Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni

Show details for EVIDENČNI PODATKIEVIDENČNI PODATKI

Z A K O N
O RATIFIKACIJI PROTOKOLA IZ LETA 1988 K MEDNARODNI KONVENCIJI O VARSTVU ČLOVEŠKEGA ŽIVLJENJA NA MORJU, 1974 (MPVCZM)



1. člen

Ratificira se Protokol iz leta 1988 k Mednarodni konvenciji o varstvu človeškega življenja na morju, 1974, sklenjen v Londonu 11. novembra 1988.

2. člen

Protokol se v angleškem izvirniku in v slovenskem prevodu glasi:



PROTOKOL IZ LETA 1988
K MEDNARODNI KONVENCIJI
O VARSTVU ČLOVEŠKEGA ŽIVLJENJA NA MORJU, 1974


POGODBENICE TEGA PROTOKOLA SO SE
KOT POGODBENICE Mednarodne konvencije o varstvu človeškega življenja na morju, 1974, sklenjene v Londonu 1. novembra 1974,
KI SE ZAVEDAJO potrebe, da se v zgoraj omenjeno konvencijo vključijo določbe za inšpekcijski nadzor in izdajanje spričeval, usklajene z ustreznimi določbami v drugih mednarodnih instrumentih,
OB UPOŠTEVANJU, da je te potrebe možno najbolje izpolniti s sklenitvijo protokola, ki se nanaša na Mednarodno konvencijo o varstvu človeškega življenja na morju, 1974,
SPORAZUMELE o naslednjem:

I. ČLEN
Splošne obveznosti

1. Pogodbenice tega protokola se obvezujejo, da bodo uveljavile določbe tega protokola in priloge k temu protokolu, ki je sestavni del tega protokola. Vsako sklicevanje na ta protokol je hkrati sklicevanje na prilogo k temu protokolu.
2. Med pogodbenicami tega protokola veljajo določbe Mednarodne konvencije o varstvu človeškega življenja na morju, 1974, ki je bila spremenjena (v nadaljevanju imenovana "konvencija"), odvisno od sprememb in dodatkov, določenih v tem protokolu.
3. Za ladje, ki imajo pravico pluti pod zastavo države, ki ni pogodbenica konvencije in tega protokola, uporabijo pogodbenice tega protokola zahteve iz konvencije in tega protokola, kot je to lahko potrebno za zagotovitev, da take ladje niso deležne ugodnejše obravnave.

II. ČLEN
Predhodne pogodbe

1. Med pogodbenicami tega protokola ta protokol nadomesti in razveljavi protokol iz leta 1978, ki se nanaša na konvencijo.
2. Ne glede na katere koli druge določbe tega protokola ostane vsako spričevalo, izdano po določbah konvencije in v skladu z njimi, in vsako dopolnilo k takemu spričevalu, izdano po določbah protokola iz leta 1978 h konvenciji in v skladu z njimi, ki je veljavno, ko začne ta protokol veljati za državo pogodbenico, ki je izdala potrdilo ali dopolnilo, veljavno do izteka roka po pogojih konvencije ali protokola iz leta 1978 k tej konvenciji, odvisno od primera.
3. Pogodbenica tega protokola ne sme izdajati spričeval po določbah Mednarodne konvencije o varstvu človeškega življenja na morju, 1974, ki je bila sprejeta 1. novembra 1974, in v skladu z njimi.

III. ČLEN
Pošiljanje podatkov

Pogodbenice tega protokola se obvezujejo, da bodo poslale in deponirale pri generalnem sekretarju Mednarodne pomorske organizacije (v nadaljevanju imenovane "organizacija"):
(a) besedila zakonov, odlokov, odredb in predpisov ter drugih listin, ki so bila objavljena v zvezi z različnimi zadevami v okviru tega protokola,
(b) seznam imenovanih inšpektorjev ali potrjenih organizacij, ki so pooblaščene, da delujejo v njihovem imenu pri izvajanju ukrepov za varstvo življenja na morju, ki se razpošlje
(c) pogodbenicam za obveščanje njihovih uslužbencev, ter obvestilo o posebnih odgovornostih in pogojih pooblastila, ki je podeljeno tem imenovanim inšpektorjem ali potrjenim organizacijam, ter
(d) zadostno število vzorcev spričeval, izdanih po določbi tega protokola.

IV. ČLEN
Podpis, ratifikacija, sprejetje, potrditev in pristop

1. Ta protokol bo na voljo za podpis na sedežu organizacije od 1. marca 1989 do 28. februarja 1990 in bo zatem ostal na voljo za pristop. V skladu z določbami tretjega odstavka lahko države izrazijo svojo privolitev, da jih ta protokol zavezuje:
(a) s podpisom brez pridržka glede ratifikacije, sprejetja ali potrditve ali
(b) s podpisom s pridržkom glede ratifikacije, sprejetja ali potrditve in mu sledijo ratifikacija, sprejetje ali potrditev ali
(c) s pristopom.
2. Ratifikacija, sprejetje, potrditev ali pristop se opravi z deponiranjem listine pri generalnem sekretarju organizacije.
3. Ta protokol lahko brez pridržka podpišejo, ratificirajo, sprejmejo, potrdijo ali k njemu pristopijo samo države, ki so konvencijo brez pridržka podpisale, ratificirale, sprejele, potrdile ali k njej pristopile.

V. ČLEN
Začetek veljavnosti

1. Ta protokol začne veljati dvanajst mesecev po datumu, ko sta izpolnjena oba naslednja pogoja:
(a) je najmanj petnajst držav, katerih združena trgovska ladjevja sestavljajo najmanj petdeset odstotkov bruto nosilnosti svetovne trgovske mornarice, izrazilo svojo privolitev, da jih ta protokol zavezuje v skladu s IV. členom, ter
(b) so izpolnjeni pogoji za začetek veljavnosti protokola iz leta 1988, ki se nanaša na Mednarodno konvencijo o tovornih črtah, 1966, pod pogojem, da ta protokol ne začne veljati pred 1. februarjem 1992.
2. Za države, ki so deponirale listino o ratifikaciji, sprejetju, potrditvi ali pristopu v zvezi s tem protokolom po izpolnitvi pogojev za začetek njegove veljavnosti, vendar pred dnevom začetka veljavnosti, začne ratifikacija, sprejetje, potrditev ali pristop veljati na dan, ko začne veljati ta protokol, ali tri mesece po dnevu deponiranja listine, pri čemer velja kasnejši datum.
3. Katera koli listina o ratifikaciji, sprejetju, potrditvi ali pristopu, deponirana po dnevu, ko začne veljati ta protokol, začne veljati tri mesece po dnevu deponiranja.
4. Po dnevu, za katerega velja, da je bila sprememba k temu protokolu po IV. členu sprejeta, velja katera koli deponirana listina o ratifikaciji, sprejetju, potrditvi ali pristopu za spremenjeni protokol.

VI. ČLEN
Spremembe

Postopki, določeni v VIII. členu konvencije, veljajo za spremembe k temu protokolu pod pogojem, da:
(a) velja, da sklicevanja v tem členu na konvencijo in na vlade pogodbenic pomenijo sklicevanja na ta protokol in na pogodbenice tega protokola,
(b) se spremembe k členom tega protokola in k prilogi k temu protokolu sprejmejo in uveljavijo v skladu s postopkom, ki velja za spremembe k členom konvencije ali k I. poglavju priloge k tej konvenciji, ter
(c ) se spremembe k dodatku k prilogi k temu protokolu lahko sprejmejo in uveljavijo v skladu s postopkom, ki velja za spremembe k prilogi h konvenciji razen I. Poglavja.

VII. ČLEN
Odpoved

1. Ta protokol lahko odpove katera koli pogodbenica kadar koli po preteku petih let od dneva, ko je ta protokol začel veljati za to pogodbenico.
2. Odpoved se opravi z deponiranjem listine o odpovedi pri generalnem sekretarju organizacije.
3. Odpoved začne veljati po enem letu po daljšem času, ki je lahko določen v listini o odpovedi, potem ko jo je prejel generalni sekretar organizacije.
4. Če je pogodbenica odpovedala konvencijo, velja, da je pogodbenica odpovedala tudi ta protokol. Taka odpoved začne veljati istega dne, kot začne veljati odpoved konvencije v skladu z odstavkom (c ) XI. člena konvencije.

VIII. ČLEN
Depozitar

1. Ta protokol se deponira pri generalnem sekretarju organizacije (v nadaljevanju imenovanem "depozitar").
2. Depozitar mora:
(a) obveščati vlade vseh držav, ki so podpisale ta protokol ali k njemu pristopile:
(i) o vsakem novem podpisu ali deponiranju listine o ratifikaciji, sprejetju, potrditvi ali pristopu skupaj z njenim datumom take ratifikacije, sprejetja, potrditve ali pristopa;
(ii) o datumu začetka veljavnosti tega protokola;
(iii) o deponiranju katere koli listine o odpovedi tega protokola skupaj z datumom prejetja odpovedi in datumom začetka veljavnosti odpovedi;
(b) poslati overjene kopije tega protokola vladam vseh držav, ki so podpisale ta protokol ali so k njemu pristopile.
3. Takoj ko začne ta protokol veljati, mora depozitar poslati overjeno kopijo protokola Sekretariatu Združenih narodov v registracijo in objavo v skladu s 102. členom Listine Združenih narodov.

IX. ČLEN
Jeziki

Ta protokol je sestavljen v enem izvirniku v angleškem, arabskem, francoskem, kitajskem, ruskem in španskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna. Pripravi se uradni prevod v italijanski jezik in deponira skupaj s podpisanim izvirnikom.

SKLENJENO V LONDONU enajstega novembra tisoč devetsto oseminosemdeset.

DA BI TO POTRDILI, so spodaj podpisani, ki so jih za to pravilno pooblastile njihove vlade, podpisali ta protokol.

Obrazec spričevala o varnostni opremi tovorne ladje

(NB: Obrazec E je prikazan v prilogi 1)


SPRIČEVALO O VARNOSTNI OPREMI TOVORNE LADJE

Temu spričevalu je treba priložiti poročilo o opremi
(obrazec E)



(uradni pečat) (država)



Izdano po določbah
MEDNARODNE KONVENCIJE O VARSTVU ČLOVEŠKEGA
ŽIVLJENJA NA MORJU, 1974,
spremenjene s protokolom iz leta 1978, ki se nanjo nanaša,
po pooblastilu vlade


___________________________________________
(ime države)


__________________________________________
(pooblaščena oseba ali organizacija)



Podatki o ladji1
Ime ladje .......................................................................................................................
Razločevalna številka ali črke ........................................................................................





_____________________________
1 Podatke o ladji je možno navesti tudi vodoravno v okvirčkih.


Pristanišče vpisa ..............................................................................................................

Bruto nosilnost .................................................................................................................

Nosilnost ladje (metrske tone)2........................................................................................

Dolžina ladje (predpis III/3.10) ........................................................................................

Številka IMO3 ...................................................................................................................


Vrsta ladje4

tanker
ladja za prevoz kemikalij
ladja za prevoz plinov
druga tovorna ladja

Datum, ko je bila položena kobilica
ali ko je bila ladja v podobni fazi
gradnje ali, kjer je primerno, datum
začetka dela za zamenjavo, spremembo
ali prilagoditev pomembne značilnosti


S TEM POTRJUJEMO:

1 da je bila ta ladja pregledana v skladu z zahtevami v predpisu I/8 konvencije, spremenjene s protokolom iz leta 1978,

2 da je pregled pokazal:

2.1 da ladja izpolnjuje zahteve iz konvencije, kar zadeva sisteme in naprave za protipožarno zaščito ter načrte za nadzor požarov,

2.2 da so na voljo reševalne naprave in oprema v rešilnih čolnih, splavih in čolnih za reševanje v skladu z zahtevami konvencije,

2.3 da ima ladja napravo za metanje vrvi in radijske naprave, ki se uporabljajo v opremi za reševanje, v skladu z zahtevami konvencije,

2.4 da ladja izpolnjuje zahteve konvencije v zvezi z navigacijsko opremo, sredstvi za vkrcavanje pilotov in navtičnimi publikacijami,

_________________________
2 Samo za tankerje, ladje za prevoz kemikalij in prevoz plinov.
3 V skladu s sistemom ladijskih identifikacijskih številk IMO, ki ga je sprejela organizacija z resolucijo A.600(15)
4 Neustrezno prečrtaj.


2.5 da je ladja opremljena z lučmi, svetlobnimi telesi in sredstvi za oddajanje zvočnih in opozorilnih signalov o nevarnosti v skladu z zahtevami konvencije in veljavnimi Mednarodnimi predpisi za preprečevanje trčenj na morju,

2.6 da ladja v vseh drugih pogledih izpolnjuje ustrezne zahteve v konvenciji,

3 da ladja pluje v skladu s predpisom III/26.1.1.1 znotraj meja trgovinskega območja ........................................................................................................................................

4 da je pri izvajanju predpisa I/6 (b) vlada uvedla:4
- obvezne letne preglede,
- izredne preglede,

5 da je bilo/ni bilo4 izdano spričevalo o izvzetju.


To spričevalo velja do .....................................................................................................

Izdano v ...........................................................................................................................
(kraj izdaje spričevala)


.................................. ........................................................................
(datum izdaje) (podpis pooblaščenega uradnika,
ki je izdal spričevalo)
(pečat ali žig organa, ki je izdal spričevalo)







____________________
4 Neustrezno prečrtaj.

Poročilo o opremi za spričevalo o varnostni opremi
tovorne ladje
(obrazec E)


To poročilo mora biti ves čas priloženo spričevalu
o varnostni opremi tovorne ladje.
POROČILO O OPREMI ZA IZPOLNJEVANJE ZAHTEV
MEDNARODNE KONVENCIJE O VARSTVU ČLOVEŠKEGA ŽIVLJENJA NA MORJU, 1974, SPREMENJENI LETA 1988


1. Podatki o ladji
Ime ladje .......................................................................................................................
Razločevalna številka ali črke ..........................................................................................


2. Podatki o napravah za reševanje

1skupno število oseb, ki so jim na voljo naprave za reševanje...................................................
levi bok desni bok
ladje ladje
2
2.1

2.2


2.3


2.4


2.5

2.6
2.6.1
2.6.2
skupno število rešilnih čolnov
skupno število oseb, ki jih čolni lahko sprejmejo
število delno zaprtih samoizravnalnih rešilnih čolnov
(predpis III/43)
število popolnoma zaprtih rešilnih čolnov
(predpis III/44)

število rešilnih čolnov z lastnim rezervoarjem zraka
(predpis III/45)
število negorljivih rešilnih čolnov (predpis III/46)
drugi rešilni čolni
število
vrsta
........................ .......................

........................ .......................


....................... .......................

....................... .......................


........................ .......................


....................... .......................
....................... ......................
....................... .......................
....................... .......................
2.7
2.7.1
2.7.2
2.7.3
3

3.1
4
4.1

5
5.1

5.1.1
5.1.2
5.2

5.2.1
5.2.2
5.3

6
7
8
8.1
8.2

9
10

10.1
10.2
število drsnih rešilnih čolnov
popolnoma zaprtih (predpis III/44)
z lastnim rezervoarjem (predpis III/45)
negorljivih (predpis III/46)
število motornih rešilnih čolnov (vštetih v skupno število zgoraj prikazanih rešilnih čolnov)
število rešilnih čolnov, opremljenih z reflektorji
število čolnov za reševanje
število čolnov, vštetih v skupno število zgoraj prikazanih rešilnih čolnov
rešilni splavi
tisti, za katere se zahtevajo odobrene naprave za spuščanje v vodo
število rešilnih splavov
število oseb, ki jih splavi sprejmejo
tisti, za katere se ne zahtevajo odobrene naprave za spuščanje v vodo
število rešilnih splavov
število oseb, ki jih splavi sprejmejo
število rešilnih splavov, ki jih zahteva predpis
III/26.1.4
število rešilnih obročev
število rešilnih jopičev
reševalne obleke
skupno število
število oblek, ki izpolnjujejo zahteve za rešilne jopiče
število toplotnih zaščitnih sredstev1
radijske naprave, ki se uporabljajo v napravah za reševanje
število radarskih odzivnikov
število dvosmernih VHF radiotelefonskih aparatov
.......................................
.......................................
.......................................
.......................................

.......................................
.......................................
.......................................

.......................................
.......................................

.......................................
.......................................
.......................................

..............................................................................
.......................................

.......................................
............................................................................................................................................................

..............................................................................

..............................................................................

3 Ladje, zgrajene pred 1. februarjem 1992, ki ne izpolnjujejo v celoti veljavnih zahtev iz III. poglavja konvencije, ki je bila spremenjena leta 19882

veljavna določba
namestitev radiotelegrafa za rešilni čoln
prenosni radijski aparat za rešilni čoln
EPIRB za rešilni čoln(121,5 MHz in 243,0 MHz)
dvosmerni radiotelefonski aparat
................................................................................................................................................................

______________________________
1 Razen tistih, ki se zahtevajo v predpisih III/38.5.1.24, III/41.8.31 in III/47.2.2.13.
2 Tega dela ni treba ponoviti v poročilu, priloženem spričevalom, izdanim po 1. februarju 1995.


S TEM POTRJUJEMO, da je to poročilo v vsakem pogledu pravilno.



Izdano v ...........................................................................................................................
(kraj izdaje poročila)


.................................. ........................................................................
(datum izdaje) (podpis pooblaščenega uradnika,
ki je izdal spričevalo)

(pečat ali žig organa, ki je izdal spričevalo)


3. člen

Za izvajanje protokola h konvenciji skrbi Ministrstvo za promet in zveze.

4. člen

Ta zakon začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije - Mednarodne pogodbe.



Številka: 326-04/99-9/1
Ljubljana, dne 23. marca 1999



Predsednik
Državnega zbora
Republike Slovenije
Janez Podobnik, dr. med.

Zadnja sprememba: 05/11/2007
Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni