Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni

Show details for EVIDENČNI PODATKIEVIDENČNI PODATKI



ZAKON

O RATIFIKACIJI GARANCIJSKE POGODBE MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN EVROPSKO INVESTICIJSKO BANKO
(PROJEKT AVTOCEST VI - SLOVENIJA) (MGPEIA6)



1. člen

Ratificira se Garancijska pogodba med Republiko Slovenijo in Evropsko investicijsko banko (Projekt avtocest VI - Slovenija), podpisana v Ljubljani 27. septembra 2004.

2. člen

Garancijska pogodba se v izvirniku v angleškem jeziku ter v prevodu v slovenskem jeziku glasi:




EVROPSKA INVESTICIJSKA BANKA


FI N°
Agora No 2003 0093


PROJEKT AVTOCEST VI (SLOVENIJA)



GARANCIJSKA POGODBA
med

REPUBLIKO SLOVENIJO

in

EVROPSKO INVESTICIJSKO BANKO


Ljubljana, 27. september 2004




TA POGODBA SE SKLENE MED:

Republiko Slovenijo, ki nastopa prek Ministrstva za finance, ki ga zastopa g. Dušan Mramor, minister za finance,

Evropsko investicijsko banko s sedežem na 100, Boulevard Konrad Adenauer, Luxembourg-
Kirchberg, Veliko vojvodstvo Luksemburg, ki jo zastopa g. Wolfgang Roth, podpredsednik,



GLEDE NA TO:

- da s pogodbo (v nadaljevanju "finančna pogodba") z dne 27. septembra 2004 med banko in Družbo za avtoceste v Republiki Sloveniji, DARS, d. d. (v nadaljevanju "kreditojemalka"), banka soglaša, da bo kreditojemalki dala kredit v protivrednosti 110 000 000 evrov (sto deset milijonov evrov) za izvedbo projekta, ki obsega gradnjo 13 km standardnih dvopasovnih avtocestnih odsekov Peračica–Podtabor, Korenitka–Pluska in Hrastje–Lešnica vzdolž X. vseevropskega koridorja med mejo z Avstrijo (Karavanke) in Hrvaško (Obrežje) proti Zagrebu (v nadaljevanju "projekt"), kot je podrobneje opisano v tehničnem opisu v Prilogi A finančne pogodbe;

- da so obveznosti banke po finančni pogodbi pogojene s tem, da garant podpiše in predloži garancijo za neprekinjeno učinkovanje garancije in izpolnjevanje finančnih obveznosti kreditojemalke iz finančne pogodbe (v nadaljevanju ta "garancijska pogodba") ter ugodno pravno mnenje o tem;

- da je sklenitev te garancijske pogodbe odobril Državni zbor Republike Slovenije (Priloga I);

- da bo garantov generalni državni pravobranilec izdal mnenje v obliki, ki je sprejemljiva za banko,


je dogovorjeno naslednje:
1. ČLEN
Finančna pogodba

1.01 Garant izjavlja, da je dobro seznanjen s pogoji in določili finančne pogodbe, katere izvirnik, tak kot sta ga pogodbenici podpisali, je banka dostavila garantu.

2. ČLEN
Obveznosti garanta


2.01 Garant kot prvi zavezanec in ne le kot porok v celoti jamči za popolno in pravočasno izpolnjevanje vseh denarnih obveznosti kreditojemalke do banke po finančni pogodbi skupaj z vsemi plačili obresti brez vsakršnih omejitev, provizij, nepredvidenih stroškov in drugih izdatkov ter vseh zneskov, ki jih kreditojemalka dolguje banki na podlagi določb finančne pogodbe.

2.02 Če bi garant pozneje kaki tretji strani odobril jamstvo za izpolnitev katerih svojih obveznosti v zvezi z zunanjim dolgom ali s tem povezano ugodnejšo ali prednostno obravnavo, bo o tem obvestil banko in bo, če bo banka tako zahtevala, banki dal enakovredno jamstvo za izpolnjevanje svojih obveznosti iz te pogodbe ali ji zagotovil ugodnejšo ali prednostno obravnavo, ki bo enakovredna. Garant izjavlja, da trenutno ne obstaja nobeno tako jamstvo, ugodnejša ali prednostna obravnava.

2.03 Garant se obvezuje, da bo banki nemudoma priskrbel informacije o zakonodaji oziroma pravnem okviru, ki zadeva kreditojemalko in bi lahko vplival na izvedbo projekta.

3. ČLEN
Uveljavitev garancije

3.01 Zahtevek na podlagi te garancijske pogodbe je mogoče dati, kakor hitro kreditojemalka ne izpolni vseh obveznosti ali dela obveznosti, za katere velja garancija v skladu s členom 2.01 te pogodbe.

3.02 Garant se nepreklicno odreka vsakršnemu ugovoru ali zakonskim izjemam v zvezi s popolnim ali delnim uveljavljanjem te garancijske pogodbe. Obvezuje se, da bo na prvi pisni poziv banke izpolnil svoje obveznosti ob vsakem takem zahtevku in plačal zapadle zneske brez vsakršnih omejitev, zadrževanja ali pogojev, ne da bi bilo banki treba priskrbeti kaka druga posebna dokazila v podporo njenemu zahtevku, razen razloga za zahtevek, ki izhaja iz te garancijske pogodbe. Še posebej banka ni dolžna dokazovati, da je sprožila kak postopek proti kreditojemalki; pred uveljavljanjem te garancijske pogodbe ni dolžna unovčiti vrednostnih papirjev ali uveljavljati kakega drugega jamstva, ki ga je morebiti zagotovila kreditojemalka ali kaka tretja stran.

3.03 Garantovo plačilo zapade deseti delovni dan po datumu zahtevka.

V tej garancijski pogodbi "delovni dan" pomeni dan, ko banke v Luxembourgu in Ljubljani poslujejo.

3.04 Če banka poda zahtevek, ima garant pravico pod pogoji, ki so navedeni v finančni pogodbi, takoj poravnati vse denarne obveznosti kreditojemalke iz finančne pogodbe, ki so ob taki poravnavi še neplačane.

4. ČLEN
Subrogacija (prenos pravic)


4.01 Ko garant izvede plačilo banki, v obsegu takega plačila prevzame pravice in terjatve, ki jih ima banka do kreditojemalke v zvezi s tem plačilom; na pravico do subrogacije se ni mogoče sklicevati v škodo banke.

5. ČLEN
Obveščanje


5.01 Banka obvesti garanta o vsakem dejstvu ali dogodku, s katerim bo seznanjena in ki bi lahko ogrozil kreditojemalkino plačilo ali odplačilo zneskov, za katere velja garancija iz te pogodbe. Banka pa takih podatkov ni dolžna iskati in na podlagi te določbe ne nosi nobene odgovornosti.

5.02 Garant takoj obvesti banko o vsakem dejstvu ali dogodku, ki bi lahko ogrozil izpolnjevanje njegovih obveznosti iz te garancijske pogodbe.

5.03 Garant uradno obvesti banko o dokončanju postopkov, ki so v Republiki Sloveniji potrebni za začetek veljavnosti garancijske pogodbe.

6. ČLEN
Spremembe finančne pogodbe


6.01 Banka lahko soglaša z dopolnitvami finančne pogodbe, s katerimi se ne povečujejo zneski, ki jih kreditojemalka plača na njeni podlagi, in o njih uradno obvesti garanta.

Banka lahko na način, ki se ji zdi ustrezen, kreditojemalki odobri do trimesečno podaljšanje roka za vsako odplačilo glavnice ali plačilo obresti in drugih spremljajočih stroškov. O vsakem takem podaljšanju uradno obvesti garanta.


Razen sprememb iz zgornjih dveh odstavkov tega 6. člena je treba vse druge spremembe v finančni pogodbi predložiti v odobritev garantu. Slednji lahko svojo odobritev odreče samo, če bi predlagane spremembe lahko škodljivo vplivale nanj kot garanta.

