Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni

Show details for EVIDENČNI PODATKIEVIDENČNI PODATKI
Z A K O N

O RATIFIKACIJI MEMORANDUMA O SOGLASJU MED MINISTRSTVOM ZA OBRAMBO REPUBLIKE SLOVENIJE IN VRHOVNIM POVELJSTVOM ZAVEZNIŠKIH SIL ZA EVROPO (VPZSE) GLEDE ZAGOTAVLJANJA LOGISTIČNE PODPORE DRŽAVNE GOSTITELJICE V PODPORO VOJAŠKI VAJI "COOPERATIVE ADVENTURE EXCHANGE 98" (MVPZSL98)


1. člen

Ratificira se Memorandum o soglasju med Ministrstvom za obrambo Republike Slovenije in Vrhovnim poveljstvom zavezniških sil za Evropo (VPZSE) glede zagotavljanja logistične podpore države gostiteljice v podporo vojaški vaji "Cooperative Adventure Exchange 98", sklenjen 7. novembra 1998.

2. člen

Memorandum se v izvirniku v angleškem jeziku in v prevodu v slovenskem jeziku glasi:*



MEMORANDUM O SOGLASJU
MED
MINISTRSTVOM ZA OBRAMBO REPUBLIKE SLOVENIJE
IN
VRHOVNIM POVELJSTVOM ZAVEZNIŠKH SIL ZA EVROPO (VPZSE)
GLEDE
ZAGOTAVLJANJA LOGISTIČNE PODPORE DRŽAVE GOSTITELJICE
V PODPORO VOJAŠKI VAJI “COOPERATIVE ADVENTURE EXCHANGE 98”

UVOD

OB UPOŠTEVANJU dejstva, naj se vojaška vaja “Cooperative Adventure Exchange” izvede v Republiki Sloveniji v okviru Partnerstva za mir od 14. do 28. novembra 1998;

OB PRIZNAVANJU KONCEPTA, ki je podlaga razporeditve kopenskega dela mobilne sile Združenega poveljstva za Evropo (ZMS(K)) in razporeditve vseh preostalih sil v podporo vojaški vaji;

OB UPOŠTEVANJU Republike Slovenije, v nadaljnjem besedilu imenovane država gostiteljica (DG), in Vrhovnega poveljstva zavezniških sil za Evropo (VPZSE), ki ga pravilno zastopa poveljnik zavezniških sil za južno Evropo,

IN GLEDE NA potrebe Poveljstva zavezniških kopenskih sil za južno Evropo, ZMS(K) in vseh udeležencev po logistični podpori države gostiteljice ob razporeditvi njihovih enot na njenem ozemlju

STA DRŽAVA GOSTITELJICA IN VPZSE, V NADALJNJEM BESEDILU SKUPAJ IMENOVANA POGODBENICI, SKLENILA NASLEDNJE:
PRVO POGLAVJE

OPREDELITEV POJMOV

1-1 Udeleženci: Kopenski del mobilne sile Združenega poveljstva za Evropo (kopno)(ZMS(K)) in vse kopenske sile, ki jih države članice Nata določijo za razporeditev na ozemlju Republike Slovenije, pod operacijskim nadzorom (OPNAD) poveljnika ZMS(K) (PZMS(K)); osebje držav članic, ki deluje v imenu Poveljstva zavezniških kopenskih sil za južno Evropo (v nadaljevanju: ZKSJE) ali v imenu Poveljstva zavezniških sil za južno Evropo (v nadaljevanju: ZSJE); osebje držav, ki niso članice Nata in katerih vlade so ratificirale sporazum Partnerstvo za mir.

1-2 Podpora države gostiteljice (PDG): PDG se opredeli kot civilna in vojaška pomoč, ki jo DG daje ZKSJE, ZMS(K) ali osebju sil udeležencev ob razporeditvi ali tranzitu na ozemlju DG za namene vojaške vaje “Cooperative Adventure Exchange 98”.

1- 3 Obvezno sodelovanje se opredeli kot: “Poveljnikom ali vojaškim vodjem, med katerimi ne obstaja nikakršen institucionalni podrejeni status in ki morajo na poseben način sodelovati, je po ukazu izrecno določeno sodelovati. Sodelovanje vključuje obveznost vzajemnega obveščanja, svetovanja in podpore pri vseh zadevah, pri katerih vojaška nujnost narekuje skupno izvedbo.”
DRUGO POGLAVJE

REFERENCE

2-1 Severnoatlantski pakt, podpisan 4. aprila 1949 v Washingtonu, D.C.

2-2 Sporazum med pogodbenicami Severnoatlantskega pakta o statusu njihovih sil (podpisan v Londonu 19. junija 1951), v nadaljevanju krajše imenovan “NATO SOFA”, in Protokol o statusu mednarodnih vojaških poveljstev, ustanovljenih v skladu s Severnoatlantsko pogodbo, podpisan v Parizu 28. avgusta 1952, v nadaljevanju krajše imenovan “Pariški protokol”.

2-3 Sporazum med državami pogodbenicami Severnoatlantskega pakta in drugimi državami, ki sodelujejo v Partnerstvu za mir, glede statusa njihovih sil in dodatni protokol k temu sporazumu, sklenjen v Bruslju 19. junija 1995.
TRETJE POGLAVJE

NAMEN IN OBSEG

3-1 Ta memorandum o soglasju (MS) določa zahteve in postopke za preskrbo in zagotovitev logistične podpore države gostiteljice ZKSJE, ZMS(K) in silam udeležencev med vojaško vajo “Cooperative Adventure Exchange 98”. Memorandum ni v neskladju s slovensko zakonodajo ali katerim koli veljavnim mednarodnim sporazumom. Če se neskladja kljub temu pojavijo, se obvestijo zainteresirani organi, države in sile, obveljajo pa veljavni mednarodni sporazumi.

3-2 Podpora države gostiteljice (PDG), ki jo zajema ta MS, se začne ob prvem vstopu osebja ali opreme ZKSJE, ZMS(K) ali sil udeležencev na ozemlje Republike Slovenije in traja do odhoda zadnjih delov ZKSJE, ZMS(K) ali sil udeležencev iz Slovenije. PDG udeležencem se izvaja izrecno v skladu z zadevnimi prilogami.
ČETRTO POGLAVJE

DOLŽNOSTI DRŽAVE GOSTITELJICE

4-1 Z začetkom vojaške vaje DG pooblasti sile udeležencev za premike do območij, namenjenih za njihove operacije, v najkrajšem času, ki ga dopuščajo okoliščine.

4-2 Slovenska vlada kot DG izvede vse ukrepe, ki so nujni, da se omogoči gibanje osebja, vozil, opreme in zalog od vstopnih točk (VT) do območij operacij, vključno z uporabo slovenskih državnih zračnih poti, slovenskih državnih železnic in slovenskih državnih cest s strani sil udeležencev.

4-3 V skladu z odstavkoma 4-6 in 4-7 DG daje silam udeležencev v uporabo vsa pristanišča in letališča, za katera je bil sklenjen dogovor pred začetkom vojaške vaje in ki so nujna za zagotovitev hitrega vkrcanja in izkrcanja njihovega osebja in opreme, vključno z uvozom in izvozom opreme.

4-4 DG pooblasti udeležence za nošenje osebnega orožja in streliva v tranzitu in na območju vojaške vaje v Sloveniji v skladu z varnostnimi ukrepi, dogovorjenimi med DG in PZMS(K) v imenu vseh sil udeležencev.

4-4.1 Udeleženci in Republika Slovenija potrjujejo, da je za zagotovitev zaščite sil udeležencev in njihove opreme odgovorna Republika Slovenija.

4-4.2 Udeleženci in Republika Slovenija potrjujejo, da imajo sile udeležencev izvirno pravico do uporabe sile v samoobrambi.

4-5 Vzpostavi se podporna enota države gostiteljice (PEDG) za dopolnitev logistične podpore enotam sil udeležencev in za zagotovitev pomoči pri varnosti in obveščevalnih dejavnostih (glej: Priloga A).

4-6 DG zagotovi oskrbo in storitve, za katere je bil na podlagi pogajanj med Ministrstvom za obrambo RS in ZMS(K) ali ZKSJE sklenjen dogovor v njihovem imenu ali pa v imenu sil udeležencev pred začetkom vojaške vaje, kot je natančneje določeno s tem MS in njegovimi prilogami. Udeleženci s tem, ko prispevajo svoje sile za vojaško vajo, priznavajo, da je ta MS v celoti obvezujoč in da PZMS(K) lahko nastopa kot njihov pooblaščenec pri pogajanjih glede pogodbenih določb, tehnične ureditve ali katerih drugih določb, ki jih država gostiteljica določi silam udeležencev.

4-7 Kadar DG te oskrbe ne more zagotoviti iz svojih vojaških ali vladnih virov, daje ZMS(K)-ju, ki nastopa v imenu vseh sil udeležencev, ali ZKSJE pomoč, potrebno za zagotovitev nujne oskrbe in storitev, iz komercialnih virov Slovenije po najugodnejših cenah.

4-8 DG ne daje pomoči in storitev iz komercialnih virov v imenu ZMS(K)/ZKSJE ali katere od sil udeležencev, kadar tega ZMS(K) ali ZKSJE izrecno ne zahtevata.

4-9 Podpora DG, kot je dogovorjena s tem MS, se izvaja v okviru in ob usklajevanju s PEDG. PEDG v okviru svojih pooblastil rešuje vse težave v zvezi z dajanjem pomoči iz slovenskih vojaških virov. PEDG prav tako pomaga pri reševanju vseh drugih težav, npr. pri izvajanju kazenske zakonodaje glede na določbe VII. člena NATO SOFA in IV.a člena Pariškega protokola ter pri reševanju odškodninskih zahtevkov v skladu z VIII. členom NATO SOFA.

4-10 Vse zahteve za dodatno pomoč zunaj obsega tega MS se rešujejo med Ministrstvom za obrambo Republike Slovenije (MO RS) in Poveljstvom ZMS(K), Poveljstvom ZKSJE ali zainteresiranim udeležencem in s skupnim dogovorom.

4-11 Pogodbenici priznavata, da med sile udeležencev spadajo tudi sile držav članic Nata, ki niso ratificirale sporazuma Partnerstva za mir o statusu sil, in sile držav, ki niso članice Nata in ki so ratificirale sporazum Partnerstva za mir o statusu sil. Republika Slovenija potrjuje, da bo osebju vseh udeležencev zagotovila položaj, pravice, ugodnosti, imunitete in privilegije, ki so določeni za osebje držav podpisnic na podlagi sporazuma Partnerstva za mir o statusu sil. Republika Slovenija ne razlikuje med državami pošiljateljicami in vsem državam pošiljateljicam zagotovi pravice, prednosti in privilegije, določene s sporazumom Partnerstva za mir o statusu sil in sporazumom Nata o statusu sil, in si prizadeva, da vsem udeležencem zagotovi pravice, privilegije in ugodnosti, določene na podlagi Pariškega protokola.

PETO POGLAVJE

DOLŽNOSTI UDELEŽENCEV

5-1 Osebje udeležencev mora spoštovati slovensko zakonodajo, kazensko in civilno. Udeleženci svoje operacije izvajajo v skladu s poveljem za delovanje na vaji (PDV).

5-2 ZMS(K) povrne DG vse stroške dobav, ki jih je zahteval ZMS(K) in opravil PEDG, razen dobav, ki so bile opravljene brez stroškov ali na podlagi posojila. Vsa oprema, posojena ZMS(K), se vrne PEDG pred odhodom iz Slovenije. Posojena oprema se uporablja skrbno in se vrne DG v stanju, v kakršnem je bila ob sprejemu, z izjemo obrabe, ki se pojavi ob običajni uporabi.

5-3 ZKSJE povrne DG vse stroške dobav, ki jih je zahteval ZKSJE in opravil PEDG, razen dobav, ki so bile opravljene brez stroškov ali na podlagi posojila. Vsa oprema, posojena ZKSJE, se vrne PEDG pred odhodom iz Slovenije. Posojena oprema se uporablja skrbno in se vrne DG v stanju, v kakršnem je bila ob sprejemu, z izjemo obrabe, ki se pojavi ob običajni uporabi.

5-4 V skladu z določbo 4-7 je za pogajanja glede komercialnih pogodb za potrebe udeležencev odgovoren ZMS(K). ZKSJE se lahko pogaja v svojem imenu z Republiko Slovenijo.

ŠESTO POGLAVJE

FINANČNE DOLOČBE (Glej: REFERENCE 2-2 in 2-3)

6-1 Stroški storitev in dobav, ki jih zahtevata ZMS(K) ali ZKSJE in ki se financirajo iz komercialnih ali vladnih virov, so oproščeni davka in jih ZMS(K) ali ZKSJE plačata, kadar je to mogoče, pred svojim odhodom iz Slovenije.

6-2a Enote ZMS(K) in njihovi nacionalni kontingenti (elementi državne podpore, (EDP)) povrnejo DG vse skupaj odobrene stroške, ki jih prevzame DG pri izvajanju tega MS.

6-2b Enote ZKSJE povrnejo DG vse skupaj odobrene stroške, ki jih prevzame DG pri izvajanju tega MS.

6-2c Finančna ureditev, vključno s povračili v naravi, se podrobneje določi v Prilogi G tega MS. Računi se poravnajo v skladu s postopki fakturiranja in/ali terjatev, ki jih vsebuje veljavna izdaja STANAG (standard Nata) 2034, 2135 in 3113. PZMS(K) nadzoruje povračila stroškov nacionalnih kontingentov DG-ju.

SEDMO POGLAVJE

ŠKODA

7-1 Vsi zadevni členi NATO SOFA in Pariškega protokola, zlasti VIII. člen NATO SOFA in VI. člen Pariškega protokola, se uporabljajo za preiskave in razrešitve vseh vrst škode, nesreč in incidentov. Vse preiskave vodijo skupaj predstavniki DG in ZMS(K) ali ZKSJE, kadar je pri tem vpleteno osebje ali lastnina ZKSJE.
OSMO POGLAVJE

ZAČETEK, TRAJANJE IN PRENEHANJE

8-1 Ta MS, vključno s prilogami, začne veljati z dnem, ko slovenska stran uradno obvesti drugo pogodbenico, da so izpolnjeni notranjepravni pogoji za začetek njegove veljavnosti, začasno pa se uporablja od dne podpisa. V veljavi ostane do odhoda zadnjega osebja udeležencev iz DG, razen finančnih določb, ki veljajo do poravnave vseh neplačanih računov in terjatev.

DEVETO POGLAVJE

SPREMEMBE IN SPORI

9-1 Ta MS se spremeni ali dopolni pisno na podlagi skupnega dogovora med Poveljstvom ZMS(K) ali ZKSJE in Ministrstvom za obrambo Republike Slovenije v skladu s postopkom, določenim v osmem poglavju tega sporazuma. Udeleženci pravilno pooblaščajo ZMS(K), da zastopa njihove interese v dogovorih z MO Republike Slovenije.

9-2 Kadar se pojavijo nesoglasja glede razlage in/ali izvajanja tega MS, se udeleženci takoj medsebojno posvetujejo z namenom rešitve spora s prijateljskim dogovorom in brez uporabe zunanje jurisdikcije.
DESETO POGLAVJE

RAZKRITJE PODATKOV

10-1 Podatki, ki jih ena izmed pogodbenic zaupno posreduje drugi, in podatki, ki se pojavijo na podlagi tega MS pri kateri od pogodbenic in so zaupni, ostanejo zaupni po prvotni določitvi ali pa se jim določi stopnja zaščite pred razkritjem, ki je enaka stopnji, ki jo zahteva druga pogodbenica.

10-2 Vsaka pogodbenica sprejme ustrezne zakonske ukrepe za zaščito pred razkritjem podatkov, ki se zaupno izmenjajo na podlagi tega MS, razen kadar druga pogodbenica privoli v to razkritje.

10-3 V pomoč zagotavljanju želene stopnje zaščite podatkov vsaka pogodbenica označi podatke, ki jih drugi posreduje zaupno, z legendo, ki navaja njihov izvor, stopnjo zaupnosti, pogoje njihove izdaje ter da se ti podatki sklicujejo na ta MS in da so posredovani zaupno.

ENAJSTO POGLAVJE

11-1 Ta MS je napisan v angleščini. V potrditev tega so podpisani, ki so jih pravilno pooblastile njihove oblasti, podpisali ta MS.

11-2 Naslednje priloge so sestavni deli tega MS:

PRILOGE

PRILOGA A: Podporna enota države gostiteljice (PEDG)
PRILOGA B: Organizacija sprejema
PRILOGA C: Transport, vzdrževanje in popravila
PRILOGA D: Vojaška podpora terenskih dejavnosti
PRILOGA E: Medicinska in zobozdravstvena podpora
PRILOGA F: Nepremičnine, inženirska podpora in varstvo okolja
PRILOGA G: Upravne zadeve
PRILOGA H: Sprejem PZMS(K)
PRILOGA I: Dobava kart
PRILOGA J: Tekmovanje za pokal ZMS(K)
PRILOGA K: Uporaba zaupnih povezav
PRILOGA L: Okrajšave


ZA VRHOVNO POVELJSTVO ZA MINISTRSTVO ZA OBRAMBO ZAVEZNIŠKIH SIL ZA EVROPO (VPZSE) REPUBLIKE SLOVENIJE

JACK P. NIX ml. l.r. LADISLAV LIPIČ l.r.
generalpodpolkovnik kopenskih sil ZDA brigadir
načelnik štaba
Zavezniške sile za južno Evropo



DNE 9.11.1998 DNE 28.10.1998

V NEAPLJU V LJUBLJANI

PRILOGA G K
CAE 98 MS
UPRAVNE ZADEVE

1. Finance in stroški

a. Računi, izstavljeni za podporo, ki jo po pogodbi zagotavljajo civilne osebe in/ali vladni viri DG, se vročijo častniku ZMS(K), odgovornemu za dobave, ali pa predstavniku ZKSJE, kadar je bila podpora zagotovljena ZKSJE. Račune, vročene ZMS(K), plača ZMS(K) pred odhodom iz Slovenije. Plačila so v slovenskih tolarjih, razen če ni drugače določeno s pogodbo. Podpora DG iz vojaških virov, vključno s transportom, storitvami, infrastrukturami in nepremičninami, je za ZMS(K) brezplačna, razen če ni drugače določeno. Račune, vročene ZKSJE, plača ZKSJE v tridesetih dneh od prejema računa. Plačila so v slovenskih tolarjih, razen če ni drugače določeno s pogodbo. Podpora DG iz vojaških virov, vključno s transportom, storitvami, infrastrukturami in nepremičninami, je za ZKSJE brezplačna, razen če ni drugače določeno.

b. Poveljstvo ZMS(K), ZKSJE in elementi nacionalne podpore lahko v Sloveniji odprejo bančni račun v skladu s slovensko zakonodajo o deviznem poslovanju.

c. Vse nabave so oproščene prometnega davka (vključno z davkom na dodano vrednost). DG izvede vse postopke za zagotovitev oprostitve davka za vse nabave. Oprostitev prometnega davka se izvaja po sistemu davčnih povračil.

2. Carina

a. DG priznava spodaj naštete dokumente za carinski pregled:

(1) Za gibanje po morju:

(a) Dokument za vrnitev osebja s priloženim poimenskim seznamom osebja v skladu s STANAG 2166.

(b) Seznam tovora (na papirju) za vso opremo/zaloge (razen izdelkov, oproščenih carine) v skladu s STANAG 2166.

(c) Potrdilo za izdelke, oproščene carine.

(2) Za gibanje po zraku:

(a) Seznam potnikov/tovora za osebje in/ali opremo/zaloge, kadar je to ustrezno, v skladu s STANAG 3345.

(b) Potrdilo za izdelke, oproščene carine.

(3) Za gibanje po cestah in železnicah se uporabljajo zadevni dokumenti Nata.

b. Oblika dokumentov, ki jih uporabijo države, je v skladu z zadevnimi STANAG št. 2166, 2171, 2176 in 3345.

c. Vsak dokument se pripravi za vsako plovilo/zrakoplov v treh izvodih.

d. Osebju, ki pride in/ali odide posamično, se izda potni nalog Nata.

3. Uvozna/izvozna ureditev. V skladu z XI. členom NATO SOFA in drugim odstavkom VIII. člena Pariškega protokola Republika Slovenija pooblasti ZMS(K), ZKSJE in vse sile udeležencev za uvoz in po potrebi za kasnejši izvoz omejenega obsega blaga brez plačila carinskih dajatev za izključno osebno in skupno rabo ZMS(K), ZKSJE in sil udeležencev. Blago se v Sloveniji ne prodaja, razen članom ZMS(K), ZKSJE in sil udeležencev, ki jih pooblastijo pristojni državni organi.

4. Identifikacija. Vse osebje, ki je v Sloveniji razporejeno za namene operacijskih načrtov in podpore, mora imeti identifikacijske dokumente, ki so podrobno določeni v III. členu NATO SOFA. Te dokumente mora imeti osebje vedno pri sebi.

5. Javne prireditve. Slovenske oblasti zagotovijo ustrezne prostore in osebje za organizacijo javnih prireditev (glej: Prilogi H in J), ki potekajo na zahtevo PZMS(K) med vojaško vajo in kot je dogovorjeno z DG.

6. Protokol. Organizacijo vseh dogovorjenih protokolarnih prireditev vodi Skupni biro za obiskovalce in opazovalce v sodelovanju s slovenskimi vojaškimi organi.

7. Obravnava civilistov

a. Za zaščito sil ZMS(K) v Sloveniji pred civilnimi nemiri in podobnimi incidenti je odgovorna slovenska vlada. Slovenska policija se uporablja za zadrževanje ali odvračanje napada.

b. DG priznava, da ima vsak pripadnik sile enake zakonske pravice kot slovenski državljani v smislu dovoljenja za pridržanje vsake osebe, ki stori prekršek v zvezi z osebjem ali lastnino sile, pod pogojem, da so te osebe v najkrajšem možnem času izročene ustreznim slovenskim oblastem.

c. Pridržane osebe se takoj izročijo slovenskim oblastem.

8. Gibanje enot in varnost

a. Iz varnostnih razlogov se gibanje po cestah zunaj območij, namenjenih za vajo, izvaja v skladu s STANAG 2154 in 2155 in s slovenskimi mirnodobnimi predpisi.

b. Gibanje vozil, ki ni v skladu s slovenskimi predpisi v smislu teže in dimenzij, se obravnava v skladu s STANAG 2154.

c. Zahteve v zvezi s kopenskim transportom se obravnavajo v skladu s STANAG 2158.

d. Transport kurilnega olja in maziv ter streliva se izvaja v skladu z mirnodobnimi predpisi DG.

e. V skladu z NATO SOFA slovenska vlada priznava, da za nobeno vozilo ZMS(K), ZKSJE in sil udeležencev ne veljajo nobeni zakoni ali predpisi, ki za vozila ali njihove voznike zahtevajo nezgodno zavarovanje ali zavarovanje proti tretji osebi. ZMS(K), ZKSJE in sile udeležencev se strinjajo, da bo gibanje njihovih enot potekalo pod nadzorom slovenskih vojaških organov v konvojih, ki jih spremlja slovenska vojaška policija. Kljub temu DG dovoljuje, da kadar so viri slovenske vojaške policije nezadostni za kritje potreb spremstva gibanja vozil ZMS(K), ZKSJE in sil udeležencev, se ta vozila lahko gibljejo po cestah in avtocestah brez spremstva pod pogojem, da ZMS(K), ZKSJE in sile udeležencev o tem kar najhitreje obvestijo slovenske oblasti.

f. Pripadniki EVPS (enote vojaške policije sile) in protiterorističnega oddelka so pri opravljanju dolžnosti pooblaščeni za nošenje in uporabo strelnega orožja za izvajanje vojaškega reda in nadzora nad območji, na katerih je nameščeno osebje ZMS(K), ZKSJE in sil udeležencev. Pri tem se uporabljajo mirnodobna pravila Nata (npr. uporaba sile v samoobrambi). Pravila, ki veljajo za slovensko vojaško policijo v primeru uporabe sile, se uporabljajo tudi za EVPS glede vojaškega osebja udeležencev vojaške vaje, kadar so na območjih vojaške vaje.

9. Prometne nesreče, škoda, onesnaževanje, disciplinski/policijski incidenti

a. Vse disciplinske incidente preiskuje enota vojaške policije sile (kombinirana enota vojaške policije Nata na podlagi STANAG 2085) skupaj s policijskimi organi DG na podlagi NATO SOFA.

b. Vse prometne nesreče in policijske incidente preiskujejo policijski organi DG v skladu z notranjo zakonodajo in skupaj z enoto vojaške policije sile na podlagi NATO SOFA.

c. Za udeležence se ne zahteva zavarovalno kritje proti tretji osebi.

d. Zadeve v zvezi s škodo in onesnaževanjem se preiskujejo v skladu z VIII. členom NATO SOFA.

10. Smrt. V primeru smrti pripadnika sile udeležencev je pred vrnitvijo trupla v domovino ali njegovo odstranitvijo treba pridobiti dovoljenje organov DG. Kadar je treba opraviti obdukcijo, se DG trudi ugodno rešiti prošnjo države pošiljateljice, da se njenemu medicinskemu osebju dovoli sodelovati pri postopku. DG spoštuje navade in običaje države pošiljateljice.


_________________________________________________________________
* Priloge A, B, C, D, E, F, H, I, J, K in L k memorandumu so na vpogled v Pravni službi Ministrstva za obrambo Republike Slovenije in Sektorju za mednarodne pravne zadeve Ministrstva za zunanje zadeve Republike Slovenije.


3. člen

Za izvajanje memoranduma skrbi Ministrstvo za obrambo Republike Slovenije.

4. člen

Ta zakon začne veljati naslednji dan po obajvi v Uradnem listu Republike Slovenije - Mednarodne pogodbe.



Številka: 200-10/98-10/1
Ljubljana, dne 25. novembra 1998



Predsednik
Državnega zbora
Republike Slovenije
Janez Podobnik, dr. med.

Zadnja sprememba: 04/24/2007
Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni