POSTOPEK
1. Zadeva se je začela s pritožbo (št. 67793/10) proti Republiki Sloveniji, ki jo je po 34. členu Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin (v nadaljnjem besedilu: konvencija) pri Sodišču 11. novembra 2010 vložila srbska družba Grupa Zastava Vozila, a. d. (v nadaljnjem besedilu: družba pritožnica). 2. Družbo pritožnico je zastopala M. Kranjčevič, odvetnica iz Ljubljane. Slovensko vlado (v nadaljnjem besedilu: vlada) je zastopal njen zastopnik. 3. Vlada je bila o pritožbi obveščena 24. maja 2012. V skladu s protokolom št. 14 je bila pritožba dodeljena senatu treh sodnikov. 4. Srbska vlada je bila 24. maja 2012 obveščena, da ima pravico predložiti pisne pripombe o zadevi, a je Sodišče obvestila, da ne namerava sodelovati v postopku.
DEJSTVA
OKOLIŠČINE ZADEVE
5. Leta 1996 je družba pritožnica, GRUPA ZASTAVA VOZILA a. d., z družbo PS ZA AVTO p. o. sklenila pogodbo pred notarjem, ki je določala podrobnosti glede skupnih investicij. 6. 1. decembra 1997 je družba PS ZA AVTO pri Okrožnem sodišču v Ljubljani sprožila postopek proti družbi pritožnici za razveljavitev navedene pogodbe in notarskega zapisa. 7. 14. julija 1998 je sodišče odredilo vročitev tožbe družbi pritožnici v Republiki Srbiji po diplomatski poti ob pomoči Ministrstva za pravosodje (v nadaljnjem besedilu: ministrstvo). 8. 29. oktobra 1998 je sodišče pri ministrstvu opravilo poizvedbo o vročitvi. 9. 12. novembra 1998 je ministrstvo obvestilo sodišče, da še vedno čaka na odgovor srbskih organov. 10. 30. maja 2000 je sodišče prejelo zahtevek družbe ZASTAVA AVTO d. o. o. za intervencijo. 11. 6. junija 2000 je sodišče ponovno opravilo poizvedbo o vročitvi pri ministrstvu. 12. 29. junija 2000 je predstavnik družbe pritožnice poslal pooblastilo in zahtevek za združitev z drugo zadevo. 13. 17. maja 2001 je družba pritožnica poslala zahtevek za določitev naroka za obravnavo. 14. Narok za prvo obravnavo, ki je bil razpisan za 11. oktober 2001, je bil preložen. 15. 12. oktobra 2001 je državno pravobranilstvo predložilo zahtevek za intervencijo. 16. 10. junija 2002 je sodišče izdalo sklep, s katerim je obema tretjima stranema dovolilo sodelovanje v postopku. 17. 12. septembra 2002 je družba pritožnica vložila nasprotno tožbo. Zaradi nasprotne tožbe je sodišče preložilo narok, ki je bil razpisan za 19. september 2002. 18. 3. februarja 2003 je sodišče opravilo poravnalni narok. Stranki nista sklenili poravnave. 19. 14. aprila 2003 je sodišče opravilo prvo obravnavo. 20. 23. aprila 2003 je družba pritožnica zahtevala podaljšanje roka za predložitev dokumentov. Rok je bil podaljšan za en mesec. 21. 10. novembra 2003 je sodišče določilo finančnega izvedenca. 22. 23. februarja 2004 je sodišče ugodilo zahtevi izvedenca za podaljšanje roka za predložitev poročila. 23. 3. maja 2004 je izvedenec predložil poročilo. 24. 6. oktobra 2004 je sodišče opravilo obravnavo. 25. 13. decembra 2004 je sodišče izreklo sodbo v korist družbe pritožnice. Notarski zapis in pogodba sta ostala veljavna. Tožnik se je pritožil. 26. 7. novembra 2006 je Višje sodišče v Ljubljani izreklo sodbo, s katero je spremenilo prvostopenjsko sodbo in razsodilo proti družbi pritožnici. Družba pritožnica je vložila revizijo. 27. 12. maja 2008 je Vrhovno sodišče izreklo sodbo, s katero je potrdilo odločitev pritožbenega sodišča. Družba pritožnica je vložila ustavno pritožbo. 28. 13. maja 2010 je Ustavno sodišče pritožbo zavrnilo kot neutemeljeno.
PRAVO
I. ZATRJEVANA KRŠITEV PRVEGA ODSTAVKA 6. ČLENA IN 13. ČLENA KONVENCIJE
29. Družba pritožnica se je pritožila, da trajanje postopka ni bilo v skladu z zahtevo po "razumnem roku" iz prvega odstavka 6. člena konvencije, ki se glasi:
1. Prvi odstavek 6. člena
II. DRUGE ZATRJEVANE KRŠITVE KONVENCIJE
41. Družba pritožnica se je nazadnje pritožila po 6. členu konvencije zaradi nepoštenosti in samovoljnosti postopkov. Pritožila se je, da sodbe niso bile zadostno utemeljene; zlasti da domača sodišča niso obravnavala mednarodnega sporazuma, na katerega se je družba pritožnica sklicevala v svojih vlogah. 42. Sodišče po obravnavi navedenih očitkov, če so v njegovi pristojnosti, ugotavlja, da glede na vse razpoložljivo gradivo ne kažejo, da je bil kršen 6. člen. To pomeni, da je ta očitek očitno neutemeljen in ga je treba zavrniti v skladu s točko a tretjega odstavka in četrtim odstavkom 35. člena konvencije.
III. UPORABA 41. ČLENA KONVENCIJE
43. 41. člen konvencije določa:
IZ TEH RAZLOGOV SODIŠČE SOGLASNO
1. razglaša, da je pritožba glede predolgega trajanja postopka in pomanjkanja učinkovitega pravnega sredstva sprejemljiva, preostali del pritožbe pa je nesprejemljiv;
Sestavljeno v angleškem jeziku in 25. aprila 2013 poslano v skladu z drugim in tretjim odstavkom 77. člena Poslovnika Sodišča.
Stephen Phillips Angelika Nußberger namestnik sodnega tajnika predsednica senata
Podatki o posegih v dokument