7. ČLEN
Davki, druge dajatve in stroški


7.01 Davki ali druge dajatve, sodni in drugi stroški, ki nastanejo pri sklepanju ali izvajanju te garancijske pogodbe, bremenijo garanta. Garant bo plačila iz te pogodbe opravljal brez vsakršnega odbitka ali zmanjšanja zaradi davkov ali drugih dajatev.

8. ČLEN
Pravni režim te garancijske pogodbe


8.01 Pravna razmerja med pogodbenicama iz te garancijske pogodbe, njeno sestavo in veljavnost ureja zakonodaja Velikega vojvodstva Luksemburg.

8.02 Kraj izpolnitve te garancijske pogodbe je sedež banke.

8.03 Pogodbenici se podrejata izključni pristojnosti Sodišča Evropskih skupnosti in vsi spori v zvezi z garancijsko pogodbo se predložijo temu sodišču.

Odločitev Sodišča Evropskih skupnosti je dokončna in jo kot tako pogodbenici sprejmeta brez omejitev ali pridržkov.


8.04 Pogodbenici soglašata, da je ta garancijska pogodba komercialne narave, in se obvezujeta, da se bosta odpovedali vsem morebitnim imunitetam, ki jih uživata zdaj ali bi jih lahko uživali v prihodnje v kateri koli državi v zvezi s sodno pristojnostjo Sodišča Evropskih skupnosti.

8.05 V katerem koli pravnem sporu v zvezi s to garancijsko pogodbo je potrdilo banke o kakem znesku, dolgovanem banki po tej garancijski pogodbi, dokaz prima facie o takem znesku.

8.06 Ta garancijska pogodba začne veljati, ko banka potrdi garantu, da je prejela kopijo akta o ratifikaciji, ki jo je overil garant.

9. ČLEN
Končne določbe


9.01 Obvestila in druga sporočila po tej pogodbi se pošljejo na spodaj navedena ustrezna naslova:

– za garanta: Ministrstvo za finance
Župančičeva 3
1502 Ljubljana
Slovenija

– za banko: 100 Boulevard Konrad Adenauer
L-2950 Luxembourg-Kirchberg
Veliko vojvodstvo Luksemburg

Vsaka pogodbenica lahko z obvestilom drugi pogodbenici spremeni svoj zgoraj navedeni naslov.

9.02 Obvestila in druga sporočila, za katera so v tej garancijski pogodbi določeni stalni roki ali v katerih so določeni za naslovnika zavezujoči roki, se vročijo osebno ali pošljejo s priporočenim pismom, telegramom, teleksom, potrjenim telefaksom ali na kakršen koli drug način, ki dokazuje, da je naslovnik obvestilo prejel. Rok se določi glede na datum potrdila o oddaji priporočenega obvestila ali v nekaterih primerih glede na navedeni datum prejema oddanega obvestila.

9.03 Uvodne navedbe so sestavni del te garancijske pogodbe.

Pogodbi je priložena naslednja priloga:
Priloga I – Zakon o poroštvu.


V DOKAZ NAVEDENEGA sta pogodbenici podpisali to garancijsko pogodbo v treh izvirnikih v angleškem jeziku.

To garancijsko pogodbo sta parafirala v imenu garanta ga. Maja Košak, podsekretarka, in v imenu banke g. Gian Domenico Spota, glavni pravni svetovalec.


Podpisal za Podpisal za
REPUBLIKO SLOVENIJO EVROPSKO INVESTICIJSKO BANKO
in v njenem imenu in v njenem imenu

D. Mramor W. Roth



27. septembra 2004 v Ljubljani






3. člen

Za izvajanje pogodbe skrbi Ministrstvo za finance.

4. člen

Ta zakon začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije – Mednarodne pogodbe.



Številka: 440-03/05-132/1
Ljubljana, dne 23. februarja 2005
EPA 117-IV

Predsednik
Državnega zbora
Republike Slovenije
France Cukjati, dr.med.


Zadnja sprememba: 03/14/2007
Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni