Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni

Show details for EVIDENČNI PODATKIEVIDENČNI PODATKI

Z A K O N

O RATIFIKACIJI DELNEGA SPORAZUMA NA SOCIALNEM PODROČJU IN
V JAVNEM ZDRAVSTVU (MDSSP)


1. člen

Ratificira se Delni sporazum na socialnem področju in v javnem zdravstvu, ki ga sestavljajo Resolucija Odbora namestnikov ministrov Sveta Evrope (59) 23 z dne 16. novembra 1959, Resolucija Odbora ministrov Sveta Evrope (61) 40 z dne 16. decembra 1961 in Resolucija Odbora namestnikov ministrov Sveta Evrope (96) 35 z dne 2. oktobra 1996.

2. člen

Delni sporazum se v angleškem jeziku in prevodu glasi:
SVET EVROPE

RESOLUCIJA (59) 23, ki jo je sprejel Odbor namestnikov ministrov 16. novembra 1959
RAZŠIRITEV DEJAVNOSTI SVETA EVROPE NA
SOCIALNEM IN KULTURNEM PODROČJU


Odbor ministrov

ob upoštevanju odločitve, ki jo je glede izvajanja socialnih in kulturnih dejavnosti sprejel Svet Zahodnoevropske unije 21. oktobra 1959;

ob upoštevanju Resolucije (51) 62 Odbora ministrov glede delnih sporazumov;

ob priznavanju potrebe, da se socialne in kulturne dejavnosti, naštete v prilogi te resolucije, od zdaj naprej izvajajo tako učinkovito, kot jih je izvajala Zahodnoevropska unija,

odloči:

I. Belgija, Francija, Zvezna republika Nemčija, Italija, Luksemburg, Nizozemska in Združeno kraljestvo Velike Britanije in Severne Irske so pooblaščene, da nadaljujejo z dejavnostmi, omenjenimi v prilogi, v okviru Sveta Evrope na podlagi Delnega sporazuma, če njihove vlade menijo, da je to potrebno.

II. Delovne metode, ki jih je do zdaj uporabljala Zahodnoevropska unija, se bodo uporabljale tudi v tem delnem sporazumu.

To pomeni, da:

1. se bo ohranil sistem povezovalnih teles, ki državnim uradnikom pristojnih ministrstev omogoča, da so med seboj v tesnem stiku, in zagotavlja učinkovito sredstvo za razvijanje evropskega sodelovanja na strokovni ravni;

2. bodo delovno gradivo tudi v prihodnje pripravljale državne delegacije;

3. bo gradivo zaupno, dokler ne bo dogovorjeno, da se lahko objavi. To bo ohranjalo
ozračje svobodne in odkrite razprave;

4. nekateri sestanki ne bodo na sedežu Sveta Evrope, kar bo udeležencem omogočilo,
da na kraju samem proučijo vprašanja v njihovi pristojnosti, uradnikom države gostiteljice pa, da se bolje seznanijo z evropskimi problemi.

III. Vse dejavnosti, vključene v Delni sporazum, se lahko po potrebi razširjajo na druge države članice Sveta Evrope.

IV. Odbori in pododbori, ustanovljeni v okviru Delnega sporazuma, bodo o svojih dejavnostih poročali Odboru ministrov Sveta Evrope, ki bo na sestankih predstavnikov držav članic pogodbenic Delnega sporazuma odločil, kako ukrepati na podlagi teh poročil. Ta poročila se bodo poslala v vednost pristojnim strokovnim odborom Sveta Evrope.

Poglavje o obravnavanih dejavnostih bo vključeno v poročilo, ki ga mora Odbor ministrov predložiti Posvetovalni skupščini.

V. Dodatni stroški, ki jih ima Svet Evrope v zvezi s katero koli dejavnostjo iz prej omenjenega delnega sporazuma, krijejo izključno države članice, ki sodelujejo pri tej dejavnosti.

VI. Generalni sekretar Sveta Evrope v soglasju z generalnim sekretarjem Zahodnoevropske unije sprejme vse potrebne izvršilne ukrepe za izvajanje te resolucije, zlasti glede časa prenosa posamezne dejavnosti, in poskrbi za ohranitev arhivov.

POSTOPEK ZA PRISTOP DRŽAV K DELNEMU SPORAZUMU
(CM/Del/sklep (61) 94, točka XXIX)

1. Če vlada države članice Sveta Evrope, ki ni pogodbenica Delnega sporazuma na socialnem in kulturnem področju, želi sodelovati pri obravnavi enega ali več vprašanj iz priloge, kot je bila spremenjena 16. septembra 1960 k Resoluciji (59) 23 z dne 16. novembra 1959, generalni sekretar o tem obvesti Odbor strokovnjakov Delnega sporazuma, odgovornih za to dejavnost.

2. Tej vladi članici se dovoli, da pristopi k Delnemu sporazumu za proučitev vprašanja ali vprašanj, ki jo zanimajo, razen če po mnenju odgovornega odbora strokovnjakov tak pristop lahko povzroči tehnične težave. V takem primeru generalni sekretar obvesti o mnenju odbora strokovnjakov vlado te države članice, ki bo odločila, ali bo vztrajala pri svoji nameri ali ne.

3. Vlada članica, ki pristopa k Delnemu sporazumu, se za vse ali nekatere dejavnosti na katere se ta sporazum nanaša, zavezuje, da bo spoštovala določbe Resolucije (59) 23 Odbora ministrov v zvezi s temi dejavnostmi in še posebej, da bo v pristojnih ministrstvih ustanovila potrebna povezovalna telesa.

4. Generalni sekretar bo obvestil Odbor ministrov o vsakem pristopu k Delnemu sporazumu.

SVET EVROPE
RESOLUCIJA (61) 40,
(ki jo je sprejel Odbor ministrov 16. decembra 1961)
KULTURNO IN ZNANSTVENO SODELOVANJE – PRENOS KULTURNIH DEJAVNOSTI, NAŠTETIH V PRILOGI K RESOLUCIJI (59) 23, NA SVET ZA KULTURNO SODELOVANJE


Odbor ministrov

ob upoštevanju Resolucije (59) 23 o razširitvi dejavnosti Sveta Evrope na socialnem in kulturnem področju, pri čemer bi se nekatere kulturne dejavnosti morale nadaljevati na podlagi Delnega sporazuma;

ob upoštevanju odstavka III omenjene resolucije, ki navaja, da se lahko vsaka dejavnost, vključena v Delni sporazum, razširi na druge države članice Sveta Evrope;

ob upoštevanju novih struktur kulturnega sodelovanja, vzpostavljenih v Resoluciji (61) 39, s čimer se te kulturne dejavnosti v okviru Delnega sporazuma prenesejo na Svet za kulturno sodelovanje z veljavnostjo od 1. januarja 1962,

odloči

1. da se s 1. januarjem 1962 uporaba Resolucije (59) 23 omeji na socialne dejavnosti;

2. da se Svetu za kulturno sodelovanje naloži, da nadaljuje z izvajanjem dejavnosti, naštetih v poglavjih III in IV priloge k Resoluciji (59) 23;

3. da naloži generalnemu sekretarju, da do konca leta 1962 poroča Odboru ministrov o načinih, ki jih je treba uporabiti za prenos teh dejavnosti na odbore in delovne skupine Sveta za kulturno sodelovanje;

4. da naloži generalnemu sekretarju, da obvesti generalnega sekretarja Zahodnoevropske unije o ukrepih, sprejetih za uveljavitev te resolucije.

SVET EVROPE

RESOLUCIJA (96) 35

KI SPREMINJA DELNI SPORAZUM
NA SOCIALNEM PODROČJU IN V JAVNEM ZDRAVSTVU

(ki je bila sprejeta 2. oktobra 1996
na 574. zasedanju namestnikov ministrov)

Predstavniki Avstrije, Belgije, Danske, Finske, Francije, Nemčije, Irske, Italije, Luksemburga, Nizozemske, Norveške, Španije, Švedske, Švice in Združenega kraljestva v Odboru ministrov

sklicujoč se na Resolucijo (59) 23 z dne 16. novembra 1959 o razširitvi dejavnosti Sveta Evrope na socialnem in kulturnem področju;

sklicujoč se na Resolucijo (61) 40 z dne 16. decembra 1961 o prenosu kulturnih dejavnosti, navedenih v Resoluciji (59) 23, na Svet za kulturno sodelovanje;

ob upoštevanju Statutarne resolucije (93) 28 o delnih in razširjenih sporazumih, sprejete 14. maja 1993 na 92. zasedanju;

ob upoštevanju skupnega mnenja Odbora za rehabilitacijo in integracijo invalidov (Delni sporazum) (CD-P-RR) in Odbora za javno zdravstvo (Delni sporazum) (CD-P-SP);

ob upoštevanju Resolucije (96) 34 z dne 2. oktobra 1996, s katero je Odbor ministrov odobril sprejem spremenjenih pravil za Delni sporazum,

odločijo

1. da bodo na podlagi spremenjenih pravil, ki nadomeščajo pravila iz Resolucije (59) 23, nadaljevali z dejavnostmi, ki so se do zdaj izvajale in razvijale na podlagi te resolucije. Namen teh je zlasti:

a) dvigovanje ravni zdravstvenega varstva potrošnikov v najširšem smislu: stalen prispevek k usklajevanju – pri izdelkih, ki neposredno ali posredno vplivajo na verigo prehranjevanja ljudi, kot tudi pesticidih, zdravilih in kozmetiki – zakonodaje, predpisov in postopkov, ki na eni strani urejajo kakovosten, učinkovit in varnosten nadzor nad izdelki in na drugi strani varno uporabo strupenih ali
škodljivih izdelkov;

b) vključevanje invalidov v družbo: opredelitev usklajene politike za invalide, ki sočasno upošteva načela polnopravnega državljanstva in neodvisnega življenja in prispevek k njenemu izvajanju na evropski ravni; prispevek za odstranitev vseh ovir za vključevanje, ne glede na njihovo naravo: psiholoških, izobrazbenih, družinskih, kulturnih, socialnih, poklicnih, finančnih ali arhitektonskih.

2. da bodo na podlagi člena IV Statutarne resolucije (93) 28 o posebni naravi delovnih metod spremenjenega Delnega sporazuma potrdili posebej to, da lahko katera koli država članica Sveta Evrope pristopi k Delnemu sporazumu na podlagi določb člena V Statutarne resolucije (93) 28 o delnih in razširjenih sporazumih, po pritrdilnem mnenju CD-P-RR in CD-P-SP.

3. S tem je potrjen status opazovalke, ki je bil v preteklosti podeljen Madžarski, Poljski, Sloveniji in Kanadi.

4. Predstavniki držav članic Delnega sporazuma na socialnem področju in v javnem zdravstvu v Odboru ministrov se lahko kadar koli odločijo, da spremenijo ta delni sporazum v razširjeni delni sporazum, ki je na voljo državam nečlanicam Sveta Evrope.

5. Generalni sekretar Sveta Evrope bo o vsakem pristopu k Delnemu sporazumu obvestil Odbor ministrov.

6. Stroški za izvajanje dejavnosti in stroški skupnega sekretariata se krijejo iz proračuna Delnega sporazuma, ki ga financirajo njegove države članice.

Proračun in posebno lestvico prispevkov letno sprejmejo predstavniki držav članic tega delnega sporazuma v Odboru ministrov.

Za sprejemanje in vodenje proračuna Delnega sporazuma se mutatis mutandis uporabljajo finančna pravila Sveta Evrope.

7. V skladu z 2. členom Resolucije (96) 34 se tudi v prihodnje uporabljajo posebne delovne metode v okviru tega spremenjenega Delnega sporazuma, še posebej:

(a) Resolucija (76) 3 Odbora ministrov se ne uporablja za delovne programe, ki jih sestavljata, in pododbore, ki jih ustanavljata CD-P-RR in CD-P-SP;

(b) posvetovanja med pristojnimi ministrstvi držav in med njimi in sekretariatom potekajo preko povezovalnih teles pri pristojnem ministrstvu posamezne države;

(c) praviloma priporočila (imenovana resolucije) vsebujejo standardne predpise za lažje vključevanje določb mednarodnih besedil, ki jih običajno sestavljajo tisti, ki so dejansko odgovorni za njihovo izvajanje na državni ravni, v nacionalno zakonodajo in predpise;

(d) sestanki teles Delnega sporazuma bodo še naprej v Strasbourgu kot tudi v drugih državah članicah;

(e) praviloma strokovno gradivo pripravljajo državne delegacije.

8. CD-P-RR in CD-P-SP bosta poslala poročila s svojih sestankov predstavnikom držav članic delnega sporazuma v Odboru ministrov, ti pa se bodo odločili, kako ukrepati na podlagi teh poročil. Ta poročila se bodo poslala v vednost predstavnikom drugih držav članic Sveta Evrope v Odboru ministrov.

Poglavje o dejavnostih Delnega sporazuma bo tudi v prihodnje vključeno v poročilo, ki ga mora Odbor ministrov predložiti skupščini.

9. Resolucija začne veljati 1. januarja 1997.


3. člen

Za izvajanje Delnega sporazuma skrbi Urad Vlade Republike Slovenije za invalide.

4. člen

Ta zakon začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije - Mednarodne pogodbe.



Številka: 540-01/00-17/1
Ljubljana, dne 31. maja 2000


Predsednik
Državnega zbora
Republike Slovenije
Janez Podobnik, dr. med.


Zadnja sprememba: 08/07/2007
Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni