Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni

Show details for EVIDENČNI PODATKIEVIDENČNI PODATKI


Z A K O N

O RATIFIKACIJI MEMORANDUMA O SOGLASJU MED
VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE, VLADO REPUBLIKE HRVAŠKE IN
VLADO ITALIJANSKE REPUBLIKE O SISTEMU OBVEZNEGA JAVLJANJA LADIJ V JADRANSKEM MORJU (ADRIATIC TRAFFIC) (MHITSOJ)


1. člen

Ratificira se Memorandum o soglasju med Vlado Republike Slovenije, Vlado Republike Hrvaške in Vlado Italijanske republike o sistemu obveznega javljanja ladij v Jadranskem morju (Adriatic traffic), podpisan v Anconi 19. maja 2000.

2. člen

Memorandum se v izvirniku v slovenskem in angleškem jeziku glasi:*



MEMORANDUM O SOGLASJU
MED VLADO REPUBLIKE SLOVENIJE,
VLADO REPUBLIKE HRVAŠKE IN
VLADO ITALIJANSKE REPUBLIKE
O SISTEMU OBVEZNEGA JAVLJANJA LADIJ V JADRANSKEM MORJU
(ADRIATIC TRAFFIC)




Vlada Republike Slovenije, Vlada Republike Hrvaške in Vlada Italijanske republike (v nadaljevanju pogodbenice) so se


V ŽELJIizboljšati prijateljske odnose med pogodbenicami na podlagi enakosti in skupne koristi;
NA PODLAGI UGOTOVITVE,da so pogodbenice že izrazile svojo namero o sklenitvi sporazumov na pomorskem področju, katerih namen je izboljšati varnost na morju;
GLEDE NApomembnost gostote pomorskega prometa v Jadranskem morju in velik odstotek ladij, ki prevažajo nafto, nevarni in/ali škodljivi tovor v tekočem ali trdnem stanju;
V ŽELJIizboljšati varnost plovbe z zmanjšanjem nevarnosti nesreč na morju, kar bo prispevalo k zmanjšanju vseh vrst nevarnosti;
OB SKLICEVANJUna resoluciji IMO A.851(20) "Splošna načela za sistem javljanja ladij in zahteva glede javljanja ladij", A.857(20) "Smernice za službe nadzora pomorskega prometa";
OB SKLICEVANJUna Konvencijo SOLAS 1974, ki je bila spremenjena, pravilo V.8.1;
NA PODLAGI UGOTOVITVE,da so pristojni organi za izvajanje tega memoranduma za Republiko Slovenijo Ministrstvo za promet in zveze, za Republiko Hrvaško Ministrstvo za pomorstvo, promet in zveze, za Italijansko republiko Ministrstvo za promet in plovbo pristaniške kapitanije - italijanske obalne straže,


dogovorile o naslednjem:



1. člen Kategorija ladij, ki morajo biti vključene v sistem

V sistem morajo biti vključeni vsi tankerji in ladje, ki prevažajo nevarne ali onesnažujoče snovi v razsutem stanju ali v pakirani obliki.

Za ta sistem:

- “nevarne snovi” pomenijo snovi, ki so razvrščene v Kodeksu IMDG, v 17. poglavju Kodeksa IBC in v 19. poglavju Kodeksa IGC;
- “onesnažujoče snovi ” pomenijo nafto in derivate, opredeljene v Prilogi 1 h konvenciji MARPOL, škodljive tekoče snovi, opredeljene v Prilogi 2 h konvenciji MARPOL, škodljive snovi, opredeljene v Prilogi 3 h konvenciji MARPOL.


2. člen Geografsko območje, na katerem se uporablja sistem

Sistem javljanja pokriva celotno Jadransko morje severno od vzporednika 03947’N.


3. člen Oblika in vsebina poročila, časi in geografski položaji za pošiljanje poročila, organ, ki mu je treba poslati poročila, službe, ki so na voljo



3.1 Vsebina


Zahtevano poročilo (poročilo o položaju) po navedbi časa prenosa v mednarodnem času štetja (UTC) mora obsegati:
1. ime in pozivni znak ladje;
2. državno pripadnost ladje;
3. dolžino in ugrez ladje;
4. nosilnost (DWT), bruto nosilnost (GT) ;
5. sedanji položaj;
6. hitrost in smer ladje;
7. predvideni čas prihoda v namembno pristanišče/čas odhoda;
8. predvideni čas prihoda na naslednjo kontrolno točko;
9. število članov posadke/drugih oseb na ladji;
10. pravilna strokovna imena nevarnih ali onesnažujočih snovi, številke Združenih narodov (U N), kjer te obstajajo, razrede nevarnosti IMO v skladu s Kodeksi IMDG, IBC in IGC, količine takih snovi in njihovo namestitev na ladji, ter če so v prenosnih cisternah ali v tovornih zabojnikih, njihove identifikacijske oznake;
11. vse druge pomembne podatke.


Poleg tega morajo ladje v skladu z določbami Konvencij SOLAS in MARPOL sporočati podatke o kakršni koli okvari, poškodbi, pomanjkljivosti ali omejitvah kot tudi po potrebi podatke o nezgodi, katere posledica je onesnaženje, ali o izgubi tovora. Na podlagi teh podatkov lahko operaterji organa na kopnem pošljejo varnostna obvestila drugim ladjam in zagotovijo učinkovitejše spremljanje poti teh ladij.

Oblika poročila je v Prilogi 1.

Pozivni znak sistema: ADRIATIC TRAFFIC
Ime sistema javljanja: ADRIREP


3.2 Prejemnik poročila

Ladje, ki so soudeležene v sistemu, morajo poslati poročilo spodaj navedenim organom na kopnem:

- Postaja obalne straže v Brindisiju (Italija)
- MRSC Ancona (Italija)
- MRCC Reka (Hrvaška)
- MRSC Benetke (Italija)
- MRCC Koper (Slovenija)
- MRSC Trst (Italija).

Organ na kopnem, ki prejme prvo obvestilo o položaju (01/PR), mora obvestiti pomorski organ namembnega pristanišča ladje ter vse druge vmesne organe na kopnem, če ti obstajajo.


3.2.1 Vstop v Jadransko morje

Prvi organ na kopnem, ki mu je treba poslati prvo poročilo (poročilo o položaju), je Postaja obalne straže v Brindisiju.
Pri plutju po Jadranu od juga proti severu so drugi organi na kopnem, ki jim mora ladja poslati poročila o svojem položaju, naslednji:

- MRCC Reka, ko prečka vzporednik 4200’N,
- MRSC Ancona, ko prečka vzporednik 4320’N,
- MRSC Benetke ali MRSC Trst ali MRCC Koper glede na namembno pristanišče, ko prečka vzporednik 4430’N.


3.2.2 Zapuščanje Jadranskega morja

Prvi organ na kopnem, ki mu je treba poslati prvo poročilo, je najbližji organ države, ki jo ladja zapušča. Prejemnik tega poročila obvesti Postajo obalne straže v Brindisiju ter druge vmesne organe na kopnem, če ti obstajajo. Pri plutju po Jadranu od severa proti jugu so drugi organi na kopnem, ki jim mora ladja poslati poročila o svojem položaju, naslednji:


- MRSC Ancona (Italija), ko prečka vzporednik 4320’N;
- MRCC Reka (Hrvaška), ko prečka vzporednik 4200’N;
- Postaja obalne straže v Brindisiju, ko prečka vzporednik 4200’N in 3947’N.


3.2.3 Prečkanje Jadranskega morja


Ladja, ki prečka Jadransko morje, mora poslati poročilo o svojem položaju najbližjemu organu na kopnem države, ki jo zapušča, ta pa obvesti pomorski organ namembnega pristanišča.



4. člen Podatki, ki jih je treba dati ladji, in postopki, po katerih se je treba ravnati


Po prejemu poročila pošlje “Jadranski promet” ladji:
- podatke o navigacijskih razmerah (stanje navigacijskih sredstev, prisotnost drugih ladij in po potrebi njihov položaj itd.);
- priporočeno smer plovbe in območja, ki se jim je treba izogniti;
- podatke o vremenskih razmerah;
- vse druge pomembne podatke.



5. člen Radijske zveze, potrebne za sistem, frekvence za oddajanje poročil in podatki, ki jih je treba sporočati

5.1 Radiokomunikacijska oprema, potrebna za sistem, je oprema VHF, kanal 10 in kanal 12 za slovenske organe. Poročila z ladje se organom na kopnem pošiljajo po radiu, kot je navedeno v odstavku 3.2.

5.2 Poročila, ki jih mora pošiljati ladja, so navedena v odstavkih 3.1 in 3.2.3. Uporablja se angleški jezik ali jeziki, navedeni v navtičnih publikacijah.


6. člen Pravila in predpisi, ki veljajo na območju sistema

Na celotnem območju, ki ga sistem pokriva, se uporabljajo Mednarodni predpisi za preprečevanje trčenj na morju (COLREG).



7. člen Postaje na kopnem za podporo pri delovanju sistema


7.1 Postaje na kopnem se opremijo najmanj z dvojno opremo VHF.

7.2 Na postajah dela osebje pristaniških kapitanij osebje obalne straže.


8. člen Začetek veljavnosti


Ta memorandum o soglasju začne veljati z dnem prejema zadnjega od uradnih obvestil, prejetih po diplomatski poti, ki navajajo, da pogodbenice izpolnjujejo zahteve, ki jih določa njihova zakonodaja za začetek veljavnosti tega memoranduma o soglasju.


9. člen Spremembe


Ta memorandum o soglasju se lahko spremeni ali dopolni na zahtevo katere koli pogodbenice. Spremembe tega memoranduma o soglasju začnejo veljati mesec dni po dnevu, ko so pogodbenice te spremembe sprejele in o njih ustrezno obvestile druge pogodbenice po diplomatski poti.



Da bi to potrdili, so spodaj podpisani predstavniki, ki so jih pravilno pooblastile njihove vlade, podpisali ta memorandum o soglasju.



Sklenjeno v Anconi dne 19. maja 2000 v treh izvirnikih v slovenskem, hrvaškem, italijanskem in angleškem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna. Pri razlikah v razlagi je odločilno angleško besedilo.


Za Vlado Za Vlado Za Vlado
Republike Slovenije Republike Hrvaške Italijanske republike

dr. Dimitrij RUPEL, l.r. Tonino PICULA, l.r. Lamberto DINI, l.r.

PRILOGA 1

OBRAZEC LADIJSKEGA POROČILA IN POSTOPKI
Sporočilo- ADRIREP
Vrsta poročilaA- 01/PR (poročilo o položaju)
- 02/PR
- 03/PR
- 04/PR
Datum/čas (UTC)B- 6številčna skupina, ki navaja datum v mesecu (prvi dve števili), ure in minute (zadnja 4 števila)
LadjaC- Ime in pozivni znak ladje ter vrsta
Državna pripadnost ladjeD
Dolžina in ugrez ladjeE- Celotna dolžina v metrih in ugrez, izražen s štirištevilčno skupino, ki označuje centimetre
DWT,GTF
Trenutni položajG- 4številčna skupina, ki navaja zemljepisno širino v stopinjah in minutah z dodanim "N" ali "S", in petštevilčna skupina, ki navaja zemljepisno dolžino v stopinjah in minutah z dodanim "E" ali "W"
Hitrost in smer ladjeH- Trištevilčna skupina, ki navaja hitrost v vozlih; sledi ji trištevilčna skupina, ki navaja smer v stopinjah
Predvideni čas prihoda/čas odhodaI- ETA v UTC, izražen kot v B zgoraj, ki mu sledi namembno pristanišče
Predvideni čas prihoda na naslednjo kontrolno točkoL- Datum/ura, navedena s 6-številčno skupino kot v B zgoraj, ki ji sledi vzporednik kontrolne točke
Število članov posadke/drugih oseb na ladjiM- Število članov posadke in drugih oseb na ladji
Podatki o tovoruN- Pravilna strokovna imena nevarnih ali onesnažujočih snovi, številke UN (če obstajajo), razredi nevarnosti IMO skladno s kodeksi IMDG, IBC in IGC, količine takih snovi in njihova namestitev na ladji, in če so v prenosnih cisternah ali v tovrstnih zabojnikih, njihove identifikacijske oznake
RaznoO- Drugi podatki
__________________________________

* Besedilo memoranduma v italijanskem in hrvaškem jeziku je na vpogled v Sektorju za mednarodne pravne zadeve Ministrstva za zunanje zadeve.

3. člen

Za izvajanje memoranduma skrbi Ministrstvo za promet in zveze.

4. člen

Ta zakon začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije - Mednarodne pogodbe.




Številka: 326-04/00-13/1
Ljubljana, dne 14. septembra 2000

Predsednik
Državnega zbora
Republike Slovenije
Janez Podobnik, dr. med.


Zadnja sprememba: 08/10/2007
Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni