Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni

Show details for EVIDENČNI PODATKIEVIDENČNI PODATKI



Z A K O N

O RATIFIKACIJI POGODBE MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN REPUBLIKO HRVAŠKO O UREDITVI PREMOŽENJSKOPRAVNIH RAZMERIJ (BHRUPR)




1. člen

Ratificira se Pogodba med Republiko Slovenijo in Republiko Hrvaško o ureditvi premoženjskopravnih razmerij, podpisana v Ljubljani 8. oktobra 1999.

2. člen

Pogodba se v izvirniku v slovenskem in hrvaškem jeziku glasi:



P O G O D B A

MED REPUBLIKO SLOVENIJO IN REPUBLIKO HRVAŠKO
O UREDITVI PREMOŽENJSKOPRAVNIH RAZMERIJ


Republika Slovenija in Republika Hrvaška, v nadaljnjem besedilu "pogodbenici", sta se

- pripisujoč velik pomen medsebojnemu gospodarskemu sodelovanju,

- izhajajoč iz načel, določenih v Listini o ekonomskih pravicah in dolžnostih držav, ki jo je Generalna skupščina Združenih narodov sprejela 12. decembra 1974,

- spoštujoč načelo suverenosti držav in vzajemnosti,

- ob upoštevanju potrebe po spodbujanju sodelovanja na temelju enakopravnosti in vzajemne koristi ter doseganja racionalnejših in pravičnejših medsebojnih odnosov,

- zaradi ureditve medsebojnih premoženjskopravnih razmerij, nastalih pred in po vzpostavitvi državne neodvisnosti pogodbenic,

sporazumeli o naslednjem:

1. člen

Določbe te pogodbe se nanašajo na razreševanje premoženjskopravnih razmerij, ki so nastala pred in po vzpostavitvi državne neodvisnosti pogodbenic.

Datum vzpostavitve neodvisnosti je za Republiko Slovenijo 25. junij 1991, za Republiko Hrvaško 8. oktober 1991.

Razreševanje razmerij v zvezi z Jedrsko elektrarno Krško in Ljubljansko banko - Glavno filialo Zagreb ni predmet te pogodbe in se bodo uredila s posebnimi pogodbami.


2. člen

Fizične in pravne osebe ene pogodbenice, ki so pridobile lastninsko in druge stvarne pravice na nepremičninah in premičninah na teritoriju druge pogodbenice, imajo na teritoriju te pogodbenice enako pravno varstvo pred sodišči in drugimi državnimi organi kot je zajamčeno domačim fizičnim in pravnim osebam.

Za lastninsko pravico in druge stvarne pravice se v smislu te pogodbe štejejo tudi pravice rabe, upravljanja in razpolaganja, pridobljene na sredstvih v družbeni lasti na odplačen način.

Če so sredstva v družbeni lasti iz prejšnjega odstavka tega člena pridobljena s sredstvi pravnih oziroma fizičnih oseb obeh pogodbenic, se uporabijo predpisi o solastnini, ki veljajo na teritoriju tiste pogodbenice, na katerem se sredstva v družbeni lasti nahajajo, v obsegu, ki se ugotavlja glede na prispevek v skupnih vlaganjih.

V primeru spora iz tretjega odstavka tega člena je pristojno sodišče tiste države, na teritoriju katere se sredstva v družbeni lasti nahajajo.

Določbe drugega in tretjega odstavka tega člena se ne nanašajo na primere, ki so urejeni z določbami 6., 8., 9., 10. in 11. člena te pogodbe.

3. člen

Pogodbenici se obvezujeta, da bodo v postopkih uresničevanja pravnega varstva fizičnim in pravnim osebam ene pogodbenice pristojni organi druge pogodbenice spoštovali načela zakonitega, hitrega in učinkovitega varstva.

4. člen

Pogodbenici bosta omogočili pridobitev lastninske pravice in drugih stvarnih pravic in vpis v zemljiško knjigo na svojem teritoriju fizičnim in pravnim osebam druge pogodbenice, če je veljavni pravni temelj pridobitve nastal do dneva vzpostavitve neodvisnosti tiste pogodbenice, na teritoriju katere nepremičnina leži, ne glede na kraj nastanka pravnega temelja pridobitve.

Pogodbenici bosta omogočili pridobivanje lastninske pravice in drugih stvarnih pravic fizičnim in pravnim osebam druge pogodbenice tudi po dnevu vzpostavitve neodvisnosti pogodbenic, v skladu s predpisi vsake od pogodbenic o pridobitvi lastninske pravice tujcev.

5. člen

Določbe členov 6. do 11. te pogodbe se nanašajo na pravne osebe z družbenim kapitalom in na pravne osebe, ki so imele družbeni kapital in so zaključile postopek preoblikovanja po Zakonu o lastninskem preoblikovanju podjetij (Uradni list RS, št. 55/92, 7/93, 31/93 in 1/96) in Zakonu o zaključku lastninjenja in privatizaciji pravnih oseb v lasti Slovenske razvojne družbe (Uradni list RS, št. 30/98) ali po Zakonu o pretvorbi društvenih poduzeća (»Narodne novine» RH, št. 19/91, 83/92, 94/93, 2/94 in 9/95).

Kot družbeni kapital se šteje kapital predpisan z Zakonom o lastninskem preoblikovanju podjetij in z Zakonom o pretvorbi društvenih poduzeča.

6. člen

Pogodbenici v skladu z veljavno zakonodajo v vsaki od pogodbenic in v skladu z določbami te pogodbe urejata premoženjskopravna razmerja pravnih oseb in drugih pravnih oblik iz členov 8., 9. in 11. te pogodbe.

Pogodbenici soglašata, da je treba pri ureditvi premoženjskopravnih razmerij pravnih oseb in drugih pravnih oblik iz prvega odstavka tega člena izhajati iz dejanskega in pravnega položaja na datuma iz drugega odstavka 1. člena te pogodbe.

Vložena sredstva pravne osebe iz prvega odstavka tega člena opredeljujejo delež te osebe v kapitalu pravne osebe, v katero so sredstva vložena. Višina vloženih sredstev se določi v skladu z določbo 10. člena te pogodbe.

7. člen

Pogodbenici soglašata, da so v smislu te pogodbe rešena premoženjskopravna razmerja v primerih pravnih oseb, ki so nastale na teritoriju pogodbenic s statusno spremembo (razdružitvijo ali izločitvijo), ob kateri je bilo skladno z veljavnimi predpisi medsebojno razdeljeno premoženje, pravice in obveznosti po delitveni bilanci.

8. člen

V skladu z izhodišči iz 6. člena te pogodbe premoženje pravnih oseb, ki so imele status samostojne pravne osebe v eni od pogodbenic in ki so se na podlagi pozitivnih predpisov pripojile pravnim osebam v drugi pogodbenici ter tem pravnim osebam neodplačno prenesle svoje premoženje (npr. nekdanje delovne organizacije in temeljne organizacije združenega dela), predstavlja kapital, pridobljen in ustvarjen na teritoriju pogodbenice pred pripojitvijo, razen kapitala iz drugega odstavka tega člena.

Vložena sredstva pravne osebe druge pogodbenice, pred ali po pripojitvi, v pravno osebo, ki se je pripojila, opredeljujejo delež pravne osebe druge pogodbenice v kapitalu pravne osebe, skladno z 10. členom te pogodbe.

9. člen

Pri pravnih osebah, registriranih na teritoriju ene pogodbenice, ki so nastale iz premoženja poslovnih enot in drugih organizacijskih oblik brez lastnosti pravne osebe (predstavništva, trgovine ipd.) pravnih oseb s sedežem na teritoriju druge pogodbenice, pogodbenici soglašata, da gre za kapital v lasti ustanovitelja, pravne osebe druge pogodbenice, razen kapitala iz drugega odstavka tega člena.

Vložena sredstva pravne osebe druge pogodbenice v pravne osebe ustanovljene skladno s prvim odstavkom tega člena opredeljujejo delež pravne osebe druge pogodbenice v kapitalu te pravne osebe.

10. člen

Pogodbenici soglašata, da obseg vseh vloženih sredstev v pravnih osebah iz 8. in 9. člena te pogodbe ugotovita Slovenska razvojna družba (v nadaljevanju: SRD) in Hrvatski fond za privatizaciju (v nadaljevanju: HFP), ki ustanovita skupino strokovnjakov, sestavljeno iz enakega števila članov SRD in HFP.

Vsa vložena sredstva iz 8. in 9. člena te pogodbe so podlaga za določitev višine kapitala pravnih oseb in lastninskih deležev vlagateljev.

Vse osebe, državni in drugi organi, ki razpolagajo z dokumentacijo in drugimi podatki potrebnimi za izvedbo drugega odstavka tega člena, morajo te posredovati SRD oziroma HFP.

V primeru spora med SRD in HFP glede ocene vrednosti vloženih sredstev ali lastninskih deležev v kapitalu pravnih oseb bo o tem odločala mednarodna arbitraža, ki jo bosta sporazumno določili pogodbenici v roku trideset dni od dneva začetka veljavnosti te pogodbe. Odločitev arbitraže je izvršilni naslov.

Pravne osebe iz 9. in 11. člena te pogodbe morajo skladno z določeno višino kapitala in lastninskih deležev v roku trideset dni od dneva določitve predlagati vpis sprememb v sodni register. V nasprotnem primeru bo vpis izvršilo sodišče na predlog SRD oziroma HFP.

Določbe tega člena se ne uporabljajo, če se vlagatelji v pravne osebe iz 8. ali 9. člena te pogodbe pisno dogovorijo drugače in to potrdita SRD in HFP.

11. člen

Do določitve lastninskih deležev skladno s 10. členom te pogodbe se začasno zaradi zaščite premoženja in nadaljevanja opravljanja dejavnosti ustanovi pravna oseba na teritoriju tiste pogodbenice, kjer se nahaja kapital iz 8. člena te pogodbe. Ustanovitev pravne osebe se izvrši skladno s predpisi te pogodbenice, če z določbami te pogodbe ni določeno drugače.

Pravno osebo iz prejšnjega odstavka tega člena ustanovi SRD oziroma HFP kot družbo z omejeno odgovornostjo z obstoječim premoženjem v času popisa. Premoženje najkasneje v roku dveh mesecev od uveljavitve te pogodbe popiše skupna komisija, sestavljena iz enakega števila članov SRD in HFP. SRD oziroma HFP mora brez odlašanja, najkasneje pa v roku enega meseca od izvršenega popisa premoženja predlagati vpis družbe v sodni register. Sodišče bo izvedlo vpis v sodni register na podlagi popisa premoženja brez izražene vrednosti tega premoženja in brez navedbe višine ustanovitvenega kapitala.
V družbi se obvezno oblikuje nadzorni svet, ki ima neparno število članov. Nadzorni svet sestavljajo predstavniki SRD in HFP, pri čemer večino članov imenuje tista stran, ki ni ustanovitelj družbe.

Predstavnik ustanovitelja v nadzornem svetu ima pravico ustaviti izvršitev odločitve nadzornega sveta, če oceni, da bi bili z izvršitvijo odločitve ogroženi interesi v zvezi s premoženjem ali poslovanjem družbe. V tem primeru je predsednik nadzornega sveta dolžan nemudoma o tem obvestiti SRD in HFP. SRD in HFP morata zavrniti ustavitev izvršitve oziroma sprejeti novo odločitev najkasneje v roku petnajst dni od dneva, ko sta od predsednika nadzornega sveta prejela obvestilo o ustavitvi izvršitve odločitve. Odločitev SRD in HFP je dokončna.

Organi družbe morajo s skrbnostjo dobrega strokovnjaka upravljati, poslovati s premoženjem ter ga varovati tako, da se ohrani.

Družba brez soglasja nadzornega sveta ne sme razpolagati z nepremičninami, jih obremenjevati s hipoteko niti razpolagati z drugim premoženjem, katerega vrednost presega 200.000,00 DEM.

12. člen

SRD in HFP od dneva začetka veljavnosti te pogodbe ne bosta razpolagala z delnicami ali deleži, na katere se nanašajo določbe te pogodbe.

13. člen

Za pravne osebe, ki so jih po vzpostavitvi državne neodvisnosti pogodbenic s svojimi sredstvi ustanovile osebe ene pogodbenice kot pravne osebe s sedežem na teritoriju druge pogodbenice v skladu s predpisi te pogodbenice, se uporabljajo predpisi pogodbenice, na teritoriju katere je pravna oseba ustanovljena.

14. člen

Vsak spor, do katerega lahko pride v zvezi z razlago in izvajanjem te pogodbe, in ga pogodbenici ne rešita sporazumno, na predlog ene od pogodbenic rešuje Stalno arbitražno sodišče v Haagu.

15. člen

Pogodbenici se bosta vzdržali sprejemanja ukrepov, s katerimi bi se odvzemale ali omejevale pravice, določene s to pogodbo.

16. člen

Ta pogodba začne veljati z dnem prejema zadnjega obvestila pogodbenic po diplomatski poti, da so skladno z nacionalno zakonodajo izpolnjeni pogoji za začetek veljavnosti te pogodbe.

Ta pogodba bo veljala pet let od dneva njene uveljavitve. Po poteku tega obdobja se pogodba molče podaljša za nedoločen čas, s tem, da jo je možno kadarkoli odpovedati z enoletnim odpovednim rokom po diplomatski poti.

Ta pogodba je sestavljena v Ljubljani, dne 8.10. 1999 v dveh izvirnikih v slovenskem in hrvaškem jeziku, pri čemer sta obe besedili enako verodostojni.



ZA REPUBLIKO SLOVENIJO ZA REPUBLIKO HRVAŠKO
dr. Janez Drnovšek l.r. mag. Zlatko Mateša l.r.



3. člen

Za izvajanje pogodbe skrbi Ministrstvo za pravosodje.

4. člen

Ta zakon začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije - Mednarodne pogodbe.




Številka: 720-01/99-13/1
Ljubljana, dne 14. decembra 1999



Predsednik
Državnega zbora
Republike Slovenije
Janez Podobnik, dr. med.



Zadnja sprememba: 06/13/2007
Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni