V zadevi A.V. proti Sloveniji Evropsko sodišče za človekove pravice (četrti oddelek) kot senat v sestavi:
POSTOPEK
1. Zadeva se je začela s pritožbo (št. 878/13) proti Republiki Sloveniji, ki jo je po 34. členu Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin (v nadaljnjem besedilu: konvencija) pri Sodišču 18. 12. 2012 vložil slovenski državljan g. A. V. (v nadaljnjem besedilu: pritožnik). Predsednik oddelka se je odločil, da pritožniku odobri anonimnost (četrti odstavek 47. člena Poslovnika Sodišča). 2. Pritožnika je zastopala Odvetniška družba Čeferin in partnerji s sedežem v Grosupljem. Slovensko vlado (v nadaljnjem besedilu: vlada) je zastopala njen agentka, ga. J. Morela, državna odvetnica. 3. Pritožnik je zlasti trdil, da so bile kršene njegove pravice po 6. in 8. členu konvencije zaradi odločitev domačih sodišč, da ukinejo stike med njim in njegovimi tremi otroki. 4. Vlada je bila o pritožbi obveščena 30. 3. 2017. 5. Ker se je Marko Bošnjak, sodnik, izvoljen za Slovenijo, umaknil iz sodelovanja pri obravnavanju zadeve (tretji odstavek 28. člena Poslovnika Sodišča), je predsednik sklenil imenovati g. Aleša Galiča kot ad hoc sodnika (četrti odstavek 26. člena konvencije in prvi odstavek 29. člena Poslovnika). DEJSTVA
I. OKOLIŠČINE ZADEVE
6. Pritožnik je bil rojen leta 1961 in živi v Ljubljani. 7. Z M. imata tri otroke, trojčke, rojene 28. 10. 1996. 8. Okrožno sodišče v Kranju je 20. 1. 2003 razvezalo zakonsko zvezo pritožnika in M. in določilo, da M. dodeli izključno varstvo in vzgojo nad njunimi tremi otroki. 9. Novembra 2002 sta pritožnik in M. s pomočjo Centra za socialno delo Kranj (v nadaljnjem besedilu: CSD) sklenila sporazum o ureditvi stikov. V skladu s sporazumom naj bi pritožnik imel stike s svojimi otroki dvakrat na teden in med dopusti. 10. Stiki so sprva potekali brez očitnih težav. Vendar pa je iz zapisnikov CSD razvidno, da je leta 2004 M. poročala, da otroci ne želijo imeti več stika z očetom. Junija 2006 je M. po njenem odvetniku poslala pismo pritožniku, v katerem ga je obvestila, da stiki niso več mogoči, ker so zaradi pritožnikovih obiskov otroci v stiski. Zapisniki CSD iz junija 2006 kažejo, da je bil pritožnik pripravljen sodelovati s CSD in se udeležiti starševskega svetovanja skupaj z M., ki je rekla, da se bo z otroki udeležila terapij, zato da bi otroci lahko premagali stisko, ki so jo občutili v zvezi z očetom. Med julijem 2006 in novembrom 2008 med pritožnikom in otroki ni bilo stikov (glej 22. Odstavek spodaj). 11. V letih po razvezi zakonske zveze (glej 8. Odstavek zgoraj) se je odnos med pritožnikom in M. poslabšal. Iz zapisnikov CSD je razvidno, da sta se do leta 2003 redko pogovarjala in da je njun težavni odnos onemogočal sklenitev kakršnega koli sporazuma glede ureditve stikov.
A. Prvi sklop postopkov o ureditvi stikov
12. Pritožnik je 5. 7. 2006 sprožil sodni postopek, v katerem je zahteval odredbo za ureditev njegovih stikov z otroki tri krat na teden in med dopusti. Med drugim ja zatrjeval, da je mati poskušala omejiti njegove stike z otroki in da so otroci zavračali stik, ker je manipulirala z njimi. Pritožnik je tudi menil, da pri obravnavi primera CSD ni bil nepristranski. 13. M. je v svojih vlogah pred sodiščem ugovarjala trditvam pritožnika, pri čemer je trdila, da nikoli ni omejevala stikov ali manipulirala z otroki. Trdila je, da so otroci izražali svoje nezadovoljstvo glede stikov od leta 2004 in da so leta 2006 začeli zavračati stike z očetom, ker so se bali njegove jeze in kritike. 14. CSD je v svojem mnenju ugotovil, da bi se oba starša morala vključiti v individualno terapijo. Če jima ne bi uspelo doseči dogovora o začasni ureditvi stikov, je predlagal sodišču, da stike ukine. 15. Sodišče je 6. 7. 2006 izdalo začasno odredbo o nadaljevanju stikov skladno z dogovorom med staršema iz leta 2002 (glej 9. Odstavek zgoraj). Pritožnik je 14. 7. 2006 zaprosil za dopolnitev začasne odredbe in predlagal, da se od matere zahteva plačilo denarne kazni in da se zagotovi policijska asistenca v času stikov, v primeru da izvršitelj ne bi uspel otrok pripeljati na stik. 16. S strani sodišča imenovana psihiatrinja dr. T. je 13. 11. 2006 sodišču predložila svoje mnenje. Glede otrok je navedla, da izražajo strah in odpor do pritožnikovega ravnanja v preteklosti (kričanje, fizično kaznovanje, način igranja igric in njegove negativne pripombe o M.). Menili so, da so stiki neprijetni in so jih zavračali. Izvedenka je nadalje ugotovila, da čeprav M. ni omejevala stikov, je otroke prenehala spodbujati. Dr. T. je predlagala, da stiki potekajo enkrat vsak drug teden, najprej v prisotnosti nekoga, ki mu otroci zaupajo in v okoliščinah, ki omogočajo upoštevanje njihovih koristi. Dr. T. je tudi menila, da bi za izboljšanje odnosov med pritožnikom in njegovimi otroki, staršema koristilo svetovanje. 17. Okrožno sodišče v Kranju je 29. 4. 2008 (v nepravdnem postopku) dovolilo pritožniku redne stike z otroki enkrat na teden z morebitnim podaljšanjem skozi vikend, do konca šolskega leta in v prisotnosti šolskega psihologa ali koga drugega iz njihove šole. Sodišče tudi razveljavilo začasno odredbo in zavrnilo zahtevo za njeno dopolnitev (glej 15. Odstavek zgoraj) z ugotovitvijo, da v času, ko je bil zahteva vložena, sodišče ni imelo zadostne podlage za odločanje. 18. Višje sodišče v Ljubljani je 2. 10. 2008 pri odločanju o pritožbi odločilo, da od 12. 11. 2008 dalje stiki med otroki in pritožnikom potekajo vsako drugo sredo od 14.00 do 15.30 ure, v prisotnosti strokovne delavke CSD. Odločilo je tudi, da mora M. zagotoviti prihod otrok na CSD. Na podlagi mnenja dr. T. (glej 16. Odstavek zgoraj) je sodišče presodilo, da so otroci zavračali stik s pritožnikom ter da to ni bila posledica manipulacije M., temveč je imelo izvor v njihovih negativnih izkušnjah iz stikov v preteklosti. Kljub temu, glede na dejstvo, da od junija 2006 oče in otroci niso imeti stikov in da srečanja nikoli prej niso potekala s pomočjo strokovnjakov, je sodišče zaključilo, da negativen odnos otrok ni dovolj za ukinitev stikov. Ko je določalo novo ureditev stikov, je višje sodišče poudarilo, da je prisotnost strokovnega delavca iz CSD pri izvajanju stikov predvsem nudenje strokovne pomoči pri vzpostavljanju medsebojnega zaupanja med pritožnikom in otroki. Menilo je tudi, da ni nujno, da se stiki izvajajo v prostorih CSD, temveč lahko potekajo kje drugje v bližini, v za otroke in pritožnika bolj sproščenem okolju. 19. Pritožnik je vložil revizijo, ki jo je 18. 2. 2010 Vrhovno sodišče zavrnilo kot nedovoljeno.
C. Drugi sklop postopkov o ureditvi stikov - postopki o ukinitvi stikov med pritožnikom in njegovimi otroki
D. Ugotovitve Inšpektorata za socialne zadeve
40. Pritožnik je 8. 4. 2009 vložil pritožbo na Inšpektorat za socialne zadeve pri Ministrstvu za delo, družino, socialne zadeve in enake možnosti (v nadaljnjem besedilu: inšpektorat). Inšpektorica, ki ji je bil primer dodeljen (v nadaljnjem besedilu: inšpektorica), je 20. 5. 2009 zahtevala od CSD pisno poročilo in fotokopije družinskih spisov pritožnika. 41. Inšpektorat je 25. 8. 2011 izdal poročilo o nadzoru, ki je ugotovilo vrsto napak CSD pri obravnavanju pritožnikovega primera. V uvodnem delu poročilo ugotavlja, da je bila odločitev o izvedbi izrednega inšpekcijskega nadzora nad delom CSD v obravnavanem primeru sprejeta šele 11. 8. 2010, ker je inšpektorica menila, da ni primerno vplivati na tekoče sodne postopke. Kakorkoli, kmalu zatem je bila inšpektorica skoraj eno leto odsotna z dela in nadzora ni mogla zaključiti do 31. 8. 2011. 42. Kar zadeva ugotovitve nadzora je poročilo navedlo, da je CSD kršil številne pravne določbe in strokovne predpise, vključno z 106. in 119. členom Zakona o zakonski zvezi in družinskih razmerjih in 92. členom Zakona o socialnem varstvu (glej 45. in 46. Odstavek spodaj). V poročilu je bilo zlasti ugotovljeno, da CSD: (i) ni prepoznal problema, da starša nista ravnala v najboljšo korist otrok glede stikov, zlasti M., ki je zavrnila sodelovanje s pritožnikom; (ii) posledično ni poskušal razrešiti težav med staršema, kar je bil eden od razlogov, da ni bilo možno vzpostaviti stikov pod nadzorom; (iii) ni ponudil staršema socialne storitve pomoči na domu ali osebne pomoči, čeprav jo je bil pritožnik pripravljen sprejeti; (iv) ni ocenil odnosa staršev M., ki so živeli z otroki, kljub temu, da je pritožnik to vprašanje izpostavil; (v) ni uvidel, da je s tem, ko ni zagotavljal teh storitev, sledil željam M. in ni zaščitil največjih koristi otrok; (vi) čeprav mu je sodišče zaupalo nalogo ponovne vzpostavitve stikov med pritožnikom in njegovimi otroki, je na podlagi napačne ocene dejstev v zvezi z domnevnim škodljivim vedenjem pritožnika med izvajanjem stikov v preteklosti, zaključil, da je treba stike otrok s pritožnikom ukiniti; (vii) ni navedel ustrezne utemeljitve za zahtevo za ukinitev stikov, čeprav je bila ukinitev, ki jo je odredilo sodišče, na koncu upravičena, ker stiki pod nadzorom CSD niso bili v korist otrok; (viii) ni enakopravno obravnaval obeh staršev in so bili načini pristopa in komunikacije njegovih uradnikov, zlasti s pritožnikom, pogosto neprimerni; (ix) ni pripravil ustrezne ocene stanja ali akcijskega načrta; (x) je skupaj z M. obremenil takrat še mlade otroke s potrebo, da se odločijo glede želenih stikov, čeprav bi le z dogovorom med staršema lahko uredili stike drugače, kot je določilo sodišče; in (xi) ni ocenil, kako dobro so bili otroci pripravljeni na stik. 43. Poročilo prav tako navaja, da razmer v pritožnikovi družini ni mogoče urediti ali spremeniti z ukrepi, ki spadajo v pristojnost inšpektorata, ampak to lahko storita le starša sama. Poročilo zlasti izpostavlja, da sta starša odgovorna za stisko in da sta edina, ki bi jo lahko razrešila (s posredovanjem CSD). Posledično CSD ne more biti odgovoren za odsotnost stikov. Vendar pa je inšpektorica navedla, da bi moral direktor CSD imenovati nov tim, ki se bo ukvarjal z otroki pritožnika, naredil pravilno oceno razmer in pripravil akcijski načrt, o katerem morata biti obveščena oba starša. Inšpektorat je določil tudi splošne ukrepe, ki jih je treba sprejeti za izboljšanje dela CSD na področju zaščite otrokovih koristi po prenehanju zakonske zveze ali družinskega življenja. Navedla je zlasti, da je treba za vse uradnike, odgovorne za pomoč družinam po razpadu zakonske zveze, določiti smernice za notranje spremljanje, strokovna merila za izboljšanje timskega dela in posebne programe usposabljanja. Nazadnje je bila uradnica J. P., ki je bila zadnja članica tima, ki se je še ukvarjal z družino pritožnika na oddelku za pomoč družini, pozvana, da ponovno opravi nekatere dele njenega strokovnega izpita. 44. Inšpektorat je 31. 8. 2011 odredil CSD, da v določenem roku izvede predlagane ukrepe in o izvedbi le-teh predloži pisna poročila. Inšpektorat je 3. 4. 2012 je izdal končno poročilo o izrednem inšpekcijskem nadzoru in navedel, da je CSD pravilno izvršil vse naložene ukrepe.
II. UPOŠTEVANA DOMAČA ZAKONODAJA
45. Zakon o zakonski zvezi in družinskih razmerjih (stari) (Uradni list Socialistične republike Slovenije, št. 15/1976, s spremembami), določa, kolikor je to ustrezno:
(2) Tisti od staršev, pri katerem otrok živi ...mora opustiti vse, kar otežuje ali onemogoča otrokove stike. Prizadevati si mora za ustrezen odnos otroka do stikov z drugim od staršev… ... (4) Če se starša tudi ob pomoči centra za socialno delo ne sporazumeta o stikih, odloči o tem sodišče na zahtevo enega ali obeh staršev...
(5) Sodišče lahko pravico do stikov odvzame ali omeji samo, če je to potrebno zaradi varovanja otrokove koristi. Stiki niso v otrokovo korist, če pomenijo za otroka psihično obremenitev ali če se sicer z njimi ogroža njegov telesni ali duševni razvoj. Sodišče lahko odloči, da se stiki izvršujejo pod nadzorom tretje osebe ali da se ne izvajajo z osebnim srečanjem in druženjem, ampak na drug način, če sicer ne bi bila zagotovljena otrokova korist.
(6) Če tisti od staršev, pri katerem otrok živi, onemogoča stike med otrokom in drugim od staršev in stikov ni mogoče izvrševati niti ob strokovni pomoči centra za socialno delo, lahko sodišče na zahtevo drugega starša odloči, da se staršu, ki onemogoča stike, odvzame varstvo in vzgoja in se otroka zaupa drugemu od staršev, če meni, da bo ta omogočal stike in če je le tako mogoče varovati otrokovo korist.
(7) Preden odloči sodišče po četrtem, petem ali šestem odstavku, mora glede otrokove koristi pridobiti mnenje centra za socialno delo. Sodišče upošteva tudi otrokovo mnenje, če ga je otrok izrazil sam ...in če je sposoben razumeti njegov pomen in posledice."
III. UPOŠTEVANI INSTRUMENTI MEDNARODNEGA PRAVA
48. Konvencija o otrokovih pravicah je bila sprejeta 20. 11. 1989 in je začela veljati 2. 9. 1990. Slovenija je pristopila h konvenciji 6. 7. 1992. Relevantni deli njenih določb se glasijo:
9. člen
3. Države pogodbenice spoštujejo pravico otroka, ki je ločen od enega ali od obeh staršev, da redno vzdržuje osebne stike in neposredno zvezo z obema, razen če je to v nasprotju z njegovimi koristmi."
2. V ta namen ima otrok še posebej možnost zaslišanja v kateremkoli sodnem ali upravnem postopku v zvezi z njim, bodisi neposredno bodisi preko zastopnika ali ustreznega organa, na način, ki je v skladu s procesnimi pravili notranje zakonodaje."
43. Ocenjevanje otrokovih največjih koristi mora vključevati spoštovanje otrokove pravice do svobodnega izražanja svojih stališč in ustrezno upoštevanje le-teh v vseh zadevah v zvezi z njim...[prvi odstavek 3. člena, in 12. člen] imata dodatno vlogo, pri čemer je namen prve uresničevanje otrokove koristi, druge pa zagotovitev načina, da otrok ali otroci izrazijo svoje mnenje, in njihovo vključitev v vse zadeve, ki nanje vplivajo, tudi ocena otrokovih koristi. Če zahteve iz 12. člena niso izpolnjene, prvega odstavka 3. člena ni mogoče pravilno uporabiti. Podobno, prvi odstavek 3. člena krepi funkcionalnost 12. člena tako, da olajša primarno vlogo otrok pri vseh odločitvah, ki vplivajo na njihovo življenje. 44. Otrokove razvojne zmožnosti (5. člen) je treba upoštevati, kadar gre za otrokove koristi in pravico do zaslišanja. Odbor je že ugotovil, da več kot otrok ve, doživi in razume, bolj morajo starši, zakoniti skrbnik ali druge osebe, ki so zanj pravno odgovorne, spremeniti usmeritev in smernice v opomnike in nasvete, kasneje pa na enakopravno izmenjavo. Podobno, ko otrok dozori, imajo pri ocenjevanju njegovih največjih koristi njegova mnenja vedno večjo težo. Pri ocenjevanju otrokovih največjih koristi, imajo dojenčki in zelo majhni otroci enake pravice kot vsi otroci, tudi če ne morejo izraziti svojih stališč ali se zastopati na enak način kot starejši otroci. Države morajo zagotoviti ustrezne ureditve, vključno z zastopanjem, kadar je to potrebno, za oceno njihovih koristi; enako velja za otroke, ki ne morejo ali ne želijo izraziti svojega mnenja."
PRAVO
I. ZATRJEVANA KRŠITEV 8. ČLENA KONVENCIJE
52. Pritožnik se je pritožil, da mu je bila po 6. in 8. členu konvencije kršena pravica do poštenega sojenja ter pravica do družinskega življenja zaradi odločitve sodišč o ukinitvi stikov med njim in njegovimi tremi otroki in zavrnitve odreditve družinske terapije, ter zaradi zatrjevano neustreznega dela socialno skrbstvenih organov. Sodišče kot glavni opredeljevalec dejstev, ki jih je v pravu treba opredeliti v vsaki obravnavani zadevi (glej Radomilja in drugi proti Hrvaški [VS], št. 37685/10 in 22768/12, 114. odstavek, ESČP 2018), bo pritožbo preučilo samo s stališča 8. člena konvencije (glej Kutzner proti Nemčiji, št. 46544/99, 56. in 57. odstavek, ESČP 2002-I, in Eberhard in M. proti Sloveniji, št. 8673/05 in 9733/05, 111. odstavek, 1. 12. 2009). Ta določba se glasi:
2. Javna oblast se ne sme vmešavati v izvrševanje te pravice, razen če je to določeno z zakonom in nujno v demokratični družbi zaradi državne varnosti, javne varnosti ali ekonomske blaginje države, zato da se prepreči nered ali zločin, da se zavaruje zdravje ali morala ali da se zavarujejo pravice in svoboščine drugih ljudi".
53. Sodišče navaja, da pritožba ni očitno neutemeljena po točki a tretjega odstavka 35. člena konvencije. Prav tako ugotavlja, da ni nesprejemljiva niti iz katerih koli drugih razlogov. Torej jo je treba razglasiti za sprejemljivo.
B. Utemeljenost
2. Presoja Sodišča
II. UPORABA 41. ČLENA KONVENCIJE
89. 41. člen konvencije določa:
90. Pritožnik je zahteval 50.000 EUR za nepremoženjsko škodo. Navedel je, da so bili stiki, kot jih je izvajal CSD, zanj boleči. Z njim so ravnali nespoštljivo, počutil se je ponižanega, kar mu je povzročilo veliko trpljenja. Nadalje, ukinitev stikov je povzročila nepopravljivo škodo njemu in otrokom. 91. Vlada je trdila, da je zahtevek neutemeljen in pretiran. 92. Po načelu pravičnosti Sodišče prisoja pritožniku 20.000 EUR za nepremoženjsko škodo.
B. Stroški in izdatki
93. Pritožnik je zahteval tudi 4.563,20 EUR za stroške in izdatke, ki so nastali pred domačimi sodišči, in 3.708,80 EUR za stroške in izdatke, ki so nastali pred Sodiščem. 94. Vlada je trdila, da pritožnik ni predložil nobenega dokazila o nastalih stroških. Poleg tega je navedla, da je znesek, ki ga zahteva pritožnik za odvetniške stroške, pretiran. Glede davka na dodano vrednost (DDV), katerega znesek je pritožnik dodal vsakemu posameznemu zatrjevanemu znesku odvetniških stroškov, pa Vlada opozarja, da je po sodni praksi Sodišča (glej Kurić in ostali proti Sloveniji [VS], št. 26828/06, 127. odstavek, ESČP 2012 (povzetki)) pritožnik upravičen do povračila le-tega le, če ga je moral dejansko tudi plačati – slednjega pa pritožnik ni izkazal. 95. V skladu s sodno prakso Sodišča je pritožnik upravičen do povrnitve stroškov in izdatkov, če dokaže, da so ti dejansko nastali in bili neizogibni ter da je njihov znesek razumen. Poleg tega Sodišče znova poudarja, da ga ne zavezujejo domače tarife in prakse, čeprav so mu lahko v pomoč (glej, med drugim, Gaspari proti Sloveniji, št. 21055/03, 83. odstavek, 21. 7. 2009). 96. Sodišče v tej zadevi ob upoštevanju razpoložljivih dokumentov in zgoraj navedenih meril meni, da je upravičeno prisoditi 3.700 EUR za kritje stroškov iz vseh zadevnih naslovov.
C. Zamudne obresti
97. Po mnenju Sodišča je primerno, da zamudne obresti temeljijo na mejni posojilni obrestni meri Evropske centralne banke, ki se ji dodajo tri odstotne točke.
1. razglaša, da je pritožba sprejemljiva;
2. razsoja, da je bil kršen 8. člen konvencije;
3. razsoja,
Sestavljeno v angleškem jeziku in 9. aprila 2019 poslano v skladu z drugim in tretjim odstavkom 77. člena Poslovnika Sodišča.
Marialena Tsirli, John Fridrik Kjřlbro, sodna tajnica predsednik senata Podatki o posegih v dokument