POSTOPEK
1. Zadeva se je začela s pritožbo (št. 40975/08) proti Republiki Sloveniji, ki jo je pri Sodišču na podlagi 34. člena Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin (v nadaljevanju: konvencija) 20. avgusta 2008 vložil slovenski državljan Peter Čeferin (v nadaljevanju: pritožnik). 2. Pritožnika je zastopala Odvetniška družba Čeferin s sedežem v Grosupljem. Slovensko vlado (v nadaljnjem besedilu: vlada) je zastopala V. Klemenc, državna pravobranilka. 3. Pritožnik je zlasti zatrjeval, da je bil z odločitvami o njegovem kaznovanju zaradi žalitve sodnih postopkov kršen 10. člen konvencije in da odločitev ustavnega sodišča v drugem sklopu postopkov ni bila nepristranska. 4. Vlada je bila o zgoraj navedenih očitkih obveščena 6. septembra 2016, preostali del pritožbe pa je bil v skladu s tretjim odstavkom 54. člena Poslovnika Sodišča razglašen za nesprejemljivega. 5 Marko Bošnjak, izvoljeni sodnik iz Slovenije, ni mogel sodelovati pri obravnavanju zadeve (28. člen Poslovnika Sodišča). Predsednik četrtega oddelka se je zato odločil, da za sodelovanje pri obravnavani zadevi imenuje Aleša Galiča kot ad hoc sodnika (četrti odstavek 26. člena konvencije in prvi odstavek 29. člena poslovnika).
DEJSTVA
I. OKOLIŠČINE ZADEVE
10. Po prvem odstavku 39. člena Ustave je zagotovljena svoboda izražanja ... EKČP varuje svobodo izražanja v prvem odstavku 10. člena ...
...
12. Dolžnost sodišč na splošno in razpravljajočega sodišča je usmerjati postopek tako, da se zagotovi primerno ravnanje strank in poštenost sojenja – bolj kot pa v naslednjem postopku presojati primernost strankinih izjav v sodni dvorani. Vendar to ne pomeni, da je odvetnikova svoboda izražanja, ko nastopa kot zagovornik obdolženca v kazenskem postopku, povsem neomejena. Prav zaradi tega, ker nastopa v sodnem postopku in je njegova pravica do svobode izražanja namenjena varstvu pravic drugih, je omejena bolj, kot pa je lahko omejena pravica do svobode izražanja katerega koli posameznika na javnem mestu. Odvetnika namreč omejuje to, da nastopa v postopku, ki je [formaliziran] in kot tak poteka na racionalni ravni, in njegova poklicna etika. Odvetnik lahko podaja krepke in ostre kritike, vendar mora njegova argumentacija pri varovanju interesov njegove stranke ostati na ravni razumne argumentacije, žalitvam, ki so obremenjene s čustvenim nabojem, med njimi ni mesta. Razumljivo je, da je prag tolerance, ki jo lahko dopusti sodišče, ko gre za obrambo obdolženca, ki je obtožen hudega kaznivega dejanja, za katerega je zagrožena stroga kazen, višji kot sicer, vendar odvetnik ne sme preseči skrajnih meja te tolerance. Če to stori, je prav, da sodišče zavaruje druge vrednote, in sicer zaupanje v sodstvo in ugled ter avtoriteto sodstva, ki zagotavlja, da ima javnost spoštovanje do sodišč in zaupanje, da zmorejo uresničiti vlogo, ki jo imajo v pravni državi. Varstvo avtoritete sodišča se nanaša na zavest, da so sodišča tisti forum, ki je namenjen reševanju sporov oziroma za odločanje o krivdi ali nedolžnosti, pri čemer je pomembno, da sodstvo v veliki meri uživa zaupanje javnosti, da je to funkcijo sposobno izpolniti. Navedeno je ustavno dopusten razlog za omejevanje odvetnikove pravice do svobode izražanja. Kot je Ustavno sodišče poudarilo že v odločbi št. U-I-145/03, ne gre za to, da bi bil institut kaznovanja za žaljive vloge temeljni način zagotavljanja ugleda in avtoritete sodstva, je pa dodatni (in podrejeni) pripomoček, ki omogoča obrambo ugleda sodišč tedaj, ko se s slabšalnimi vrednostnimi sodbami ter s posplošenimi, z vidika obrambe pravic v konkretni zadevi pa tudi nepotrebnimi, napadi na delo sodišča vnaša nezaupanje v delo sodišč.
13. Pritožnik je izjave, navedene v 1. točki obrazložitve te odločbe, izrekel pri obrambi obdolženca, ki je bil obtožen kaznivega dejanja umora, za katerega je zagrožena kazen tridesetih let zapora. Izjave so bile vrednostne sodbe o izvedencih, ki sta kot stalna zaprisežena sodna izvedenca podala izvedenski mnenji v kazenskem postopku. Na podlagi 248. člena Zakona o kazenskem postopku se izvedenstvo odredi, kadar je treba za ugotovitev ali presojo kakšnega pomembnega dejstva dobiti izvid in mnenje nekoga, ki ima potrebno strokovno znanje. Kot je poudarilo Ustavno sodišče že v odločbi št. U-I-132/95 z dne 8. 1. 1998 (Uradni list RS, št. 11/98 in OdlUS VII, 1), izvedenstvo ni le dokaz, tj. izvor spoznavanja relevantnih dejstev, ampak je izvedenec pomočnik sodišča pri izvrševanju njegove funkcije. Od tod tudi zahteva po njegovi nepristranskosti, saj sicer stranki v kazenskem postopku ne bi bili v enakopravnem položaju. Glede na položaj, ki ga ima sodni izvedenec kot pomočnik sodišča pri izvrševanju njegove funkcije, mora biti njegova avtoriteta varovana enako kot avtoriteta sodstva. To je ustavno dopusten cilj, zaradi katerega je bilo mogoče omejiti pritožnikovo pravico do svobode izražanja. Zato ni mogoče sprejeti pritožnikovih trditev, da bi bil položaj, če bi izrekal žaljive trditve zoper sodišče, drugačen od položaja, ko so trditve usmerjene zoper sodnega izvedenca.
14. Ocena sodišč, da je pritožnik o sodnih izvedencih izrekel žaljive vrednostne ocene, je obrazložena in ni nerazumna. Ni šlo le za ostro kritiko izvedenskih mnenj, temveč so žaljive ocene pomenile osebno diskvalifikacijo izvedencev kot strokovnjakov. Izrečene žaljive ocene so onkraj razumne argumentacije, s katero bi zagovornik lahko utemeljeval dokazni predlog po postavitvi še novih sodnih izvedencev. Zato ni mogoče sprejeti tega, da so takšne ocene lahko upravičene v funkciji zagotavljanja obdolženčeve pravice do obrambe iz 29. člena Ustave. Žaljiva vrednostna ocena izvedenca kot osebe, ki je poklicana dati strokovno mnenje, bi lahko nasprotno celo ogrozila pošteno sojenje v kazenskem postopku. Kot je Ustavno sodišče poudarilo že v odločbi št. U-I-145/03, je izjemnega pomena, ko gre za izjavljanje odvetnika, da stranke v postopku spoznajo, da žaljiva ostrina nastopa pred sodiščem ni dokaz kakovostnega zastopanja odvetnika. Enako tudi kakovostna obramba zagovornika ne more temeljiti na izrekanju žaljivih vrednostnih ocen, ki zaničujejo izvedenca, namesto da bi bila usmerjena v argumentirano razumno kritiko njihovega mnenja, podanega v konkretnem postopku. Zato ni mogoče očitati sodiščem, da bi morala v okviru meja tolerance dopuščati tudi žalitve, za katere sta sodišči utemeljeno ocenili, da pomenijo zaničevanje sodnih izvedencev kot strokovnih pomočnikov sodišča. Zato poseg v pritožnikovo pravico do svobode izražanja, ki jo je sodišče naredilo s kaznovanjem odvetnika z denarno kaznijo zaradi izrečenih žalitev, ni nesorazmeren.
15. ... Ustavnemu sodišču se ni bilo treba ukvarjati z vprašanjem, ali je pritožnik s podajanjem navedenih izjav uresničil zakonske znake kaznivega dejanja iz 169. člena KZ, saj to ni bilo predmet izpodbijanih sodnih odločb in s tem tudi ne more biti predmet te ustavne pritožbe ... Ustavno sodišče je že v odločbi št. U-I-145/03 poudarilo, da možnost samostojnega kazenskopravnega varstva ni ustrezen nadomestek in ne more služiti namenu, zaradi katerega je zakonodajalec uzakonil možnost kaznovanja zaradi žaljivih vlog. Tudi na tem mestu Ustavno sodišče ponovno poudarja, da varstvo, ki ga je zakonodajalec opredelil v prvem odstavku 78. člena Zakona o kazenskem postopku, ni namenjeno varstvu konkretnih izvedencev, temveč gre za varovanje ugleda in avtoritete sodstva v celoti. Zakaj je sestavni del te varovane dobrine tudi ugled in avtoriteta sodnih izvedencev kot nepristranskih pomočnikov sodišča, pa je bilo pojasnjeno že v 13. točki obrazložitve te odločbe.
16. ... Zato je ustavna pritožba neutemeljena in jo je Ustavno sodišče zavrnilo."
"... je mogoče sklepati, da je nekdo – zavedajoč se razbremenilnega pomena te dokumentacije za obtoženca – to dokumentacijo skril ..."
"... je državnemu tožilcu dopuščeno, da skrije ključne dokaze, ki bi utegnili obtoženca razbremeniti ..."
Glede sodnega izvedenca doc. dr. J. R., spec. klin. psih.:
"... je hote prezrl vse informacije, ki opozarjajo tudi na drugačno možnost ..."
"... po drugi strani pa to kot laik ocenjujem kot odraz možnega narcisizma samega izvedenca ..."
Glede sodnega izvedenca mag. V. R., dr. med.:
"... z vidika forenzične etike, ki zavezuje izvedenca, pa tak način dela pomeni zavestno kršenje etike, podajanje zavajajočih informacij brez vsake znanstveno utemeljene vrednosti ..."
"... razvidno iz kvalificirane (zlo)rabe preizkusov, ki jih izvedenec ..."
"... saj ne more imeti najmanjšega pojma, do kje sega normala, oziroma se začenja patologija ..."
"... navajanje oziroma opisovanje analize pisave je na nivoju šarlatanstva ..."
"... tega vsega psihiater, ali ne ve, ali pa narcisistično ignorira ..."
"... v tem primeru gre za tipično zlorabo testa, najverjetneje piratsko verzijo. Glede na to, da gre za zlorabo testa v procesu, ki poteka na sodišču – pravosodni instituciji, pa je skoraj groteskno ..."
"... povsem diletantsko pa sklepanje ..."
"... Izvedenec ni pokazal niti trohe prisotnosti znanstvenega dvoma, ampak je vse sile usmeril v obrambo lastne nezmotljivosti, kar je za izvedenca izjemno neprimerno, za "sprejemnika" izvedenske veščine pa nevarno ..."
Glede sodnega izvedenca prof. dr. J. B., predstojnika Inštituta za sodno medicino:
"... in ko me malomarnost takih izvedencev pri izdelavi mnenj, ki imajo za posledico 30 let zapora upravičeno vznemiri ..."
"... Da je šlamparija tega izvedenca neizmerna ..."
"Glede sodišča:
"... opisane pravosodne farse pa seveda še ni konec ..."
II. UPOŠTEVANA DOMAČA ZAKONODAJA
29. Zakon o kazenskem postopku določa naslednje pravilo v zvezi s kaznimi zaradi žalitve sodišča:
(2) Kaznovanje po prejšnjem odstavku ne vpliva na pregon in izrek kazni za kaznivo dejanje, ki je bilo storjeno z žalitvijo. "
ali – če gre za pomembno ustavnopravno vprašanje, ki presega pomen konkretne zadeve."
(3) Če senat ni soglasen o tem, ali so izpolnjeni pogoji iz drugega odstavka 55.b člena, je ustavna pritožba sprejeta v obravnavo, če se za njen sprejem v 15 dneh izrečejo katerikoli trije sodniki ustavnega sodišča.
(4) Če senat ne odloči drugače, obrazložitev sklepa o zavrženju ali o nesprejemu ustavne pritožbe vsebuje samo navedbo razloga iz prvega ali drugega odstavka prejšnjega člena tega zakona in sestavo senata ustavnega sodišča."
I. ZATRJEVANA KRŠITEV 10. ČLENA KONVENCIJE
32. Pritožnik se je pritožil, da so odločitve o denarnem kaznovanju zaradi žalitve sodišča kršile njegovo svobodo izražanja, ki jo zagotavlja 10. člen konvencije, ki se glasi:
2. Izvrševanje teh svoboščin vključuje tudi dolžnosti in odgovornosti in je zato lahko podvrženo obličnostim pogojem, omejitvam ali kaznim, ki jih določa zakon in ki so nujne v demokratični družbi zaradi varnosti države, njene ozemeljske celovitosti, zaradi javne varnosti, preprečevanja neredov ali zločinov, za zavarovanje zdravja ali morale, za zavarovanje ugleda ali pravic drugih ljudi, za preprečitev razkritja zaupnih informacij ali za varovanje avtoritete in nepristranskosti sodstva."
1. Trditve strank
II. ZATRJEVANA KRŠITEV 6. ČLENA KONVENCIJE
69. Pritožnik se je pritožil, da ustavno sodišče v drugem sklopu postopkov zaradi žalitve sodišča ni bilo nepristransko, ker je bil eden od sodnikov, sodnik J. Z., poročen s sodnico, ki je sodelovala pri odločanju o pritožbi pritožnika (glej 22. odstavek zgoraj). Pritožnik se je skliceval na 6. člen konvencije, ki se v ustreznem delu glasi:
III. UPORABA 41. ČLENA KONVENCIJE
74. 41. člen konvencije določa:
IZ TEH RAZLOGOV SODIŠČE
1. soglasno razglaša, da so očitki v zvezi z 10. členom sprejemljivi, preostanek pritožbe pa je nesprejemljiv; 2. razsoja s šestimi glasovi proti enemu, da je bil kršen 10. člen konvencije; 3. razsoja s šestimi glasovi proti enemu,
Sestavljeno v angleškem jeziku in 16. januarja 2018 poslano v skladu z drugim in tretjim odstavkom 77. člena Poslovnika Sodišča.
Marialena Tsirli Ganna Yudkivska sodna tajnica predsednica
V skladu z drugim odstavkom 45. člena konvencije in drugim odstavkom 74. člena Poslovnika Sodišča sta tej sodbi priloženi naslednji ločeni mnenji: a) pritrdilno ločeno mnenje sodnika E. Kűrisa; b) odklonilno ločeno mnenje Ad hoc sodnika A. Galiča.
I. Problem prevoda: pritožnikove napačne navedbe dejstev
2. Pritožnik, ki je pritožbo vložil v angleščini, je v obliki navedbe dejstev trdil, da je bil kaznovan zaradi sklicevanja na (izvedenčevo) "(senseless) talking". Vendar je to očitno napačen prevod. Izjava se v slovenščini glasi "(neosmišljeno) nakladanje". Medtem ko se "neosmišljeno" lahko prevede kot "senseless" (meaningless, nonsense), je "nakladanje" v slovenščini daleč od vrednostno nevtralnega "talking" v knjižni angleščini. Je slengovska beseda z jasno podcenjevalno in zaničljivo konotacijo.. "Nakladanje" kot slengovska beseda ne obstaja v Slovarju slovenskega knjižnega jezika [Eng: Dictionary of Slovenian Literary Language]; sicer pa nakladanje dobesedno pomeni "loading" – "nakladanje" (npr. tovora na tovornjak). Glej pa tudi prevode ("backslapping", "jive", "bullshit", "talk shit", "crap", "window-talker" ...), ki jih našteva spletni iskalnik/slovar, ki povzema že obstoječe prevode: https://glosbe.com/sl/en/nakladati. Pravilni prevod te slengovske besede bi bilo npr. "drivel", v danem primeru pa to besedo še poslabša kombinacija z besedo "neosmišljeno" – ki je v citiranem sklepu Ustavnega sodišča Republike Slovenije prevedena (s strani samega Ustavnega sodišča) kot "meaningless drivel". Tako je pritožnik, ki pred tem sodiščem trdi, da je bil kaznovan za vrednostno nevtralno besedo oz. besedo knjižnega jezika "talking", medtem ko je bila beseda dejansko (v najboljšem primeru) "drivel", zavedel Sodišče z zavestno vlogo napačne navedbe dejstva. Nihče v Sloveniji z vsaj povprečnim znanjem angleščine ne bi v dobri veri prevedel "nakladanja" kot "talking". Enako velja za drugo podcenjevalno in žaljivo slengovsko besedo, ki jo je pritožnik uporabil v domačem sodnem postopku – "šlamparija" (iz nemškega "Schlamperei"), ki pa jo je v svoji pritožbi na Evropsko sodišče prevedel z nevtralnim in formalnim pravnim izrazom "negligence" (v slovenščini: malomarnost). Prav tako je prevod še ene besedne zveze iz prvega sklopa postopkov zaradi žalitve, in sicer "expert’s mental construct", netočen in zavajajoč prevod besedne zveze, ki jo je uporabil pritožnik: (izvedenčevi) "umotvori". Tudi to je slengovski izraz, ločen od svojega dobesednega pomena ("umotvor" – stvaritev uma v prvotnem pomenu, ki se danes v Sloveniji šteje že za arhaičnega, ni le nevtralen, ampak ima močno pozitivno konotacijo). Vendar pa se v danem kontekstu izraz v slovenskem slengu uporablja – v popolnem nasprotju z njegovo prvotno pozitivno konotacijo –, če nekdo želi povedati, da je nekaj še posebej neumno. Kot tak ni zgolj "zajedljiv", temveč pomeni osebno in zaničljivo podcenjevanje, ki odločno zavrača avtorjevo intelektualno sposobnost – npr. če se znanstveni prispevek, pritožba odvetnika, sodba ali izvedensko poročilo ožigosa kot "umotvor". Ustavno sodišče je "izvedenčevi umotvori" prevedlo kot "the expert’s piece of art" (ob pomanjkanju enakovredne besedne zveze v angleščini je ta prevod najbližji cinični in v danih okoliščinah zaničljivi naravi izjave), ne pa kot skoraj vrednostno nevtralni in knjižni "mental construct", ki pomeni samo pomanjkanje ustrezne dejanske podlage za ugotovitve. 3. Točen pomen izjav, ki jih je pritožnik podal pred slovenskimi sodišči, je pomemben za izid obravnavane zadeve – to je ugotavljanja, ali so bili to zgolj neupravičeni osebni napadi, katerih namen naj bi bil žaliti izvedence. Po mojem mnenju je obžalovanja vredno, da ta sodba preprosto izreže in prilepi prevode, ki jih je predložil pritožnik sam, ne da bi preučila, ali je prevod, ki ga je predložil, točen, ali pa je poskušal zmanjšati ostrino in osebno žaljivo naravo svojih izjav. Prav tako je obžalovanja vredno, da sodba, čeprav v veliki meri izreže in prilepi sklep slovenskega ustavnega sodišča (ki ga je samo ustavno sodišče prvotno prevedlo v angleščino), ne sprejme prevoda slovenskega ustavnega sodišča glede odločilnih izpodbijanih izjav. Namesto tega raje sprejme pritožnikov lasten prevod. Čeprav je osupljivo, da vlada ni nasprotovala napačnim prevodom pritožnika, pa menim, da to ne preprečuje Sodišču, da preveri točnost prevodov. Navsezadnje Sodišče običajno zagotovi prevode, kadar so pritožbe vložene v maternem jeziku pritožnika. Tako v primeru (argumentum a maiori ad minus), da pritožnik (kot je bilo izjemoma storjeno v tej zadevi zaradi določenih očitnih razlogov) sam prevede dele izpodbijane odločitve domačih sodišč, točnost takih prevodov ne bi smela biti popolnoma izključena iz nadzora Sodišča.
II.
Sodba predlaga, da so izpodbijane pripombe imele nekaj podlage v dejstvih in da bi sodišča morala preučiti razmerje med izjavami in dejstvi v zadevi. Ali to velja za izjave, kot je "pravosodna farsa"? Kako se lahko potem odvetniku ponudi priložnost, da dokaže, da je nekaj "katastrofa za slovensko sodstvo" ali da poteka "pravosodna farsa"? Ali da dokaže dejansko podlago izjave, da obstaja "expert’s piece of art” (izvedenčev umotvor), ali da je njegovo [izvedenčevo] mnenje "“meaningless drivel” (neosmišljeno nakladanje), ali da je izvedenec “narcissistic” (narcisističen), "dilettantish" (diletantski) in njegovo delo “quackery” (šarlatanstvo) in "Schlamperei" (šlamparija)? Ali kako se lahko presodi dejanska podlaga trditve, da je znanstvena metoda iz "kamene dobe"?. Sodba pripisuje veliko težo določenim izjavam, ki jih je pritožnik podal proti državnemu tožilcu (glej 56.–58. odstavek sodbe). Če bi bile te izjave edine, ki jih je podal pritožnik, bi se zlahka pridružil večini pri ugotovitvi kršitve 10. člena. Vendar pa je jasno, da izjave, usmerjene proti državnemu tožilcu, predstavljajo zgolj zanemarljiv del splošne ocene domačih sodišč (glej 19. odstavek sodbe: dve od štirinajstih izpodbijanih izjav v drugem sklopu postopkov zaradi žalitve sodišča sta bili usmerjeni proti tožilcu, medtem ko v prvem sklopu postopka zaradi žalitve takih izjav ni bilo). Predlog, da bi nekdo moral imeti možnost, da "se ugotovi dejanska podlaga" takih izjav, bi zgolj poslabšalo raven zaničljivega vedenja, kar bi še dodatno oslabilo avtoriteto sodišč – prav takega vedenja, ki ga morajo sodišča preprečiti. Standarde, ponovno poudarjene v sodbi v zadevi Morice proti Franciji ([VS], pritožba št. 29369/10, § 155, ESČP 2015), ki se nanašajo na "povezavo izjave z dejstvi v zadevi", je treba razumeti tako, da je treba osebi "zagotoviti realno možnost, da dokaže, da je obstajala zadostna dejanska podlaga" za obtožbe, razen če niso nič več kot neupravičeni osebni napadi, kot to velja za obravnavano zadevo. 4. Vsaj zgoraj navedene izjave o domačem sodstvu ("farsa", "katastrofa") so očitno prekoračile meje, ki jih morajo odvetniki spoštovati "za varstvo sodstva pred neupravičenimi in neutemeljenimi napadi" (glej Morice, navedeno zgoraj, § 155). Ti zaničljivi in neutemeljeni napadi na avtoriteto sodstva neposredno izpodbijajo legitimnost pravnega sistema kot celote in zato nikakor ni mogoče šteti, da imajo "dovolj tesno povezavo z dejstvi v zadevi". Namesto ukvarjanja s tako neutemeljeno kritiko sodstva bi moral odvetnik aktivno pomagati pri ohranjanju legitimnosti pravosodnega sistema in ustreznega spoštovanja sodstva (glej, na primer, Nikula proti Finski, pritožba št. 31611/96, § 45, ESČP 2002-II), in si prizadevati biti vzor strankam pri izkazovanju spoštovanja do vloge sodišč v pravnem sistemu. To zadevo lahko primerjamo z nedavno sodbo v zadevi Peruzzi proti Italiji (39294/09, 30. junij 2015), kjer je bil odvetnik preganjan (in kaznovan s približno 15.000 evri) zaradi izjave, da je sodnik "zavestno in zlonamerno zagrešil napake, hujše kršitve ali malomarnost." Tako glede vsebine kot jezika in besednih zvez, ki jih je uporabil odvetnik v zgoraj navedeni zadevi, so bile te izjave veliko manj skrajne in zaničljive kot tiste, ki jih je podal pritožnik v obravnavani zadevi. Vendar pa to sodišče v zadevi Peruzzi ni ugotovilo kršitve 10. člena konvencije. 5. Poleg tega je treba to zadevo primerjati z zadevo Nikula, kjer je Sodišče poudarilo, da se pritožnikova kritika ni nanašala na splošne strokovne ali druge kvalitete tožilca (glej zgoraj navedeno Nikula, § 51). Nasprotno pa se obravnavana zadeva nanaša točno na to, namreč na zaničljivo zanikanje izvedenčevih intelektualnih, strokovnih in drugih kvalitet ter splošne ravni strokovnega znanja. To dejansko ne bi moglo biti bolj očitno v preprostem jeziku, ki ga uporablja: "strokovna šibkost izvedencev", pa tudi "šarlatanstvo" (tj. hlinjenje statusa zdravnika, pretvarjanje, da ima taka oseba izkušnje ali znanje, predvsem na področju medicine!), skupaj z "neosmišljenim nakladanjem", "umotvorom", "metodami iz kamene dobe", psihološkimi metodami, ki jih absolutno ne razume, in določenimi negativnimi značajskimi lastnostmi (narcisistični, diletantski). Kljub temu pa sta bila ta bistvena razlika med obravnavano zadevo in zadevo Nikula in vidik, ki je v zadevi Nikula močno poudarjen kot nujni del preizkusa, popolnoma prezrta. Predvidevam, da bi lahko trdili, da je bila pripomba, kot je "šarlatanstvo", usmerjena proti delu izvedenca in ne proti izvedencu ("šarlatan"). Dejansko pa bi moralo to Sodišče, ki samo po sebi poudarja, da je treba presojati ne zgolj besedilo, ampak tudi kontekst, zlahka ugotoviti, da vprašanje, ali je izjava namenjena ponižanju nekoga kot osebe, ali pa je namenjena zgolj izpodbijanju rezultatov njenega dela (šarlatan ali šarlatanstvo?), ne more biti odvisno od take tehnične razlike v besedilu. 6. Prav tako je ostalo neopaženo, da te izjave nimajo zgolj "zajedljivega tona", kot je bilo to značilno za določene pripombe v zgoraj omenjeni zadevi Morice. "Pravosodna farsa" nima zgolj zajedljivega tona, niti nima samo "negativne konotacije". Ne ostane dosti od meje proste presoje, če se ne zaupa več domačim sodiščem, da so v boljšem položaju vsaj glede razumevanja svojega lastnega jezika in presoje točnega pomena, stopnje ostrine in konteksta določenih besednih zvez. 7. Tudi če bi se domače sodišče lahko strinjalo z odvetnikom, da je ugotovljena določena "dejanska podlaga", ki poraja dvome o pravilnosti izvedenskih poročil, to ne bi moglo in ne bi smelo pomeniti, da ni omejitev ("carte blanche") glede jezika in izrazov, ki jih lahko odvetnik izbere za argumentiranje in posredovanje svojega sporočila v sodnih postopkih. Odvetniške zbornice so vsesplošno sprejele, da je olikano, spoštljivo in vljudno vedenje del kodeksa ravnanja odvetnikov in da takšno vedenje ni nezdružljivo s konceptom zagnanega in odločnega zastopanja. Če je izvedenčevo poročilo napačno, je to mogoče povedati – in primerno varovati interese stranke – z ustreznim spoštovanjem sodnih postopkov in brez zaničljivih, vulgarnih in ponižujočih osebnih napadov in podcenjevanj. Kot sta prepričljivo navedla tako pritožbeno sodišče kot tudi ustavni sodnik Zobec v svojem pritrdilnem ločenem mnenju, obstaja več tisoč načinov, na katere bi lahko odvetnik posredoval isto sporočilo, ne da bi manj učinkovito varoval interese svoje stranke, vendar z zadostno stopnjo spoštovanja do integritete sodnega postopka in brez zaničljivih napadov na izvedenca. Kot vsakodnevno dokazuje nešteto primerov odličnega zagovorništva, je mogoče "neusmiljeno", "brezobzirno" in "agresivno" "raztrgati" izvedenčevo poročilo z odločno in uničujoče ostro analizo in argumenti, vendar hkrati brez izbruhov v obliki osebnih napadov na izvedenca kot osebo. Ostra, brezkompromisna in celo uničujoča kritika se lahko izrazi, in to celo veliko bolj učinkovito, na dostojanstven način. Zaradi tega se ta zadeva bistveno razlikuje npr. od zadev Nikula, Morice ali Kyprianou proti Cipru ([VS], pritožba št. 73797/01, § 118, ESČP 2005-XIII), kjer odziva sodišča ni sprožil poniževalen in zaničljiv jezik ali osebno podcenjevanje drugih udeležencev v sodnem postopku, ampak v veliko večji meri utemeljenost samih izjav. 8. Še posebej zaskrbljujoče pa se mi zdi, da bo Sodišče s to sodbo neizogibno poslalo sporočilo, ki bo sprožilo nižanje standardov poklicnega ravnanja, ki so jih na nacionalni in nadnacionalni ravni že sprejele odvetniške zbornice na lastno pobudo. Pravila poklicnega ravnanja posebej zahtevajo zagnano zastopanje strankine zadeve in tudi določajo nekatere omejitve glede načina takega zastopanja. Čeprav se od odvetnikov pričakuje, da ognjevito zastopajo interese svojih strank, pa imajo tudi dolžnosti do sodišča, nasprotnih strank in tretjih oseb. Že same odvetniške zbornice so sprejele, da zagrizeno zagovorništvo in zagnano, ognjevito in intenzivno zavzemanje za strankino zadevo ne upravičuje in ne more biti izgovor za neprofesionalno, neolikano ali nevljudno vedenje do katere koli osebe, ki je udeležena v sodnem postopku. Glej, na primer, 1. člen Mednarodnih načel IBA o ravnanju v pravnem poklicu, in 43. člen Kodeksa ravnanja za evropske odvetnike CCBE, ki se glasi: "Ob hkratnem ohranjanju spoštovanja in spoštljivosti do sodišča mora odvetnik častno in pogumno braniti interese stranke ..." Komentar, priložen Kodeksu, pojasnjuje: "Ta določba odraža potrebno ravnovesje med spoštovanjem sodišča in zakona na eni strani in zavzemanjem za koristi stranke na drugi strani." Obstajajo torej dodatni elementi, ki jih je treba postaviti na tehtnico, ko se presoja o svobodi izražanja odvetnikov v sodni dvorani. 9. Predhodno uveljavljeni standard Sodišča, da odvetnikova "svoboda izražanja" v sodni dvorani ni neomejena (glej Nikula, § 49), je popolnoma skladen z zgoraj navedenimi standardi poklicnega ravnanja. Tako okoliščine, 1. da je izpodbijane izjave podal odvetnik, ki je zastopal svojo stranko, 2. da so bile podane med sodnim postopkom in 3. da so bile usmerjene proti sodstvu in izvedencem, ki jih je postavilo sodišče, kot pomočnikom sodnika, ne blažijo zgolj odvetnikove odgovornosti, kot je videti iz mnenja večine. Prav tako jo tudi poglabljajo. Zato je treba najti ustrezno ravnovesje – kot sta to primerno presodila domače ustavno sodišče in vrhovno sodišče. 10. Sodišča bi morala reševati zadeve skozi dostojanstven postopek, ki ima določeno mero simboličnega pomena, in v skladu s postopki, ki vzbujajo zaupanje in spoštovanje javnosti.. ABA Compendium of Professional Responsibility Rules and Standards, 2017 Ed., str. 266. Legitimno je pričakovati, da bodo odvetniki z lastnim vedenjem v sodni dvorani ohranjali zaupanje javnosti v pravosodje. Prav zaradi teh razlogov neodvisno sprejeta pravila ravnanja dajejo prednost vljudnemu in olikanemu vedenju pred zaničljivimi žalitvami, uporabo vulgarnega ali slengovskega jezika, kletvicami in podcenjevalnimi napadi na osebe, ki so udeležene v sodnem postopku. Kot je bilo ugotovljeno: "Pravosodni sistem ne more uspešno delovati, če strokovnjaki, ki so zadolženi za njegovo izvajanje, ne morejo biti niti vljudni drug do drugega. Stres in frustracija znižujeta storilnost in postopek je zato dolgotrajnejši in dražji. Tako se številni najboljši posamezniki odženejo s tega področja. Poklic in sistem pa izgubita ugled v očeh javnosti.". The Honourable Sandra Day O’Connor, Civil Justice System Improvements, Speech to the American Bar Association (14. december 1993, citirano v Lawrence J Fox; Susan R Martyn; Andrew S Pollis, A Century of Legal Ethics: Trial Lawyers and the ABA Canons of Professional Ethics. (2009), str. 83). Odvetniki morajo odigrati svojo vlogo pri zagotavljanju, da se o zadevah njihovih strank lahko odloči v skladu z zakonom. Speljati postopke stran od razumnega diskurza, ki temelji na racionalnih pravnih argumentih, in proti iracionalni čustveni sferi, bi bilo pogubno za dobro delovanje pravosodja – pogubno ne le z vidika primernosti, ampak z vidika cilja ohranjanja sistema, ki je najprimernejši za doseganje ustreznih vsebinskih rezultatov. . Glej Pritrdilno ločeno mnenje sodnika Zobca k odločbi ustavnega sodišča. Zato je treba takrat, kadar se interesi stranke lahko enako uspešno uveljavljajo na način, ki ne ogroža prej navedenih ciljev, izbrati takšen pristop. 11. Zagovorništvo na sodnih obravnavah neizogibno ustvarja konflikte med temi nasprotujočimi si odgovornostmi. Glede na vedenje, kot ga je izkazal pritožnik v obravnavani zadevi, pa je položaj dejansko preprostejši. Pravzaprav ni nobenega konflikta med pričakovano ravnijo profesionalnosti, olikanosti, dostojanstva in vljudnosti odvetnika v sodni dvorani na eni strani in varstvom koristi stranke na drugi strani. Odločanje je – in bi moralo ostati – razumen proces, ki bi moral voditi do ustreznih vsebinskih rezultatov. Izbruhi frustracij in čustev na prizorišču, ki spodbujajo sovražnost med strokovnjaki (sodiščem, odvetniki, izvedenci, ki jih imenujejo sodišča), zamegljujejo pravno pomembna dejstva in pravne argumente in jih nadomeščajo z nadlegovanjem ali ustrahovanjem drugih udeležencev v postopku, ne samo otežujejo dobro delovanje pravosodja, ampak tudi ne služijo interesom stranke. Kot je bilo že prej navedeno, je popolnoma mogoče "neusmiljeno raztrgati" mnenje izvedenca z odločno in trdno analizo in pravno argumentacijo brez osebnega in zaničljivega napada na osebnost izvedencev. Zamenjava prvega z drugim ne more dobro služiti interesom stranke. Celo dodajanje drugega prvemu ne služi interesom stranke, saj ima za posledico le motenje in oddaljevanje od tega, kar je pomembno. Prav tako ustvarja – kot povsod, kjer so prisotni čustveni izbruhi in žalitve namesto razumnih (nasprotnih) argumentov – položaj, kjer nastane vtis, da dejansko ni nikakršnih razumnih nasprotnih argumentov. Predstavitev takšnih argumentov na profesionalen in odločen način je učinkovitejša od žaljivega ali motečega vedenja. Pri odločanju, ki temelji na razumnem pravnem diskurzu, osebni napadi, nadlegovanje in zaničljive izjave proti izvedencem stranki ne koristijo. Razen seveda, če imajo učinek ustrahovanja izvedencev (se pravi, vplivanja) v sodni dvorani. Če izvedenec podleže takšnemu ustrahovanju, lahko to vsekakor vpliva na izid postopka. To pa se že šteje za zlorabo sodnega postopka. 12. Namen zgoraj navedenih premislekov ni predlagati, da bi morala sodišča pokroviteljsko odločati, kakšno vrsto obrambne taktike naj uporabi zagovornik. Samoumevno je, da je to izključno odločitev odvetnika, dodati pa je treba: v mejah zakona. Pri tem pa je pomembno, kako odvetnikova izbira izjav, jezika, taktike in splošnega vedenja v sodni dvorani vpliva na iskanje pravega ravnovesja, ko gre za neločljiv konflikt med zagnanim varovanjem koristi stranke na eni strani in potrebo po ohranjanju avtoritete in integritete pravnega sistema na drugi strani. Treba je vzpostaviti ravnovesje med tem, da zagovornik ostane strokoven, olikan in vljuden, in zagnanim opravljanjem odvetniške vloge. Logično pa, če sprejemanje vedenja in taktike, ki resno ogrozijo cilj ohranjanja avtoritete in dostojanstva pravnega sistema, ne koristi cilju učinkovitega varovanja interesov strank, je teža slednjega v prizadevanju za pravo ravnovesje zanemarljiva. 13. Bilo bi pogubno – ne samo za stranko v tej zadevi, ampak tudi za vse prihodnje pravdne stranke, za pravosodni sistem kot celoto, pa tudi za veliko večino članov odvetniške zbornice in za odvetništvo samo kot poklic –, če bi prevladalo mnenje javnosti, da so najboljši odvetniki – torej tisti, ki bi jih najeli, če bi bilo potrebno – tisti, ki uporabljajo najbolj vulgaren in najbolj žaljiv jezik (namesto "dolgočasne" pravne in logične analize) in ki so zaničljivi do sodišča in drugih udeležencev v postopku, vključno z odvetnikom, pričami in izvedenci nasprotne stranke. Ker živim v Sloveniji, sem žal priča temu trendu. Profesionalno, spoštljivo, vljudno in olikano zagovorništvo se vse bolj šteje za znak šibkosti in ga javno mnenje in vplivni del medijev ne odobravata. Enako pa se poceni nastopaštvo, skupaj z zaničljivimi, podcenjevalnimi in neutemeljenimi napadi na dostojanstvo, avtoriteto in integriteto sodstva in vseh tistih, ki se ukvarjajo s pravnim postopkom, vedno bolj dojema kot sinonim za zagnano, odločno in intenzivno izvrševanje odvetnikove resnične vloge. Sodišča – nacionalna in nadnacionalna – bi morala odigrati svojo vlogo v prizadevanju odvrniti take trende. Zato se vidika spremenjenega vedenja – in sicer sporočilo, ki se posreduje vsem prihodnjim pravdnim strankam in vtis, ki se ustvarja v družbi o tem, kakšno je dejansko dobro zagovorništvo – tudi ne bi smelo zanemariti v prej omenjenem prizadevanju za pravo ravnovesje. Podatki o posegih v dokument