Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni

Show details for EVIDENČNI PODATKIEVIDENČNI PODATKI
Z A K O N
O RATIFIKACIJI POGODBE MED ŠVICARSKO KONFEDERACIJO, KI JO ZASTOPA ZVEZNI URAD ZA BEGUNCE, TAUBENSTRASSE 16, CH-3003 BERN
IN REPUBLIKO AVSTRIJO, KI JO ZASTOPA ZVEZNO MINISTRSTVO
ZA NOTRANJE ZADEVE, SEKCIJA III, HERRENGASSE 7, A-1040 DUNAJ,
O USTANOVITVI IN DELOVANJU MEDNARODNEGA CENTRA ZA RAZVOJ MIGRACIJSKE POLITIKE NA DUNAJU
IN
SPORAZUMA MED ŠVICARSKO KONFEDERACIJO, REPUBLIKO AVSTRIJO IN REPUBLIKO MADŽARSKO O SPREMEMBI POGODBE O USTANOVITVI IN DELOVANJU MEDNARODNEGA CENTRA ZA RAZVOJ MIGRACIJSKE POLITIKE NA DUNAJU, PODPISANE NA DUNAJU 1. JUNIJA 1993 (MMCRMP)



1. člen

Ratificirata se Pogodba med Švicarsko konfederacijo, ki jo zastopa Zvezni urad za begunce, Taubenstrasse 16, CH-3003 Bern, in Republiko Avstrijo, ki jo zastopa Zvezno ministrstvo za notranje zadeve, Sekcija III, Herrengasse 7, A-1040 Dunaj, o ustanovitvi in delovanju Mednarodnega centra za razvoj migracijske politike na Dunaju, podpisana 1. junija 1993 na Dunaju in Sporazum med Švicarsko konfederacijo, Republiko Avstrijo in Republiko Madžarsko o spremembi Pogodbe o ustanovitvi in delovanju Mednarodnega centra za razvoj migracijske politike na Dunaju, podpisane na Dunaju 1. junija 1993, sestavljen 26. aprila 1996 v Budimpešti.

2. člen

Besedilo pogodbe v nemškem jeziku in besedilo sporazuma v angleškem jeziku ter njun prevod v slovenski jezik se glasijo:
POGODBA
med
Švicarsko konfederacijo,
ki jo zastopa Zvezni urad za begunce,
Taubenstrasse 16, CH-3003 Bern,
in
Republiko Avstrijo,
ki jo zastopa Zvezno ministrstvo za notranje zadeve,
Sekcija III, Herrengasse 7, A-1040 Dunaj,
o ustanovitvi in delovanju
Mednarodnega centra za razvoj migracijske politike
na Dunaju


1. člen
Namen pogodbe

Za prejšnja leta je bilo značilno naraščajoče preseljevanje v smeri jugsever z namenom pridobitve azila, ki se je v zadnjem času okrepilo še s preseljevanjem v smeri vzhodzahod. Državni ukrepi za nadzor nad priseljevanjem, čeprav nujno potrebni, sami ne zadoščajo, da bi se obseg in sestava priseljenskih tokov ohranila na takšni ravni, ki ustreza željam pogodbenic. Zato je treba dati prednost izdelavi dolgoročnih strategij za obvladovanje migracijske problematike in tudi njihovemu udejanjanju. Dolgoročne strategije so namenjene zgodnjemu prepoznavanju, preprečevanju vzrokov, poenotenju prakse sprejemanja tujcev in usklajevanju politik do tujcev, azila in beguncev.

Cilj pogodbe je spodbujati mednarodno sodelovanje na področju migracijske politike in migracijskih raziskav.

2. člen
Mednarodni center za razvoj migracijske politike

V ta namen se ustanovi Mednarodni center za razvoj migracijske politike (International Center for Migration Policy Development ICMPD) s sedežem na Dunaju. Ta center bo raziskoval dejanske in morebitne migracijske tokove v evropske države sprejema, spremljal in proučeval razmere v najpomembnejših državah izvora ter razvijal možnosti za boljše prepoznavanje in nadzor migracijskih gibanj.

3. člen
Politični upravni odbor

Predstavniki držav pogodbenic sestavljajo skupni politični upravni odbor. Vsaka država pogodbenica je v tem odboru zastopana z enim članom.

Pri predsedovanju upravnemu odboru se države pogodbenice izmenjavajo na eno leto.

Upravni odbor zaseda po potrebi, vendar najmanj trikrat na leto.

4. člen
Naloge političnega upravnega odbora

Upravni odbor
- opravlja splošni nadzor nad ICMPD,
- imenuje direktorja ICMPD,
- sprejema letno poročilo direktorja ICMPD,
- sprejema in financira redni letni proračun ICMPD,
- sprejema zaključni račun ICMPD,
- sprejema delovni program ICMPD,
- sprejema program konferenc ICMPD,
- odobri pogodbe ICMPD,
- odobri projekte, ki jih predlaga ICMPD ali ki so mu predlagani,
- podpira ICMPD pri političnih stikih,
- se seznanja s poročili o napredku ICMPD,
- svetuje direktorju ICMPD pri temeljnih vprašanjih,
- imenuje člane svetovalnega telesa,
- svetuje in odloča o sprejemu novih pogodbenic.

5. člen
Direktor ICMPD

Direktor ICMPD tesno sodeluje z mednarodnimi in državnimi organizacijami in ustanovami, ki delujejo na področju migracijske politike. Sprejema lahko naloge po naročilu mednarodnih organizacij, konferenc, mehanizmov in procesov, kot so npr. Berlinski, Dunajski in Budimpeštanski proces, in drugih pomembnih teles. Spremlja državno migracijsko politiko in prakso industrijsko razvitih in drugih prizadetih držav, proučuje pa tudi izsledke raziskav na tem področju in ima v ta namen ustrezno dokumentacijsko službo. Analizira politiko in razvoj in izdela ustrezne strategije reševanja za nastale probleme.

Pomembna podlaga njegove dejavnosti so strateška izhodišča, oblikovana v okviru "neformalnih posvetovanj". Pri tem naj bi posebno pozornost posvetil vprašanju zmožnosti sprejemanja pogodbenic z demografskega, gospodarskega, socialnega, političnega, kulturnega in ekološkega vidika. Spodbuja in širi obstoječe zasnove pri preprečevanju vzrokov za migracijo z vidika boljšega nadzora migracijskih gibanj. Izdela tudi predloge za mednarodno poenotenje migracijske politike in prakse.

Direktor ICMPD je neposredno odgovoren političnemu upravnemu odboru. Pridobiva in nadzoruje osebje v okviru dodeljenih finančnih sredstev. Naloge direktorja ICMPD so podrobno navedene v posebnem opisu njegovih dolžnosti in odgovornosti.

6. člen
Uporaba storitev ICMPD

Države pogodbenice so upravičene do neomejene uporabe dosežkov dela ICMPD za svoje lastne namene, bodisi za izdelavo svoje migracijske politike bodisi za svoja prizadevanja v mednarodni migracijski politiki.

Te dosežke lahko dajo na voljo zainteresiranim institucijam, če se jim zdi to primerno.

V okviru obstoječih zmogljivosti je s svojimi storitvami ICMPD povsem na razpolago državam pogodbenicam.

7. člen
Financiranje ICMPD

Države pogodbenice v celoti financirajo redne stroške ICMPD.

Direktor ICMPD vsako leto predloži upravnemu odboru proračun za naslednje leto; ta vsebuje izdatke za osebje, potovanja, prostore, upravljanje, reprezentanco in druge stroške. Upravni odbor sprejme proračun in odloča o delitvenem ključu stroškov med državami pogodbenicami. Prizadevati si je treba, da bi države pogodbenice prevzele stroške v enakih delih.

ICMPD lahko sprejema prostovoljne prispevke in darila ter druge oblike naklonil.

Za spremembe proračuna vključno z zahtevanim povišanjem prispevkov držav pogodbenic je potrebno soglasje upravnega odbora.

V začetnem obdobju, ki traja najmanj eno leto, največ pa tri leta, prevzame švicarski Zvezni urad za begunce celotne redne stroške, od katerih se odštejejo finančni ali materialni prispevki drugih držav pogodbenic. Republika Avstrija prevzame stroške namestitve ICMPD.

8. člen
Udeležba drugih držav in mednarodnih organizacij

Upravni odbor lahko povabi druge države ali mednarodne organizacije k sodelovanju pri tej pogodbi.

Podlaga za sprejem zainteresiranih držav k tej pogodbi ali k načrtovanim dejavnostim ICMPD so enaki interesi in medsebojno zaupanje ter obveznost upoštevanja načel zgoraj navedenih mednarodnih strateških izhodišč ter načel Dunajske, Berlinske in Budimpeštanske ministrske konference.

9. člen
Svetovalno telo

Direktorju ICMPD pomaga svetovalno telo, v katerem so lahko zastopane osebnosti iz politike in znanosti iz različnih zainteresiranih držav in mednarodnih organizacij. Svetovalno telo ni pristojno dajati direktorju ICMPD zavezujočih navodil. Lahko pa predlaga projekte in sodeluje pri pridobivanju za to potrebnih finančnih sredstev.

10. člen
Namestitev in uprava ICMPD

Republika Avstrija se zavezuje, da bo za izvajanje te pogodbe pooblastila že obstoječo avstrijsko institucijo, ki deluje po avstrijskem pravu, da poskrbi za namestitev in organizacijo potrebnih upravnih storitev za ICMPD, ali pa bo za ta namen ustanovila pravni subjekt, ki bo deloval po avstrijskem pravu.

Bistveno je, da delo direktorja ICMPD poteka povsem neodvisno od organizacije gostiteljice.

11. člen
Trajanje pogodbe

Pogodba se sklene za dobo treh let. Pred iztekom te pogodbe bodo države pogodbenice odločale o njenem morebitnem podaljšanju.

12. člen
Odpoved pogodbe

Vsaka država pogodbenica lahko odpove pogodbo ob upoštevanju trimesečnega odpovednega roka.

13. člen
Začetek veljavnosti

Ta pogodba velja za nazaj od 1. maja 1993.


Sklenjeno 1. junija 1993.
Za Švicarsko konfederacijo:
Zvezni urad za begunce
Peter Arbenz l.r.
Za Republiko Avstrijo:
Manfred Matzka l.r.


SPORAZUM
med
Švicarsko konfederacijo,
Republiko Avstrijo
in Republiko Madžarsko
o spremembi Pogodbe
o ustanovitvi in delovanju
Mednarodnega centra za razvoj migracijske politike na Dunaju,
podpisane na Dunaju 1. junija 1993


Švicarska konfederacija, ki jo zastopa Zvezni urad za begunce, Republika Avstrija, ki jo zastopa Zvezno ministrstvo za notranje zadeve, in Republika Madžarska, ki jo zastopa Ministrstvo za notranje zadeve, kot ustanoviteljice Mednarodnega centra za razvoj migracijske politike (v nadaljnjem besedilu ICMPD) (v nadaljnjem besedilu pogodbenice)

se sklicujejo na to, da sta pogodbo o ustanovitvi in delovanju Mednarodnega centra za razvoj migracijske politike na Dunaju (v nadaljnjem besedilu pogodba) podpisala predstavnika Švicarske konfederacije in Republike Avstrije na Dunaju 1. junija 1993 in da je k tej pogodbi 8. septembra 1995 pristopila Republika Madžarska,

se zavedajo, da so pogodbenice veljavnost pogodbe o delovanju ICMPD s podpisom sporazuma z dne 27. marca 1996 podaljšale za nadaljnjih osem let,

so odločene, da jasno določijo pravni status ICMPD,

so prepričane, da lahko ICMPD kot mednarodna organizacija učinkoviteje opravlja svoje dejavnosti,

se zavedajo, da je treba podpisati sporazum, da se jasno določi pravna podlaga ICMPD in njegovega osebja ter da se poveča učinkovitost centra,

in se zato dogovorijo, kot sledi:

1. člen

(1) Pogodbenice spremenijo 2. člen pogodbe, kot sledi:
a) Besedilo 2. člena postane prvi odstavek 2. člena.
b) Prvi stavek 2. člena se nadomesti z naslednjim stavkom:
"(1) Pogodbenice ustanovijo Mednarodni center za razvoj migracijske politike (ICMPD) s sedežem na Dunaju kot mednarodno organizacijo."

(2) 2. člen se dopolni z drugim in tretjim odstavkom:
"(2) Zgoraj navedena mednarodna organizacija je pravna oseba.

(3) Republika Avstrija bo uredila status pravne osebe ter privilegije in imunitete ICMPD v Republiki Avstriji."

2. člen

10. člen pogodbe se nadomesti z naslednjim členom:

"10. člen
Uprava ICMPD

Republika Avstrija se zavezuje, da bo, kolikor bo mogoče, olajšala delovanje in dejavnosti ICMPD in njegovega osebja pri izvajanju te pogodbe."

3. člen

Ta sporazum začne veljati 1. maja 1996.

Sestavljeno v Budimpešti 26. aprila 1996 v treh izvirnikih v angleškem jeziku.




Za Republiko Avstrijo:
Manfred Matzka l.r.
Za Republiko Madžarsko:
Gabor Vilagoshi l.r.
Za Švicarsko konfederacijo:
Gottfried Zurcher l.r.


3. člen

Za izvajanje pogodbe in sporazuma skrbi Ministrstvo za notranje zadeve v sodelovanju z Ministrstvom za zunanje zadeve.

4. člen

Ta zakon začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnem listu Republike Slovenije - Mednarodne pogodbe.


Št. 213-04/98-21/1
Ljubljana, dne 22. maja 1998

Predsednik
Državnega zbora
Republike Slovenije
Janez Podobnik, dr. med.
Zadnja sprememba: 08/06/1998
Zbirke Državnega zbora RS - sprejeti zakoni