Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni

Show details for EVIDENČNI PODATKIEVIDENČNI PODATKI



ZAKON

O RATIFIKACIJI POROŠTVENE POGODBE MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN EUROFIMO ZA KREDITNE OBVEZNOSTI HOLDINGA SLOVENSKE ŽELEZNICE D.O.O. V VIŠINI 74 MILIJONOV EUR (MPSZ74)


1. člen

Ratificira se poroštvena pogodba med Republiko Slovenijo in EUROFIMO za kreditne obveznosti Holdinga Slovenske železnice d.o.o. v višini 74 milijonov EUR, sklenjena 7.septembra 2004 v Ljubljani.

2. člen

Besedilo poroštvene pogodbe se v izvirniku v angleškem jeziku ter prevodu v slovenskem jeziku glasi:

P O R O Š T V E N A P O G O D B A


med

REPUBLIKO SLOVENIJO, ki jo zastopa Ministrstvo za finance ("porok"),

in

EUROFIMO, Evropsko družbo za financiranje nakupa železniških vozil, ki jo zastopajo njeni pravilno pooblaščeni uslužbenci ("Eurofima")

U v o d

Eurofima s financiranjem opreme z dne 7. 9. 2004 ("Dokumenti o financiranju") odobri Holdingu Slovenske železnice, d. o. o. ("posojilojemalec"), posojilo za namen financiranja nakupa 20 novih lokomotiv v znesku, ki ne presega 74.000.000 evrov (štiriinsedemdeset milijonov evrov).

Porok je seznanjen z določili in pogoji iz Dokumentov o financiranju.

1. člen

1.1 Porok s tem brezpogojno in nepreklicno jamči Eurofimi, da bodo vse plačilne obveznosti posojilojemalca na podlagi Dokumentov o financiranju pravilno in pravočasno izpolnjene v valuti, ki jo posojilojemalec dolguje na podlagi Dokumentov o financiranju.

1.2 Na prvo pisno zahtevo ("poziv za izpolnitev poroštva") Eurofime, v kateri je navedeno, da je Eurofima zahtevala plačilo od posojilojemalca in da posojilojemalec ni izpolnil svojih obveznosti plačila, kot je določeno, in ob zapadlosti, porok takoj in brezpogojno plača zahtevane zneske tako, da jih nakaže v valuti, ki jo dolguje posojilojemalec, na račun Eurofime, naveden v pozivu za izpolnitev poroštva, brez pobota nasprotnih zahtevkov ali drugih ugovorov ali odgovorov in brez kakršnih koli odbitkov ali zmanjšanj.

1.3 Plačilne obveznosti poroka po tej pogodbi so neakcesorne, izvirne in neodvisne obveznosti poroka v smislu 111. člena in ne zgolj poroštvo v smislu 492. in naslednjih členov švicarskega obligacijskega zakonika, pri čemer se upoštevajo zahteve iz poziva za izpolnitev poroštva, predvidenega s to pogodbo, in so še zlasti neodvisne od kakršnega koli sodnega ali drugega postopka ali drugega ukrepa, ki ga Eurofima sproži zoper posojilojemalca, ali od kakršnega koli drugega zavarovanja, ki je bilo že ali bo dano Eurofimi za njene zahtevke iz Dokumentov o financiranju.

2. člen

2.1 Za spremembe ali dopolnitve Dokumentov o financiranju ni potrebno soglasje poroka. Vendar pa porok jamči za dodatne plačilne obveznosti samo, če je pristal na zadevne spremembe ali dopolnitve Dokumentov o financiranju.

2.2 Porok je seznanjen, da je predvideno, da lahko posojilojemalec s soglasjem Eurofime prenese svoje pravice in obveznosti ali pa samo svoje obveznosti po Dokumentih o financiranju na odvisno družbo posojilojemalca, ki je v celotni ali pa vsaj večinski lasti in pod nadzorom posojilojemalca ("odvisna družba"). Porok s tem za vse namene tega poroštva soglaša s takim prenosom in se strinja, da poroštvena pogodba ostane v celoti v veljavi ne glede na prenos na odvisno družbo in se po takem prenosu samodejno razširi na tako odvisno družbo in se vsako sklicevanje na posojilojemalca v tej pogodbi temu ustrezno razlaga in razume.

3. člen

3.1 Porok s tem potrjuje, da so bila vsa pooblastila, potrebna v Republiki Sloveniji za sklenitev in izvajanje Dokumentov o financiranju in te poroštvene pogodbe, pravilno izdana in da v celoti še naprej veljajo. Porok tudi potrjuje, da je to poroštveno pogodbo pravilno odobril, podpisal in potrdil in da pomeni njegovo veljavno in zavezujočo obveznost, ki je izvršljiva zoper njega v skladu z njenimi pogoji.

3.2 Porok nemudoma obvesti Eurofimo o kakršnem koli dogodku, ki bi lahko ogrozil pravilno izvajanje Dokumentov o financiranju ali te poroštvene pogodbe.

3.3 Porok se v zvezi z obveznostmi iz te poroštvene pogodbe nepreklicno odpoveduje imuniteti, ki jo ima ali bi jo lahko pridobil zase ali svoje premoženje, glede pristojnosti katerega koli sodišča ali sodnega ali drugega postopka (bodisi z vročitvijo pisanj, začasno odredbo, predhodno odredbo, izvršbo, državno imuniteto ali drugače).

4. člen

4.1 To poroštveno pogodbo ureja zakonodaja Švicarske konfederacije. Izpolnitveni kraj je mesto Basel, Švica.

4.2 Za kakršen koli spor na podlagi te poroštvene pogodbe ali v zvezi z njo so izključno pristojna redna sodišča mesta Basel, Švica.

4.3 Če je ali postane katera koli določba te poroštvene pogodbe pravno neveljavna ali nepopolna, to ne vpliva na veljavnost drugih določb. Neveljavno ali nepopolno določbo zamenja določba, ki je v skladu z duhom in namenom te poroštvene pogodbe.

4.4 Zahteva za plačilo ter druge izjave in obvestila Eurofime se pošljejo na naslednji naslov poroka:


Republika Slovenija
Ministrstvo za finance
Gospa Tatjana Krume
Župančičeva 3
1502 Ljubljana
Slovenija

Telefon: +386 1 478 6706
Faks: +386 1 478 6705


4.5 Ta poroštvena pogodba je sestavljena v štirih izvirnikih v angleščini. Eurofima in porok imata vsak po dva izvirnika.



Ljubljana, 7. september 2004


Za

REPUBLIKO SLOVENIJO


Dušan Mramor, l.r.
Za

EUROFIMO, Evropsko družbo za financiranje nakupa železniških vozil,

André Bovet, l.r.

Maurizio Parenti, l.r.


3. člen

Za izvajanje poroštvene pogodbe skrbi Ministrstvo za finance.

4. člen

Ta zakon začne veljati petnajsti dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije - Mednarodne pogodbe.




Številka: 440-03/05-134/1
Ljubljana, dne 20. aprila 2005
EPA 187-IV
Predsednik
Državnega zbora
Republike Slovenije
France Cukjati, dr.med.


Zadnja sprememba: 02/14/2007
Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni