |
| je treba zaščititi druge storitve |
| potrebna zaščita |
| odziv v 10 + 2 tednih |
| zahtevana pretvorba postaje ali omrežja SFN |
| izbranim državam zagotoviti podatke v formatu konference CEPT |
| je treba zaščititi T-DAB |
| zveza ITU opravi tehnični pregled |
modified assignment of other service having primary status 174-230, 470-862 MHz | spremenjena dodelitev druge storitve s primarnim statusom 174–230, 470–862 MHz |
new assignment or other service having primary status 174-230, 470-862 MHz | nova dodelitev ali druga storitev s primarnim statusom 174–230, 470–862 MHz |
radio navigation station | radionavigacijska postaja |
dist. < 900 km | razd.< 900 km |
agreement reached | sporazum dosežen |
analogue TV to be protected | je treba zaščititi analogno TV |
compatibility analysis | združljivostna analiza |
dist. < Tables Annex 7 | razd. < razpredelnice iz priloge 7 |
DVB-T to be protected | je treba zaščititi postajo DVB-T |
end of coordination | končanje usklajevanja |
future conversion to be protected | je treba zaščititi prihodnje pretvorbe |
incompatibility identified | nezdružljivost prepoznana |
more interference | več motenja |
negotiate solution | pogajanje o rešitvi |
notify ERO in CEPT format | priglasiti uradu ERO v formatu konference CEPT |
notify ITU in ITU format | priglasiti zvezi ITU v njenem formatu |
originating administration informs consulted administrations | uprava prosilka obvesti uprave, s katerimi se je posvetovala |
other primary services to be protected | je treba zaščititi druge primarne storitve |
reaction in 10 + 2 weeks | odziv v 10 + 2 tednih |
supply data to selected countries in CEPT format | izbranim državam zagotoviti podatke v formatu konference CEPT |
T-DAB to be protected | je treba zaščititi T-DAB |
affected station already converted | prizadeta postaja že pretvorjena |
agreement to use other methods than Rec. 370 | sporazum o uporabi drugih metod kot v Pripor. 370 |
calculate at border test points: E3 (50,1) of DVB-T or SFN, E4 (50,1) of original analogue | izračunati na mejnih preskušalnih točkah: E3 (50,1) pri postaji DVB-T ali omrežju SFN, E4 (50,1) pri izvirnem analognem |
calculate at test point of analogue coverage area to be protected: En1 of DVB-T or SFN, EN2 of original analogue, E1 (50,1) of DVB-T-or SFN, E2 (50,1) of original analogue | izračunati na preskušalni točki analognega področja pokrivanja, ki mora biti zaščiteno: En1 pri postaji DVB-T ali omrežju SFN, EN2 pri izvirnem analognem, E1 (50,1) pri postaji DVB-T ali omrežju SFN, E2 (50,1) pri izvirnem analognem |
conversion criteria fulfilled | merila za pretvorbo izpolnjena |
conversion not criteria fulfilled go to Section B and C | merila pretvorbe niso izpolnjena, pojdite na razdelka B in C |
DVB-T station or SFN converted from analogue assignment | postaja DVB-T ali omrežje SFN pretvorjeno iz analogne dodelitve |
E1 <= 20 + 20 log(f/500) dBμV/m for Band IV and V or E1 <= 10 dBμV/m for Band III | E1 <= 20 + 20 log(f/500) dBμV/m za IV. in V. pas ali E1<= 10 dBμV/m za III. pas |
E1 <= 20 + 20 log(f/500) dBμV/m for Band IV and V or E1<= 10 dBμV/m for Band III | E1 <= 20 + 20 log(f/500) dBμV/m za IV. in V. pas ali E1<= 10 dBμV/m za III. pas |
E1<= E2 – 7 dB | E1<= E2 – 7 dB |
E3 <= 20 + 20 log(f/500) dBμV/m for Band IV and V or E3 <= 10 dBμV/m for Band III | E3 <= 20 + 20 log(f/500) dBμV/m za IV. in V. pas ali E3 <= 10 dBμV/m za III. pas |
E3 <= E4 – 7 dB | E3 <= E4 – 7 dB |
En1 <= En2 | En1 <= En2 |
specify other method | opredeliti drugo metodo |
agreement to use methods other than Rec. 370 | sporazum o uporabi drugih metod kot iz Pripor. 370 |
calculate increase in Eu in all D situation at test points using database A and B | izračunati povečanje v Eu za vsa D-stanja na preskušalnih točkah z uporabo podatkovne zbirke A in B |
compatible | združljivo |
DVB-T low power < 10 W | postaja DVB-T majhne moči < 10 W |
DVB-T to be protected resulting from a conversion | zaščititi postajo DVB-T, kar izhaja iz pretvorbe |
incompatible | nezdružljivo |
increase in En> 0.3 dB | povečanje v Eu> 0,3 dB |
interference acceptable | motenje sprejemljivo |
new or modified analogue assignment(s) | nova(e) ali spremenjena(e) analogna(e) dodelitev(ve) |
new or modified DVB-T assignment(s) | nova(e) ali spremenjena(e) dodelitev(ve) postaje DVB-T |
special conditions | posebni pogoji |
special treatment | posebna obravnava |
treatment on case-by-case basis | obravnava od primera do primera |
treatment to be decided by administrations | o obravnavi se odločijo uprave |
use test points of original analogue assignment | uporabiti preskušalne točke izvirne analogne dodelitve |
use test points of the digital assignment to be protected | uporabiti preskušalne točke digitalne dodelitve, ki jo je treba zaščititi |
agreement to use other methods than Rec. 370 | sporazum o uporabi drugih metod kot iz Pripor. 370 |
analogue low power < 100 W | analogna postaja majhne moči < 100 W |
calculate increase in Eu at test points using database A, B | izračunati povečanje v Eu na preskušalnih točkah z uporabo podatkovne zbirke A, B |
compatible | združljivo |
incompatible | nezdružljivo |
increase in Eu > 0.3 dB | povečanje v Eu > 0,3 dB |
interference acceptable | motenje sprejemljivo |
new or modified DVB-T assignment(s) | nova(e) ali spremenjena(e) dodelitev(ve) postaje DVB-T |
special conditions | posebni pogoji |
special treatment | posebna obravnava |
treatment on case-by-case basis | obravnava od primera do primera |
treatment to be decided by administrations | o obravnavi se odločijo uprave |
agreement to use other methods than Rec. 370 | sporazum o uporabi drugih metod kot iz Pripor. 370 |
calculate En of DVB-T assignment at test points of the other service using database C | izračunati EN dodelitve postaji DVB-T na preskušalnih točkah druge storitve z uporabo podatkovne zbirke C |
calculate En1 of DVB-T assignment(s) at test points using database C | izračunati En1 dodelitve(ev) postaje DVB-T na preskušalnih točkah z uporabo podatkovne zbirke C |
calculate En2 of replaced analogue assignment at test points of other service to be protected using database C | izračunati En2 zamenjane analogne dodelitve na preskušalnih točkah druge storitve, ki jo je treba zaščititi z uporabo podatkovne zbirke C |
compatible | združljivo |
En > field strength to be protected | En > poljska jakost, ki jo je treba zaščititi |
En ≤ En2 | En ≤ En2 |
incompatible | nezdružljivo |
interference acceptable | motenje sprejemljivo |
new or modified DVB-T assignment(s) | nova(e) ali spremenjena(e) dodelitev(ve) postaje DVB-T |
replacement of analogue assignment | zamenjava analogne dodelitve |
treatment to be decided by administrations | o obravnavi se odločijo uprave |
9. Združljivostna analiza E: storitev DVB-T, ki jo motijo storitve, ki niso radiodifuzijske in imajo primarni status (razdelek E priloge 4)
Legenda k diagramu pretoka združljivostne analize E: storitev DVB-T, ki jo motijo storitve, ki niso radiodifuzijske in imajo primarni status (razdelek E priloge 4)
agreement to use other methods than Rec. 370 | sporazum o uporabi drugih metod kot iz Pripor. 370 |
calculate En of proposed other service at test points (Emin) of DVB-T assignment | izračunati En predlagane druge storitve na preskušalnih točkah (Emin) dodelitve postaji DVB-T |
compatible | združljivo |
DVB-T low power < 10 W | postaja DVB-T majhne moči < 10 W |
En > Emin | En > Emin |
incompatible | nezdružljivo |
interference acceptable | motenje sprejemljivo |
new or modified station of other service | nova ali spremenjena postaja druge storitve |
special conditions | posebni pogoji |
treatment on case-by-case basis | obravnava od primera do primera |
treatment to be decided by administrations | o obravnavi se odločijo uprave |
CEPT database of analogue TV assignments | podatkovna zbirka konference CEPT za dodelitve analogne TV |
CEPT database of DVB-T assignments including conversions | podatkovna zbirka konference CEPT za dodelitve DVB-T, vključno s pretvorbami |
CEPT database of other services to be protected | podatkovna zbirka konference CEPT za druge storitve, ki jih je treba zaščititi |
CEPT database of T-DAB (Wiesbaden '95) | podatkovna zbirka konference CEPT za postajo T-DAB (Wiesbaden 95) |
containing allotment data and test points and assignment data | vsebuje podatke o razporeditvi in preskušalne točke ter podatke o dodelitvi |
containing assignment data, test points and reference Eu | vsebujejo podatke o dodelitvi, preskušalnih točkah in referenci Eu |
containing test points and Emin | vsebuje preskušalne točke in Emin |
database | podatkovna zbirka |
Zadnja sprememba: 02/14/2007 | Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni |