V zadevi Varacha v. Republika Slovenija
je Evropsko sodišče za človekove pravice (tretja sekcija) v senatu, ki so ga sestavljali:
gospod J. HEDIGAN, predsednik senata,
po posvetovanju za zaprtimi vrati 19. oktobra 2006
izreklo naslednjo sodbo, ki je bila sprejeta istega dne:
POSTOPEK
1. Zadeva je bila sprožena s pritožbo (št. 9303/02) proti Republiki Sloveniji, ki jo je pri Sodišču na podlagi 34. člena Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin (v nadaljevanju: Konvencija) 6. februarja 2002 vložila slovenska državljanka gospa Tamara Varacha (v nadaljevanju: pritožnica). 2. Pritožnico je zastopal gospod B. Kukec, odvetnik z Vrhnike. Slovensko vlado (v nadaljevanju: Vlada) je zastopal njen zastopnik gospod L. Bembič, generalni državni pravobranilec. 3. Pritožnica je na podlagi prvega odstavka 6. člena Konvencije zatrjevala, da je bilo trajanje postopka pred domačim sodiščem, v katerem je bila udeležena kot stranka, predolgo. Navajala je tudi pomanjkanje učinkovitega domačega pravnega sredstva v zvezi s predolgim trajanjem sodnega postopka (13. člen Konvencije). 4. Dne 13. septembra 2005 je Sodišče odločilo, da o pritožbi glede dolgega trajanja postopka in glede pomanjkanja učinkovitih pravnih sredstev v zvezi s tem obvesti Vlado. V skladu s tretjim odstavkom 29. člena Konvencije je odločilo, da hkrati odloči o dopustnosti pritožbe in o utemeljenosti zadeve. DEJSTVA I. OKOLIŠČINE ZADEVE 5. Pritožnica je bila rojena leta 1950 in živi v Ljubljani. 6. Dne 27. februarja 1992 je bila pritožnica udeležena v prometni nesreči. Udeleženih je bilo pet vozil. Gospod F.J., voznik avtomobila, ki se je zaletel v pritožničin avto, je imel sklenjeno zavarovanje pri zavarovalnici ZTI. 7. Dne 1. junija 1992 je pritožnica vložila tožbo proti ZTI pri Temeljnem sodišču v Kranju, Enoti v Kranju in zahtevala plačilo 52.185, 12 ATS (avstrijskih šilingov) (približno 3.800 eurov) za nastalo premoženjsko škodo.
Dne 19. januarja 1994 je sodišče opravilo obravnavo in odločilo, da zaprosi sodišče v Celovcu (Gericht in Klagenfurt) v Avstriji, naj zasliši pritožnico, ki je takrat živela v Celovcu.
Dne 28. junija 1994 je za Slovenijo začela veljati Konvencija.
Dne 12. oktobra 1994 je pritožnica urgirala pri sodišču, naj izda zaprosilo sodišču v Celovcu. Zahtevala je tudi, naj sodišče obravnava njeno zadevo bolj vestno.
Dne 1. januarja 1995 je pristojnost v obravnavni zadevi zaradi reforme slovenskega sodnega sistema pridobilo Okrajno sodišče v Kranju.
Dne 10. aprila in 12. decembra 1996, 12. februarja, 21. avgusta in 21. oktobra 1997 in 9. februarja 1998 je pritožnica ponovila svojo zahtevo z 12. oktobra 1994.
Dne 9. septembra 1997 je sodišče obvestilo pritožnico, da bo zahtevalo njeno zaslišanje pred sodiščem v Avstriji le, če bo navedla utemeljene razloge, zakaj ne more priti na sodišče v Slovenijo.
Dne 14. septembra 1998 je pritožnica obvestila sodišče, da je razlog za njeno zaslišanje v Avstriji v tem, da ne zna dovolj dobro slovenskega jezika, da bi se lahko pojavila pred sodiščem v Slovenji, postavitev tolmača pa bi bila draga in zamudna. Ker se ti razlogi sodišču niso zdeli dovolj utemeljeni, se je odločilo, da ne zaprosi sodišča v Avstriji za zaslišanje pritožnice.
Dne 12. januarja 1999 je pritožnica zahtevala, naj se določi narok za obravnavo.
Dne 9. februarja 1999 je sodišče opravilo obravnavo in zaslišalo pritožnico brez tolmača. Sodišče je ugotovilo, da je pritožnica lahko razumela vprašanja v slovenščini in da je na postavljena vprašanja lahko tudi odgovarjala v istem jeziku. Sodišče se je odločilo, da obravnavo preloži na 23. marec 1999.
Dne 10. marca 1999 je pritožnica predlagala, naj sodišče preloži obravnavo, razpisano za 23. marec 1999, da bi se zagotovilo čas za vabljenje M.H., ene od prič. Sodišče je njenemu predlogu ugodilo.
Preložena obravnava je bila opravljena 29. aprila 1999, vendar se M.H. nanjo ni zglasil.
Dne 18. maja 1999 je pritožnica obvestila sodišče, da je M.H. umrl, in zahtevala, naj sodišče določi sodnega izvedenca cestno-prometne stroke.
Dne 1. junija 1999 je sodišče opravilo obravnavo in se odločilo za odreditev izvedenstva cestno-prometne stroke.
Dne 7. julija 1999 je sodišče določilo izvedenca cestno-prometne stroke in mu določilo rok 30 dni za izdelavo izvedenskega mnenja.
Dne 28. septembra 1999 je izvedenec predložil mnenje, v katerem je ugotovil, da je gospod F.J. le delno odgovoren za škodo na pritožničinem vozilu. Za preostanek škode je bila delno odgovorna druga oseba, udeležena v prometni nesreči, ki pa ni bila stranka postopka.
Dne 14. decembra 1999 je pritožnica podala svoje pripombe na izvedensko mnenje.
Dne 4. maja 2000 je pritožnica predlagala, naj sodišče pridobi dodatno mnenje od določenega izvedenca.
Dne 6. oktobra 2000 je sodišče od izvedenca zahtevalo dopolnitev izvedenskega mnenja, kar je storil 20. novembra 2000.
Dne 16. januarja 2001 je pritožnica vložila pripravljalno vlogo.
Dne 15. maja 2001 je sodišče opravilo obravnavo, zaslišalo postavljenega izvedenca in odločilo, da bo sodbo izdalo pisno.
Sodba, ki je delno ugodila pritožničinemu zahtevku, je bila pritožnici vročena 20. avgusta 2001. Sodba je postala pravnomočna 5. septembra 2001.
II. ZADEVNO DOMAČE PRAVO IN PRAKSA A. Ustava iz leta 1991 8. 26. člen Ustave Republike Slovenije določa:
PRAVO
I. ZATRJEVANA KRŠITEV PRVEGA ODSTAVKA 6. ČLENA IN 13. ČLENA KONVENCIJE 10. Pritožnica se je pritožila zaradi nerazumno dolgega trajanja postopka. Sklicevala se je na prvi odstavek 6. člena Konvencije, ki določa:
13. člen
Sodba je napisana v angleščini in pisno notificirana 9. novembra 2006 v skladu z drugim in tretjim odstavkom 77. člena Poslovnika Sodišča.
Vincent Berger John Hedigan sodni tajnik predsednik senata Podatki o posegih v dokument