Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni

Show details for EVIDENČNI PODATKIEVIDENČNI PODATKI


ZAKON

O RATIFIKACIJI SEVERNOATLANTSKE POGODBE (MSAP)


1. člen

Ratificira se Severnoatlantska pogodba, podpisana v Washingtonu 4. aprila 1949, kakor je bila dopolnjena s:
- Protokolom o pristopu Grčije in Turčije k Severnoatlantski pogodbi, podpisanim v Londonu 17. in 22. oktobra 1951;
- Protokolom o pristopu Zvezne republike Nemčije k Severnoatlantski pogodbi, podpisanim v Parizu 23. oktobra 1954;
- Protokolom o pristopu Španije k Severnoatlantski pogodbi, podpisanim v Bruslju 10. decembra 1981;
- Protokolom o pristopu Češke republike k Severnoatlantski pogodbi, podpisanim v Bruslju 16. decembra 1997;
- Protokolom o pristopu Republike Madžarske k Severnoatlantski pogodbi, podpisanim v Bruslju 16. decembra 1997;
- Protokolom o pristopu Republike Poljske k Severnoatlantski pogodbi, podpisanim v Bruslju 16. decembra 1997;
- Protokolom o pristopu Republike Bolgarije k Severnoatlantski pogodbi, podpisanim v Bruslju 26. marca 2003;
- Protokolom o pristopu Romunije k Severnoatlantski pogodbi, podpisanim v Bruslju 26. marca 2003;
- Protokolom o pristopu Republike Litve k Severnoatlantski pogodbi, podpisanim v Bruslju 26. marca 2003;
- Protokolom o pristopu Republike Latvije k Severnoatlantski pogodbi, podpisanim v Bruslju 26. marca 2003;
- Protokolom o pristopu Republike Estonije k Severnoatlantski pogodbi, podpisanim v Bruslju 26. marca 2003;
- Protokolom o pristopu Slovaške republike k Severnoatlantski pogodbi, podpisanim v Bruslju 26. marca 2003 in
- Protokolom o pristopu Republike Slovenije k Severnoatlantski pogodbi, podpisanim v Bruslju 26. marca 2003.

2. člen

Besedilo Severnoatlantske pogodbe se v izvirniku v angleškem jeziku in prevodu v slovenski jezik glasi:


SEVERNOATLANTSKA POGODBA




Pogodbenice te pogodbe ponovno potrjujejo svoje zaupanje v cilje in načela Ustanovne listine Združenih narodov ter svojo željo, da bi z vsemi narodi in vladami živele v miru.
Odločene so varovati svobodo, skupno dediščino in civilizacijo svojih narodov, temelječe na načelih demokracije, osebne svobode in vladavine prava.
Prizadevajo si za spodbujanje stabilnosti in blaginje na severnoatlantskem območju.
Odločene so združiti svoja prizadevanja za kolektivno obrambo ter ohranitev miru in varnosti.
Zaradi tega soglašajo s to Severnoatlantsko pogodbo:


1. člen

Pogodbenice se zavezujejo, da vse mednarodne spore, v katere bi bile lahko vpletene, rešujejo miroljubno, kot določa Ustanovna listina Združenih narodov, tako da mednarodni mir, varnost in pravičnost niso ogroženi, in da se v svojih mednarodnih odnosih vzdržijo grožnje s silo ali uporabe sile na način, ki ni v skladu s cilji Združenih narodov.

2. člen

Pogodbenice bodo s krepitvijo svojih svobodnih institucij, doseganjem boljšega razumevanja načel, na katerih temeljijo te institucije, in s spodbujanjem razmer, ki omogočajo stabilnost in blaginjo, prispevale k nadaljnjemu razvoju miroljubnih in prijateljskih mednarodnih odnosov. V svojih mednarodnih gospodarskih politikah si bodo prizadevale za odpravo sporov in bodo spodbujale gospodarsko sodelovanje med posameznimi ali vsemi pogodbenicami.

3. člen

Za učinkovitejše doseganje ciljev te pogodbe bodo pogodbenice z nenehno in učinkovito samopomočjo ter vzajemno pomočjo vsaka zase in skupaj vzdrževale in razvijale svojo individualno in kolektivno sposobnost upreti se oboroženemu napadu.

4. člen

Pogodbenice se bodo med seboj posvetovale, kadar koli bo po mnenju katere od njih ogrožena ozemeljska celovitost, politična neodvisnost ali varnost katere koli pogodbenice.

5. člen

Pogodbenice soglašajo, da se oborožen napad na eno ali večpogodbenic v Evropi ali Severni Ameriki šteje za napad na vse pogodbenice; in zaradi tega soglašajo, da bo v primeru takega oboroženega napada vsaka od njih ob uresničevanju pravice do individualne ali kolektivne samoobrambe, ki jo priznava 51. člen Ustanovne listine Združenih narodov, pomagala tako napadeni pogodbenici ali pogodbenicam s takojšnjim individualnim in z drugimi pogodbenicami dogovorjenim ukrepanjem, ki se ji zdi potrebno, vključno z uporabo oborožene sile, da se ponovno vzpostavi in ohranja varnost severnoatlantskega območja.
Vsak tak oborožen napad in vsi posledično sprejeti ukrepi se takoj sporočijo Varnostnemu svetu. Taki ukrepi prenehajo, ko Varnostni svet ukrene, kar je potrebno za ponovno vzpostavitev in ohranjanje mednarodnega miru in varnosti.


6. člen

Za namen 5. člena se šteje, da oborožen napad na eno ali več pogodbenic vključuje oborožen napad na ozemlje katere koli pogodbenice v Evropi ali Severni Ameriki, na departmaje Francije v Alžiriji, na zasedbene sile katere koli države pogodbenice v Evropi, na otoke pod jurisdikcijo katere koli pogodbenice na severnoatlantskem območju severno od rakovega povratnika ali na plovila ali zrakoplove katere koli pogodbenice.


7. člen

Ta pogodba ne vpliva na pravice in obveznosti pogodbenic, ki so članice Združenih narodov, izhajajoče iz Ustanovne listine, in se ne razlaga, kot da kakor koli vpliva nanje ali na primarno odgovornost Varnostnega sveta za ohranjanje mednarodnega miru in varnosti.

8. člen

Vsaka pogodbenica izjavlja, da nobena mednarodna obveznost, ki zdaj velja med njo in katero koli drugo pogodbenico ali tretjo državo, ni v nasprotju z določbami te pogodbe, in se zavezuje, da ne bo prevzela nobene mednarodne obveznosti, ki je v nasprotju s to pogodbo.

9. člen

Pogodbenice s to pogodbo ustanovijo svet, v katerem je zastopana vsaka od njih, da bo obravnaval zadeve v zvezi z izvajanjem te pogodbe. Svet je organiziran tako, da se lahko kadar koli takoj sestane. Svet ustanovi potrebne pomožne organe; predvsem takoj ustanovi obrambni odbor, ki priporoči ukrepe za izvajanje 3. in 5. člena.

10. člen

Pogodbenice lahko s soglasnim dogovorom povabijo katero koli drugo evropsko državo, ki je sposobna podpreti načela te pogodbe in prispevati k varnosti severnoatlantskega območja, da pristopi k tej pogodbi. Tako povabljena država lahko postane pogodbenica te pogodbe z deponiranjem svoje listine o pristopu pri Vladi Združenih držav Amerike. Vlada Združenih držav Amerike bo vsako od pogodbenic obvestila o deponiranju vsake take listine o pristopu.

11. člen

Pogodbenice to pogodbo ratificirajo in njene določbe izvajajo v skladu s svojimi notranjepravnimi postopki. Listine o ratifikaciji se čim prej deponirajo pri Vladi Združenih držav Amerike, ki bo vse druge podpisnice uradno obvestila o vsakem deponiranju. Pogodba začne med državami, ki so jo ratificirale, veljati takoj po deponiranju listin o ratifikaciji večine podpisnic, vključno z listinami o ratifikaciji Belgije, Francije, Kanade, Luksemburga, Nizozemske, Združenega kraljestva in Združenih držav, za druge države pa začne veljati na dan deponiranja njihovih listin o ratifikaciji.

12. člen

Po desetih letih veljavnosti te pogodbe ali kadar koli pozneje se pogodbenice, če katera od njih to zahteva, skupaj posvetujejo z namenom, da jo pregledajo in pri tem upoštevajo dejavnike, ki takrat vplivajo na mir in varnost na severnoatlantskem območju, vključno z razvojem dogovorov na svetovni in regionalni ravni po Ustanovni listini Združenih narodov za ohranjanje mednarodnega miru in varnosti.

13. člen

Po dvajsetih letih veljavnosti te pogodbe lahko katera koli pogodbenica preneha biti pogodbenica eno leto po tem, ko je obvestilo o odpovedi poslala Vladi Združenih držav Amerike, ki bo vlade drugih pogodbenic obvestila o deponiranju vsakega obvestila o odpovedi.

14. člen

Ta pogodba, katere angleško in francosko besedilo sta enako verodostojni, se hrani v arhivu Vlade Združenih držav Amerike. Ta vlada bo vladam drugih podpisnic poslala pravilno overjene izvode.


V potrditev tega so podpisani pooblaščenci podpisali to pogodbo.

Sestavljeno v Washingtonu 4.aprila 1949.

PROTOKOL O PRISTOPU GRČIJE IN TURČIJE
K SEVERNOATLANTSKI POGODBI




Pogodbenice Severnoatlantske pogodbe, podpisane 4. aprila 1949 v Washingtonu, se,

zadovoljne, da se bo varnost severnoatlantskega območja povečala s pristopom Kraljevine Grčije in Republike Turčije k tej pogodbi,

sporazumejo o naslednjem:

I. ČLEN

Ob začetku veljavnosti tega protokola Vlada Združenih držav Amerike v imenu vseh pogodbenic Vladi Kraljevine Grčije in Vladi Republike Turčije pošlje vabilo za pristop k Severnoatlantski pogodbi, kot se lahko spremeni z 2. členom tega protokola. S tem Kraljevina Grčija in Republika Turčija postaneta pogodbenici z dnem, ko v skladu z 10. členom pogodbe deponirata svoji listini o pristopu pri Vladi Združenih držav Amerike.

II. ČLEN

Če Republika Turčija postane pogodbenica Severnoatlantske pogodbe, se 6. člen pogodbe z dnem, ko Vlada Republike Turčije deponira svojo listino o pristopu pri Vladi Združenih držav Amerike spremeni, kot sledi:

"Za namene 5. člena se šteje, da oboroženi napad na eno ali več pogodbenic vključuje oboroženi napad:

(i) na ozemlje katere koli pogodbenice v Evropi ali Severni Ameriki, na departmaje Francije v Alžiriji, na ozemlje Turčije ali na otoke pod jurisdikcijo katere koli pogodbenice na severnoatlantskem območju severno od rakovega povratnika; (ii) na sile, plovila ali zrakoplove katere koli pogodbenice, ko so na teh ozemljih ali na katerem koli drugem območju v Evropi, na katerem so bile nameščene zasedbene sile katere koli pogodbenice na dan, ko je začela pogodba veljati, ali v Sredozemskem morju ali na severnoatlantskem območju severno od rakovega povratnika ali nad temi ozemlji ali območji."

III. ČLEN

Ta protokol začne veljati, ko vsaka pogodbenica Severnoatlantske pogodbe uradno obvesti Vlado Združenih držav Amerike, da ga je sprejela. Vlada Združenih držav Amerike obvesti vse pogodbenice Severnoatlantske pogodbe o datumu prejema vsakega takega uradnega obvestila in datumu začetka veljavnosti tega protokola.

IV. ČLEN

Ta protokol, katerega angleško in francosko besedilo sta enako verodostojni, se deponira v arhivu Vlade Združenih držav Amerike. Ta vlada pošlje pravilno overjene kopije protokola vladam vseh pogodbenic Severnoatlantske pogodbe.


V potrditev tega so podpisani pooblaščenci podpisali ta protokol.

Na voljo za podpis v Londonu, 17. oktobra 1951






PROTOKOL O PRISTOPU ZVEZNE REPUBLIKE NEMČIJE K SEVERNOATLANTSKI POGODBI


Pogodbenice Severnoatlantske pogodbe, podpisane 4. aprila 1949 v Washingtonu, se,


zadovoljne, da se bo varnost severnoatlantskega območja povečala s pristopom Zvezne Republike Nemčije k tej pogodbi,in

seznanjene, da je Zvezne Republika Nemčija z izjavo z dne 3.oktobra 1954 sprejela obveznosti iz 2.člena Ustanovne listine Združenih narodov in se je ob pristopu k Severnoatlantski pogodbi zavezala, da se bo vzdržala kakršnih koli dejanj, ki bi bila neskladna s strogo obrambno naravo te pogodbe, in

nadalje seznanjene, da so se vse vlade članice pridružile izjavi, ki so jo prav tako 3.oktobra 1954 v zvezi z omenjeno izjavo Zvezne Republike Nemčije dale vlade Združenih držav Amerike, Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska ter Francoske republike,


sporazumejo o naslednjem:

I. člen

Ob začetku veljavnosti tega protokola Vlada Združenih držav Amerike v imenu vseh pogodbenic Vladi Zvezne republike Nemčije pošlje vabilo za pristop k Severnoatlantski pogodbi. S tem Zvezna republika Nemčija postane pogodbenica z dnem, ko v skladu z 10.členom te pogodbe deponira svoje listine o pristopu pri Vladi Združenih držav Amerike.

II. člen

Ta protokol začne veljati, ko (a) vsaka pogodbenica Severnoatlantske pogodbe uradno obvesti Vlado Združenih držav Amerike, da ga je sprejela, (b) so pri belgijski vladi deponirane vse listine o ratifikaciji Protokola o spremembah in dopolnitvah Bruseljske pogodbe in (c) so pri Vladi Zvezne republike Nemčije deponirane vse listine o ratifikaciji ali odobritvi Konvencije o prisotnosti tujih sil v Zvezni republiki Nemčiji. Vlada Združenih držav Amerike obvesti vse pogodbenice Severnoatlantske pogodbe o datumu prejema vsakega takega uradnega obvestila in datumu začetka veljavnosti tega protokola.

III. člen

Ta protokol, katerega angleško in francosko besedilo sta enako verodostojni, se deponira v arhivu Vlade Združenih držav Amerike. Ta vlada pošlje pravilno overjene kopije protokola vladam drugih pogodbenic Severnoatlantske pogodbe.



V potrditev tega so podpisani pooblaščenci podpisali ta protokol.

Podpisano v Parizu triindvajsetega oktobra tisoč devetsto štiriinpetdeset



PROTOKOL O PRISTOPU ŠPANIJE
K SEVERNOATLANTSKI POGODBI



Pogodbenice Severnoatlantske pogodbe, podpisane 4. aprila 1949 v Washingtonu, se,


zadovoljne, da se bo varnost severnoatlantskega območja povečala s pristopom Kraljevine Španije k tej pogodbi,


sporazumejo o naslednjem:

I. člen

Ob začetku veljavnosti tega protokola generalni sekretar Organizacije Severnoatlantske pogodbe v imenu vseh pogodbenic Vladi Kraljevine Španije pošlje vabilo za pristop k Severnoatlantski pogodbi. V skladu z 10. členom pogodbe Kraljevina Španija postane pogodbenica z dnem, ko svojo listino o pristopu deponira pri Vladi Združenih držav Amerike.

II. člen

Ta protokol začne veljati, ko vsaka pogodbenica Severnoatlantske pogodbe uradno obvesti Vlado Združenih držav Amerike, da ga je sprejela. Vlada Združenih držav Amerike obvesti vse pogodbenice Severnoatlantske pogodbe o datumu prejema vsakega takega uradnega obvestila in datumu začetka veljavnosti tega protokola.

III. člen

Ta protokol, katerega angleško in francosko besedilo sta enako verodostojni, se deponira v arhivu Vlade Združenih držav Amerike. Ta vlada pošlje pravilno overjene kopije protokola vladam vseh pogodbenic Severnoatlantske pogodbe.


V potrditev tega so podpisani pooblaščenci podpisali ta protokol.

Na voljo za podpis 10.decembra 1981.



PROTOKOL O PRISTOPU ČEŠKE REPUBLIKE
K SEVERNOATLANTSKI POGODBI



Pogodbenice Severnoatlantske pogodbe, podpisane 4. aprila 1949 v Washingtonu, se,


zadovoljne, da se bo varnost severnoatlantskega območja povečala s pristopom Češke republike k tej pogodbi,


sporazumejo o naslednjem:

I. člen

Ob začetku veljavnosti tega protokola generalni sekretar Organizacije Severnoatlantske pogodbe v imenu vseh pogodbenic Vladi Češke republike pošlje vabilo za pristop k Severnoatlantski pogodbi. V skladu z 10. členom pogodbe Češka republika postane pogodbenica z dnem, ko svojo listino o pristopu deponira pri Vladi Združenih držav Amerike.

II. člen

Ta protokol začne veljati, ko vsaka pogodbenica Severnoatlantske pogodbe uradno obvesti Vlado Združenih držav Amerike, da ga je sprejela. Vlada Združenih držav Amerike obvesti vse pogodbenice Severnoatlantske pogodbe o datumu prejema vsakega takega uradnega obvestila in datumu začetka veljavnosti tega protokola.

III. člen

Ta protokol, katerega angleško in francosko besedilo sta enako verodostojni, se deponira v arhivu Vlade Združenih držav Amerike. Ta vlada pošlje pravilno overjene kopije tega protokola vladam vseh pogodbenic Severnoatlantske pogodbe.



V potrditev tega so podpisani pooblaščenci podpisali ta protokol.


Podpisano v Bruslju 16. decembra 1997.





PROTOKOL O PRISTOPU REPUBLIKE MADŽARSKE
K SEVERNOATLANTSKI POGODBI



Pogodbenice Severnoatlantske pogodbe, podpisane 4. aprila 1949 v Washingtonu, se,


zadovoljne, da se bo varnost severnoatlantskega območja povečala s pristopom Republike Madžarske k tej pogodbi,


sporazumejo o naslednjem:

I. člen

Ob začetku veljavnosti tega protokola generalni sekretar Organizacije Severnoatlantske pogodbe v imenu vseh pogodbenic Vladi Republike Madžarske pošlje vabilo za pristop k Severnoatlantski pogodbi. V skladu z 10. členom pogodbe Republika Madžarska postane pogodbenica z dnem, ko svojo listino o pristopu deponira pri Vladi Združenih držav Amerike.

II. člen

Ta protokol začne veljati, ko vsaka pogodbenica Severnoatlantske pogodbe uradno obvesti Vlado Združenih držav Amerike, da ga je sprejela. Vlada Združenih držav Amerike obvesti vse pogodbenice Severnoatlantske pogodbe o datumu prejema vsakega takega uradnega obvestila in datumu začetka veljavnosti tega protokola.

III. člen

Ta protokol, katerega angleško in francosko besedilo sta enako verodostojni, se deponira v arhivu Vlade Združenih držav Amerike. Ta vlada pošlje pravilno overjene kopije tega protokola vladam vseh pogodbenic Severnoatlantske pogodbe.


V potrditev tega so podpisani pooblaščenci podpisali ta protokol.


Podpisano v Bruslju 16. decembra 1997.


PROTOKOL O PRISTOPU REPUBLIKE POLJSKE K SEVERNOATLANTSKI POGODBI



Pogodbenice Severnoatlantske pogodbe, podpisane 4. aprila 1949 v Washingtonu, se,


zadovoljne, da se bo varnost severnoatlantskega območja povečala s pristopom Republike Poljske k tej pogodbi,


sporazumejo o naslednjem:

I. člen

Ob začetku veljavnosti tega protokola generalni sekretar Organizacije Severnoatlantske pogodbe v imenu vseh pogodbenic Vladi Republike Poljske pošlje vabilo za pristop k Severnoatlantski pogodbi. V skladu z 10. členom pogodbe Republika Poljska postane pogodbenica z dnem, ko svojo listino o pristopu deponira pri Vladi Združenih držav Amerike.

II. člen

Ta protokol začne veljati, ko vsaka pogodbenica Severnoatlantske pogodbe uradno obvesti Vlado Združenih držav Amerike, da ga je sprejela. Vlada Združenih držav Amerike obvesti vse pogodbenice Severnoatlantske pogodbe o datumu prejema vsakega takega uradnega obvestila in datumu začetka veljavnosti tega protokola.

III. člen

Ta protokol, katerega angleško in francosko besedilo sta enako verodostojni, se deponira v arhivu Vlade Združenih držav Amerike. Ta vlada pošlje pravilno overjene kopije tega protokola vladam vseh pogodbenic Severnoatlantske pogodbe.


V potrditev tega so podpisani pooblaščenci podpisali ta protokol.


Podpisano v Bruslju 16. decembra 1997.



PROTOKOL O PRISTOPU REPUBLIKE BOLGARIJE
K SEVERNOATLANTSKI POGODBI



Pogodbenice Severnoatlantske pogodbe, podpisane 4. aprila 1949 v Washingtonu, se,


zadovoljne, da se bo varnost severnoatlantskega območja povečala s pristopom Republike Bolgarije k tej pogodbi,


sporazumejo o naslednjem:

I. člen

Ob začetku veljavnosti tega protokola generalni sekretar Organizacije Severnoatlantske pogodbe v imenu vseh pogodbenic Vladi Republike Bolgarije pošlje vabilo za pristop k Severnoatlantski pogodbi. V skladu z 10. členom pogodbe Republika Bolgarija postane pogodbenica z dnem, ko svojo listino o pristopu deponira pri Vladi Združenih držav Amerike.

II. člen

Ta protokol začne veljati, ko vsaka pogodbenica Severnoatlantske pogodbe uradno obvesti Vlado Združenih držav Amerike, da ga je sprejela. Vlada Združenih držav Amerike obvesti vse pogodbenice Severnoatlantske pogodbe o datumu prejema vsakega takega uradnega obvestila in datumu začetka veljavnosti tega protokola.

III. člen

Ta protokol, katerega angleško in francosko besedilo sta enako verodostojni, se deponira v arhivu Vlade Združenih držav Amerike. Ta vlada pošlje pravilno overjene kopije tega protokola vladam vseh pogodbenic Severnoatlantske pogodbe.



V potrditev tega so podpisani pooblaščenci podpisali ta protokol.


Podpisano v Bruslju 26. marca 2003.



PROTOKOL O PRISTOPU ROMUNIJE
K SEVERNOATLANTSKI POGODBI


Pogodbenice Severnoatlantske pogodbe, podpisane 4. aprila 1949 v Washingtonu, se,


zadovoljne, da se bo varnost severnoatlantskega območja povečala s pristopom Romunije k tej pogodbi,


sporazumejo o naslednjem:

I. člen

Ob začetku veljavnosti tega protokola generalni sekretar Organizacije Severnoatlantske pogodbe v imenu vseh pogodbenic Vladi Romunije pošlje vabilo za pristop k Severnoatlantski pogodbi. V skladu z 10. členom pogodbe Romunija postane pogodbenica z dnem, ko svojo listino o pristopu deponira pri Vladi Združenih držav Amerike.

II. člen

Ta protokol začne veljati, ko vsaka pogodbenica Severnoatlantske pogodbe uradno obvesti Vlado Združenih držav Amerike, da ga je sprejela. Vlada Združenih držav Amerike obvesti vse pogodbenice Severnoatlantske pogodbe o datumu prejema vsakega takega uradnega obvestila in datumu začetka veljavnosti tega protokola.

III. člen

Ta protokol, katerega angleško in francosko besedilo sta enako verodostojni, se deponira v arhivu Vlade Združenih držav Amerike. Ta vlada pošlje pravilno overjene kopije tega protokola vladam vseh pogodbenic Severnoatlantske pogodbe.


V potrditev tega so podpisani pooblaščenci podpisali ta protokol.


Podpisano v Bruslju 26. marca 2003.



PROTOKOL O PRISTOPU REPUBLIKE LITVE
K SEVERNOATLANTSKI POGODBI



Pogodbenice Severnoatlantske pogodbe, podpisane 4. aprila 1949 v Washingtonu, se,


zadovoljne, da se bo varnost severnoatlantskega območja povečala s pristopom Republike Litve k tej pogodbi,


sporazumejo o naslednjem:

I. člen

Ob začetku veljavnosti tega protokola generalni sekretar Organizacije Severnoatlantske pogodbe v imenu vseh pogodbenic Vladi Republike Litve pošlje vabilo za pristop k Severnoatlantski pogodbi. V skladu z 10. členom pogodbe Republika Litva postane pogodbenica z dnem, ko svojo listino o pristopu deponira pri Vladi Združenih držav Amerike.

II. člen

Ta protokol začne veljati, ko vsaka pogodbenica Severnoatlantske pogodbe uradno obvesti Vlado Združenih držav Amerike, da ga je sprejela. Vlada Združenih držav Amerike obvesti vse pogodbenice Severnoatlantske pogodbe o datumu prejema vsakega takega uradnega obvestila in datumu začetka veljavnosti tega protokola.

III. člen

Ta protokol, katerega angleško in francosko besedilo sta enako verodostojni, se deponira v arhivu Vlade Združenih držav Amerike. Ta vlada pošlje pravilno overjene kopije tega protokola vladam vseh pogodbenic Severnoatlantske pogodbe.


V potrditev tega so podpisani pooblaščenci podpisali ta protokol.


Podpisano v Bruslju 26. marca 2003.



PROTOKOL O PRISTOPU REPUBLIKE LATVIJE
K SEVERNOATLANTSKI POGODBI



Pogodbenice Severnoatlantske pogodbe, podpisane 4. aprila 1949 v Washingtonu, se,


zadovoljne, da se bo varnost severnoatlantskega območja povečala s pristopom Republike Latvije k tej pogodbi,


sporazumejo o naslednjem:

I. člen

Ob začetku veljavnosti tega protokola generalni sekretar Organizacije Severnoatlantske pogodbe v imenu vseh pogodbenic Vladi Republike Latvije pošlje vabilo za pristop k Severnoatlantski pogodbi. V skladu z 10. členom pogodbe Republika Latvija postane pogodbenica z dnem, ko svojo listino o pristopu deponira pri Vladi Združenih držav Amerike.

II. člen

Ta protokol začne veljati, ko vsaka pogodbenica Severnoatlantske pogodbe uradno obvesti Vlado Združenih držav Amerike, da ga je sprejela. Vlada Združenih držav Amerike obvesti vse pogodbenice Severnoatlantske pogodbe o datumu prejema vsakega takega uradnega obvestila in datumu začetka veljavnosti tega protokola.

III. člen

Ta protokol, katerega angleško in francosko besedilo sta enako verodostojni, se deponira v arhivu Vlade Združenih držav Amerike. Ta vlada pošlje pravilno overjene kopije tega protokola vladam vseh pogodbenic Severnoatlantske pogodbe.


V potrditev tega so podpisani pooblaščenci podpisali ta protokol.


Podpisano v Bruslju 26. marca 2003.



PROTOKOL O PRISTOPU ESTONIJE
K SEVERNOATLANTSKI POGODBI



Pogodbenice Severnoatlantske pogodbe, podpisane 4. aprila 1949 v Washingtonu, se,


zadovoljne, da se bo varnost severnoatlantskega območja povečala s pristopom Estonije k tej pogodbi,


sporazumejo o naslednjem:

I. člen

Ob začetku veljavnosti tega protokola generalni sekretar Organizacije Severnoatlantske pogodbe v imenu vseh pogodbenic Vladi Estonije pošlje vabilo za pristop k Severnoatlantski pogodbi. V skladu z 10. členom pogodbe Estonija postane pogodbenica z dnem, ko svojo listino o pristopu deponira pri Vladi Združenih držav Amerike.

II. člen

Ta protokol začne veljati, ko vsaka pogodbenica Severnoatlantske pogodbe uradno obvesti Vlado Združenih držav Amerike, da ga je sprejela. Vlada Združenih držav Amerike obvesti vse pogodbenice Severnoatlantske pogodbe o datumu prejema vsakega takega uradnega obvestila in datumu začetka veljavnosti tega protokola.

III. člen

Ta protokol, katerega angleško in francosko besedilo sta enako verodostojni, se deponira v arhivu Vlade Združenih držav Amerike. Ta vlada pošlje pravilno overjene kopije tega protokola vladam vseh pogodbenic Severnoatlantske pogodbe.


V potrditev tega so podpisani pooblaščenci podpisali ta protokol.


Podpisano v Bruslju 26. marca 2003.



PROTOKOL O PRISTOPU SLOVAŠKE REPUBLIKE
K SEVERNOATLANTSKI POGODBI



Pogodbenice Severnoatlantske pogodbe, podpisane 4. aprila 1949 v Washingtonu, se,


zadovoljne, da se bo varnost severnoatlantskega območja povečala s pristopom Slovaške republike k tej pogodbi,


sporazumejo o naslednjem:

I. člen

Ob začetku veljavnosti tega protokola generalni sekretar Organizacije Severnoatlantske pogodbe v imenu vseh pogodbenic Vladi Slovaške republike pošlje vabilo za pristop k Severnoatlantski pogodbi. V skladu z 10. členom pogodbe Slovaška republika postane pogodbenica z dnem, ko svojo listino o pristopu deponira pri Vladi Združenih držav Amerike.

II. člen

Ta protokol začne veljati, ko vsaka pogodbenica Severnoatlantske pogodbe uradno obvesti Vlado Združenih držav Amerike, da ga je sprejela. Vlada Združenih držav Amerike obvesti vse pogodbenice Severnoatlantske pogodbe o datumu prejema vsakega takega uradnega obvestila in datumu začetka veljavnosti tega protokola.

III. člen

Ta protokol, katerega angleško in francosko besedilo sta enako verodostojni, se deponira v arhivu Vlade Združenih držav Amerike. Ta vlada pošlje pravilno overjene kopije tega protokola vladam vseh pogodbenic Severnoatlantske pogodbe.


V potrditev tega so podpisani pooblaščenci podpisali ta protokol.


Podpisano v Bruslju 26. marca 2003.



PROTOKOL O PRISTOPU REPUBLIKE SLOVENIJE
K SEVERNOATLANTSKI POGODBI



Pogodbenice Severnoatlantske pogodbe, podpisane 4. aprila 1949 v Washingtonu, se,


zadovoljne, da se bo varnost severnoatlantskega območja povečala s pristopom Republike Slovenije k tej pogodbi,


sporazumejo o naslednjem:

I. člen

Ob začetku veljavnosti tega protokola generalni sekretar Organizacije Severnoatlantske pogodbe v imenu vseh pogodbenic Vladi Republike Slovenije pošlje vabilo za pristop k Severnoatlantski pogodbi. V skladu z 10. členom pogodbe Republika Slovenija postane pogodbenica z dnem, ko svojo listino o pristopu deponira pri Vladi Združenih držav Amerike.

II. člen

Ta protokol začne veljati, ko vsaka pogodbenica Severnoatlantske pogodbe uradno obvesti Vlado Združenih držav Amerike, da ga je sprejela. Vlada Združenih držav Amerike obvesti vse pogodbenice Severnoatlantske pogodbe o datumu prejema vsakega takega uradnega obvestila in datumu začetka veljavnosti tega protokola.

III. člen

Ta protokol, katerega angleško in francosko besedilo sta enako verodostojni, se deponira v arhivu Vlade Združenih držav Amerike. Ta vlada pošlje pravilno overjene kopije tega protokola vladam vseh pogodbenic Severnoatlantske pogodbe.


V potrditev tega so podpisani pooblaščenci podpisali ta protokol.


Podpisano v Bruslju 26. marca 2003.

3. člen

Za izvajanje Severnoatlantske pogodbe skrbita Ministrstvo za zunanje zadeve in Ministrstvo za obrambo.

4. člen

Ta zakon začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije - Mednarodne pogodbe.



Številka: 200-10/04-32/1
Ljubljana, dne 24. februarja 2004
EPA 1117-III



Predsednik
Državnega zbora
Republike Slovenije
Borut Pahor


Zadnja sprememba: 04/10/2007
Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni