POSTOPEK
1. Zadeva je bila sprožena s pritožbo (št. 21055/03) proti Republiki Sloveniji, ki jo je pri Sodišču na podlagi 34. člena Konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih svoboščin (v nadaljevanju: Konvencija) 11. junija 2003 vložila slovenska državljanka gospa Alenka Blaž (v nadaljevanju: pritožnica). Kasneje je pritožnica svoj priimek spremenila v Gaspari. 2. Pritožnico je zastopal gospod R. Završek, odvetnik iz Ljubljane. Slovensko vlado (v nadaljevanju: Vlada) je zastopal njen zastopnik gospod L. Bembič, generalni državni pravobranilec. 3. Pritožnica je zlasti trdila, da je bil domači postopek nepravičen in da ni imela možnosti, da bi sodelovala v postopku pred Ustavnim sodiščem. Trdila je, da je prišlo do kršitve prvega odstavka 6. člena, 13. člena in 14. člena Konvencije in 1. člena Protokola št. 1 ter 5. člena Protokola št. 7 h Konvenciji. 4. Dne 29. avgusta 2006 je predsednik senata, ki mu je bila zadeva dodeljena, odločil, da o pritožbi obvesti Vlado. Prav tako je bilo odločeno, da bo utemeljenost pritožbe obravnavana hkrati z njeno dopustnostjo (tretji odstavek 29. člena Konvencije).
DEJSTVA
I. OKOLIŠČINE ZADEVE
5. Pritožnica je bila rojena leta 1947 in živi v Ljubljani. 6. Dne 6. januarja 1992 sta pritožnica in njen tedanji mož F.B., ki se je želel razvezati, sklenila sporazum o razdružitvi njunega skupnega premoženja. Sporazum je med drugim določal, da bo F.B. na pritožnico v enem letu prenesel lastništvo lokala na Zaloški cesti, razen če se bosta dogovorila za drugo lokacijo. Sporazum je nadalje določal, da lahko v primeru neizpolnitve teh obveznosti pritožnica sporazum razdre in zahteva del skupnega premoženja v skladu z relevantnim domačim pravom. 24. aprila 1992 sta se pritožnica in F.B. razvezala. 7. F.B. v nadaljevanju ni prenesel lastništva lokala na Zaloški cesti na pritožnico. Vendar pa je 24. septembra 1992 pritožnica sprejela ključe določenega lokala na Trubarjevi cesti. Po tem ko je 6. novembra 1992 F.B. ta lokal kupil, je pritožnici ponudil možnost, da bi podpisala aneks k sporazumu. V skladu z aneksom bi pritožnica prejela 40 odstotkov lokala na Trubarjevi cesti kot nadomestno izpolnitev zadevnega dela sporazuma. Pritožnica aneksa k sporazumu ni hotela podpisati. 8. Dne 3. maja 1993 je sprožila postopek pri Temeljnem sodišču v Ljubljani in zahtevala razdrtje sporazuma in razdelitev skupnega premoženja. 9. Dne 16. novembra 1993 je F.B. umrl, na njegovo mesto v postopku pa so vstopili njegovi dediči J.B.J., B.E.B. in M.B.. 10. Dne 9. novembra 1995 je sodišče izdalo delno sodbo, s katero je razdrlo sporazum in zavrnilo nasprotni zahtevek, ki so ga postavili J.B.J., B.E.B. in M.B. (v nadaljevanju: dediči). 11. Dne 11. aprila 1996 je Višje sodišče v Ljubljani razveljavilo sodbo sodišča prve stopnje in zadevo vrnilo v ponovno sojenje. Pritožnica je izpodbijala ta sklep z revizijo, ki pa jo je 22. maja 1997 Vrhovno sodišče zavrnilo. 12. V ponovljenem sojenju je 14. septembra 1998 (preimenovano) Okrožno sodišče v Ljubljani izdalo novo sodbo, s katero je zavrnilo pritožničin zahtevek. Sodišče je štelo, da zadevni sporazum ni bil »fiksna pogodba«, ki bi jo bilo mogoče razdreti brez možnosti dodatnega roka za njeno izpolnitev. Poleg tega iz ravnanja F.B. ni izhajalo, da ne bo spoštoval svojih obveznosti. Zato bi bila morala pritožnica dati F.B. na razpolago dodaten rok. Sodišče je tudi ugotovilo, da je F.B. v pretežnem delu izpolnil svoje obveznosti in da je pritožnica s tem, ko je sprejela ključe lokala na Trubarjevi cesti, pristala na nadomestno izpolnitev sporazuma. 13. Dne 31. marca 1999 je Višje sodišče v Ljubljani potrdilo sodbo sodišča prve stopnje. Vendar pa jo je spremenilo v delu, ki se nanaša na plačilo stroškov postopka. 14. Dne 13. maja 1999 je pritožnica vložila revizijo na Vrhovno sodišče. Revizijo je dopolnila 25. maja 1999. 15. Dne 19. aprila 2000 je Vrhovno sodišče ugodilo pritožničini reviziji v delu, ki se je nanašal na zmotno uporabo materialnega prava s strani sodišč nižje stopnje, v preostalem delu pa jo je zavrnilo. Vrhovno sodišče je ocenilo, da je razlaga sporazuma pomenila uporabo prava. Nato je zaključilo, da F.B. s tem, ko je pritožnici ponudil le solastništvo lokala na Trubarjevi cesti, ni izpolnil svojih obveznosti. Poleg tega pritožnica ni pristala na nadomestno izpolnitev niti ni F.B. izkazal pripravljenosti, da bi izpolnil svoje obveznosti. Vrhovno sodišče je posledično spremenilo sodbi sodišč nižje stopnje in razvezalo sporni sporazum. Kar zadeva razdelitev skupnega premoženja, pa je Vrhovno sodišče zadevo vrnilo v ponovno odločanje sodišču prve stopnje. 16. Dva od dedičev (J.B.J. in B.E.B.) sta vložila ustavno pritožbo, v kateri sta med drugim zatrjevala arbitrarnost sodbe Vrhovnega sodišča in kršitev določbe, ki zagotavlja enako varstvo pravic (22. člen Ustave). 30. januarja 2001 je Ustavno sodišče sprejelo pritožbo v obravnavo, kar je identično razglasitvi zadeve za dopustno. 10. maja 2001 je ugodilo ustavni pritožbi s petimi glasovi proti trem, razveljavilo sodbo Vrhovnega sodišča in zadevo vrnilo v novo odločanje Vrhovnemu sodišču (odločba št. Up-232/00). Zdi se, da je bila pritožnica o tej odločbi obveščena (gl. odstavek 22 spodaj), vendar pa v spisu ni dokazila o tem, kdaj se je to zgodilo. 17. Ustavno sodišče je ugotovilo, da odločitev Vrhovnega sodišča temelji na razlagi volje strank in vsebine sporazuma. Po njegovem mnenju je takšna razlaga pomenila vmešavanje v dejstva, ki so jih ugotovila sodišča nižje stopnje. Vendar pa je v skladu z domačo zakonodajo Vrhovno sodišče pri odločanju o reviziji pristojno samo za presojo pravnih vprašanj. Ustavno sodišče je ugotovilo, da je bil sklep Vrhovnega sodišča očitno napačen in zato arbitraren. To in pa dejstvo, da je Vrhovno sodišče prekoračilo svoja pooblastila, predstavlja vmešavanje v pritožničino pravico do enakega varstva pravic. 18. V ponovljenem postopku je Vrhovno sodišče 17. decembra 2001 ponovno spremenilo sodbi sodišč nižje stopnje, in sicer je razvezalo sporni sporazum in zadevo vrnilo sodišču prve stopnje, da to odloči o razdelitvi skupnega premoženja. 19. Po tem, ko je 17. junija 2001 sprejelo v obravnavo del nove ustavne pritožbe dedičev, je Ustavno sodišče 12. decembra 2002 razveljavilo sodbo Vrhovnega sodišča, zavrnilo pritožničino revizijo in potrdilo sodbo Višjega sodišča v Ljubljani z dne 31. marca 1999. Odločba je bila sprejeta s šestimi glasovi za in dvema proti (odločba št. Up-140/02). 20. Ustavno sodišče je ugotovilo, da je Vrhovno sodišče ponovno odločalo o dejanskih vprašanjih – torej o materiji, glede katere nima pristojnosti; da ni navedlo razlogov za svojo odločitev, ki je bila različna od predhodnih odločitev, ki jih je sprejelo v drugih zadevah, ki so se nanašale na isto vprašanje; in da ni upoštevalo napotkov, ki jih je dalo Ustavno sodišče. Slednje je zato ponovno ugotovilo kršitev pravice do enakega varstva pravic. Ob uporabi posebnega pooblastila iz 60. člena Zakona o Ustavnem sodišču in zato, ker je postopek že do takrat trajal dolgo, je Ustavno sodišče zaradi zagotovitve učinkovitega pravnega varstva sámo odločilo o utemeljenosti zadeve in potrdilo sodbo Višjega sodišča z dne 31. marca 1999. 21. V odločbah Ustavnega sodišča z dne 10. maja 2001 in 12. decembra 2002 je v tretjem odstavku navedeno, kot sledi: »V skladu z določbama 6. in 56. člena Zakona o Ustavnem sodišču je Ustavno sodišče ustavno pritožbo vročilo Vrhovnem sodišču, nasprotni stranki (tožnici) v pravdi [pritožnici] ter tretjetoženi stranki v pravdi. Nihče od njih na ustavno pritožbo ni odgovoril.« 22. Po navedbah pritožnice ta ni prejela kopije prve ustavne pritožbe. 4. julija 2001 je v zvezi s tem v prostorih Ustavnega sodišča njegov uslužbenec sestavil uradni zaznamek. Uradni zaznamek, za katerega se zdi, da je del spisa št. Up-232/00, navaja, da sta bila ustavna pritožba in sklep sodišča z dne 30. januarja 2001 o tem, da zadevo sprejme v obravnavo, vročena pritožnici. 23. Nadalje je pritožnica Sodišču predložila kopije vročilnic, ki se nanašajo na poskuse, da bi ji vročili pošiljko Ustavnega sodišča v spisu št. Up-140/02. Zdi se, da je ta pošiljka vsebovala kopijo druge ustavne pritožbe, sklep o sprejetju zadeve v obravnavo in obvestilo pritožnici, da je bila ustavna pritožba sprejeta v obravnavo in da naj zato pritožnica vloži svoje pripombe v roku osem dni. Iz vročilnic izhaja, da je Ustavno sodišče pošiljko odposlalo 21. junija 2002, da pa pritožnici ni bila vročena. Naslov, naveden na vročilnici in na pošiljki, se razlikuje od pritožničinega naslova, ki ga navaja v tožbi in ki je tudi naveden v odločbah, izdanih v domačem postopku, vključno s sodbo Vrhovnega sodišča. Po navedbah pritožnice je naslov, na katerega je bila vročana pošiljka, naslov ene od drugih strank v postopku.
II. UPOŠTEVNO DOMAČE PRAVO IN SODNA PRAKSA
…«
2. V primeru iz prejšnjega odstavka se ustavna pritožba pošlje osebam, ki so bile udeležene v postopku izdaje izpodbijanega posamičnega akta, če je bilo z njim odločeno o njihovi pravici, obveznosti ali pravni koristi, da se o njej v določenem roku izjavijo.«
PRAVO
I. ZATRJEVANA KRŠITEV PRVEGA ODSTAVKA 6. ČLENA KONVENCIJE ZARADI NEVROČITVE USTAVNIH PRITOŽB PRITOŽNICI
31. Pritožnica se je pritožila, da ni imela možnosti sodelovati v nobenem od dveh postopkov pred Ustavnim sodiščem (Up-232/00 in Up-140/02), saj o postopkih ni bila obveščena niti ni prejela kopij ustavnih pritožb, da bi lahko nanju odgovorila. 32. Zadevni del prvega odstavka 6. člena določa, kot sledi:
1. Skladnost z rokom šestih mesecev
Navedbe strank
II. DRUGE ZATRJEVANE KRŠITVE PRVEGA ODSTAVKA 6. ČLENA KONVENCIJE
58. Pritožnica se je pritožila, da je bil postopek pred sodiščem prve in druge stopnje, ki se je končal s sodbo slednjega z dne 31. marca 1999, nepošten, ker sta sodišči napačno uporabili pravo. To napako sta odpravili sodbi Vrhovnega sodišča, ki pa ju je nato razveljavilo Ustavno sodišče. 59. Pritožila se je tudi, da je bila odločba Ustavnega sodišča z dne 12. decembra 2002 arbitrarna in pomanjkljivo obrazložena. Ustavno sodišče se ob zavrnitvi njene revizije ni ukvarjalo z njenimi argumenti, pač pa se je zgolj oprlo na predpostavko, da zaključki Vrhovnega sodišča niso bili zadosti obrazloženi. 60. Končno se je pritožila tudi zato, ker Ustavno sodišče ni bilo pristojni organ, ustanovljen po zakonu, ki bi lahko odločal o njenih civilnih pravicah. V tej zvezi je navedla, da v njeni zadevi niso bili izpolnjeni pogoji iz 60. člena Zakona o Ustavnem sodišču, ki Ustavnemu sodišču daje posebno pooblastilo za odločanje o utemeljenosti zahtevka. 61. Tako kot glede nevročitve ustavnih pritožb pritožnici je Vlada uvodoma trdila, da so bile tudi preostale pritožbe po prvem odstavku 6. člena vložene izven šestmesečnega roka. Prav tako je trdila, da bi bile morale biti pritožbe, ki se nanašajo na postopke pred sodišči prve in druge stopnje, vložene v šestih mesecih od dne, ko se je postopek pravnomočno končal s sodbo sodišča druge stopnje z dne 31. marca 1999. 62. Sodišče opozarja na svoje gornje ugotovitve glede skladnosti s pravilom šestih mesecev v zvezi s pritožbo o nevročitvi ustavnih pritožb in ugotavlja, da se lahko uporabijo prav tako tudi glede preostalih pritožb po prvem odstavku 6. člena (gl. odstavek 35 zgoraj). 63. Vlada je nadalje trdila, da se pritožničina pritožba, da sta sodišči prve in druge stopnje napačno uporabili pravo, nanaša na izid postopka in zato ne predstavlja vprašanja po Konvenciji. Pritožnica te navedbe ni dodatno komentirala. 64. Sodišče ponovno poudarja, da je v prvi vrsti naloga nacionalnih organov, zlasti sodišč, da razlagajo in uporabijo domače pravo. Funkcija Sodišča ni v tem, da se ukvarja z napakami glede ugotovljenega dejanskega stanja ali uporabe prava, do katerih je domnevno prišlo pred nacionalnimi sodišči, razen če in v kolikor so te lahko kršile pravice in svoboščine, zavarovane s Konvencijo (gl. Rekvényi proti Madžarski [VS], št. 25390/94, odstavek 35, ESČP 1999-III; Schenk proti Švici, 12. julij 1988, odstavek 45, Serija A št. 140). Nadalje ponovno poudarja, da prvega odstavka 6. člena kljub temu, da zavezuje sodišče k obrazložitvi svojih odločb, ni mogoče razumeti tako, da zahteva podroben odgovor na vsako navedbo (gl. Van de Hurk proti Nizozemski, 19. april 1994, odstavek 61, Serija A št. 288). V obravnavani zadevi Sodišče ocenjuje, da v načinu, kako je bil postopek voden, ni podanih znakov nepravičnosti. Razlogi, na katere sta oprli svojo odločitev sodišči prve in druge stopnje, so zadostni za to, da izključijo kakršnokoli trditev, da je bil način uporabe prava v zadevi arbitraren. 65. Kar zadeva pritožbo, ki se nanaša na zatrjevano nezadostno obrazložitev druge odločbe Ustavnega sodišča, je Vlada trdila, da je popolnoma neutemeljena. 66. Pritožnica je trdila, da Ustavno sodišče ni obrazložilo, zakaj šteje za primerno, da razveljavi sodbo Vrhovnega sodišča. Nadalje Ustavno sodišče ni odgovorilo na argumente, ki so jih stranke navajale v svojih vlogah, naslovljenih na Vrhovno sodišče. 67. Upoštevaje razloge, navedene v odločbi Ustavnega sodišča, s katero je bila razveljavljena sodba Vrhovnega sodišča in potrjeni sodbi nižjih sodišč, Sodišče ocenjuje, da ni mogoče reči, da so bili nezadostni v tolikšni meri, da bi predstavljali kršitev 6. člena, prav tako pa se ne zdijo arbitrarni (gl. smiselno García Ruiz proti Španiji [VS], št. 30544/96, odstavek 29, ESČP 1999-I). 68. V zvezi s pritožbo, da Ustavno sodišče ni pristojen organ, ustanovljen v skladu z zakonom, za odločanje o pritožničinih civilnih pravicah, je Vlada trdila, da ta pritožba zadeva zgolj vprašanje procesnih možnosti, ki so na razpolago pred Ustavnim sodiščem. Slednje je bilo v najboljšem položaju za odločitev, ali je treba zadevo vrniti v odločanje sodiščem nižje stopnje. Ustavno sodišče je obrazložilo svojo odločitev o tem, zakaj bo odločilo o utemeljenosti zahtevka, za to je imelo pravno podlago in ni ravnalo arbitrarno. Vlada je predložila kopije odločb, sprejetih v petih drugih zadevah, kjer je Ustavno sodišče uporabilo enaka pooblastila. 69. Pritožnica je trdila, da niso bili izpolnjeni pogoji, pod katerimi sme Ustavno sodišče sprejeti dokončno odločitev o zahtevku. Naloga Ustavnega sodišča je, da varuje človekove pravice, ne pa, da se ukvarja z dejanskimi in pravnimi vprašanji v konkretni zadevi. 70. Sodišče zapaža, da ni dvoma o tem, da je obstajala pravna podlaga, namreč 60. člen Zakona o Ustavnem sodišču, po katerem lahko Ustavno sodišče dokončno odloči o utemeljenosti zahtevka. Prvenstveno na Ustavnem sodišču je, da razlaga to določbo v vsaki posamezni zadevi, in Sodišče ne šteje, da je način, na katerega je to storilo v obravnavani zadevi, sam po sebi mogoče šteti za kršitev 6. člena Konvencije. 71. Iz navedenega sledi, da so zgornje pritožbe, v kolikor jih je mogoče ločiti od vprašanja nevročitve pritožnici ustavnih pritožb, očitno neutemeljene in jih je treba zavrniti v skladu s tretjim in četrtim odstavkom 35. člena Konvencije.
III. ZATRJEVANA KRŠITEV 13. ČLENA SAMEGA PO SEBI IN 14. ČLENA V POVEZAVI S 6. IN 13. ČLENOM KONVENCIJE
72. V svojih kasnejših vlogah je pritožnica navajala, da bi morali za odločbo Ustavnega sodišča šteti tudi, da krši 13. člen Konvencije, saj se ni ukvarjala z njenimi navedbami, pač pa se je zgolj oprla na dejstvo, da odločitev Vrhovnega sodišča ni bila dovolj obrazložena. Trdila je, da je pravno sredstvo, ki bi ga imela na razpolago zoper drugostopno sodbo, namreč revizija, posledično postalo neučinkovito. Pritožnica se je ob sklicevanju na isti člen tudi pritožila, da zoper drugo odločbo Ustavnega sodišča ni bilo na razpolago nikakršne pritožbe. Poleg tega je navajala, da je bila v primerjavi z drugimi osebami v podobni situaciji in v primerjavi z dediči njenega pokojnega moža diskriminirana v uživanju pravic, opredeljenih v 6. in 13. členu. Zlasti je trdila, da so bile njene navedbe obravnavane samo na dveh sodnih stopnjah, medtem ko so lahko dediči njenega pokojnega moža uporabili pravna sredstva na štirih sodnih stopnjah. 73. Sodišču se ni treba ukvarjati z vprašanjem, ali se te pritožbe, ki so bile podane v kasnejši fazi postopka, skladne s pravilom šestih mesecev, saj v luči dokumentacije, s katero razpolaga, in v kolikor zadeve, glede katerih se pritožuje pritožnica, spadajo v njegovo pristojnost, vsekakor ocenjuje, da ne razkrivajo pojava kršitve pravic in svoboščin, zavarovanih s Konvencijo ali njenimi protokoli. Zato so te pritožbe očitno neutemeljene in jih je treba zavrniti v skladu s tretjim in četrtim odstavkom 35. člena Konvencije.
IV. ZATRJEVANA KRŠITEV 1. ČLENA PROTOKOLA ŠT. 1 IN 5. ČLENA PROTOKOLA ŠT. 7 H KONVENCIJI
74. Končno se je pritožnica po 1. členu Protokola št. 1 pritožila, da sta jo sodišči prve in druge stopnje, ki nista hoteli razdreti sporazuma med njo in njenim pokojnim možem, prikrajšali za ustrezen delež skupnega premoženja. Sodbi teh sodišč sta bili napačni. Poleg tega je po tem, ko je Vrhovno sodišče sporazum razvezalo, Ustavno sodišče sporazum ponovno vzpostavilo s svojo odločbo z dne 12. decembra 2002, kar ni izpolnjevalo pogojev iz 6. člena. S tem svojim ravnanjem so sodišča, kot je pritožnica navajala v svojih kasnejših stališčih, prekršila tudi njeno pravico iz 5. člena Protokola št. 7 h Konvenciji. 75. Sodišče ugotavlja, sklicujoč se na svojo gornjo odločitev o pritožbah po prvem odstavku 6. člena, ki se ne nanašajo na vročitev ustavnih pritožb pritožnici (gl. odstavke 58-71 zgoraj), in ob upoštevanju dokumentacije, s katero razpolaga, da, v kolikor te pritožbe spadajo v njegovo pristojnost, ne razkrivajo pojava kršitve pravic in svoboščin, zavarovanih s Konvencijo ali njenimi protokoli. Iz tega sledi, da je tudi ta del pritožbe očitno neutemeljen in ga je treba zavrniti v skladu s tretjim in četrtim odstavkom 35. člena Konvencije.
V. UPORABA 41. ČLENA KONVENCIJE
76. 41. člen Konvencije določa:
IZ TEH RAZLOGOV SODIŠČE
1. razglaša z večino glasov, da je pritožba po prvem odstavku 6. člena Konvencije, ki se nanaša na nevročitev ustavnih pritožb pritožnici, dopustna, in razglaša soglasno, da je preostanek pritožbe nedopusten; 2. soglasno razsoja, da je prišlo do kršitve prvega odstavka 6. člena Konvencije zaradi opustitve vročitve ustavnih pritožb pritožnici; 3. soglasno razsoja,
Santiago Quesada Josep Casadevall sodni tajnik predsednik senata
Podatki o posegih v dokument